Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Bluetooth
®
mit LED-Frontpanel
Système audio Blue-
tooth
avec panneau
®
avant à LED
Bluetooth
®
teem met LED-voorpa-
neel
MEDION
®
Handleiding
-Soundsystem
-audiosys-
LIFE
X61200 (
®
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Sistema de sonido Blue-
tooth
®
con panel frontal LED
Impianto stereo Blue-
tooth
®
con panello frontale LED
Bluetooth
®
with LED front panel
MD 44232)
User Manual
sound system
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE X61200

  • Página 1 Système audio Blue- tooth avec panneau Impianto stereo Blue- ® tooth ® avant à LED con panello frontale LED Bluetooth -audiosys- ® teem met LED-voorpa- Bluetooth sound system ® neel with LED front panel MEDION LIFE X61200 ( ® ® MD 44232)
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Aufstellungsort ...................... 8 3.2. Stromversorgung ....................9 3.3. Umgebungstemperatur ..................10 3.4. Bei Störungen ......................10 Lieferumfang ....................11 Geräteübersicht ..................12 Inbetriebnahme ..................16 6.1. Gerät aufstellen .....................16 6.2.
  • Página 3 EU Konformitätsinformation ..............23 15.1. Informationen zu Markenzeichen ..............23 Technische Daten ..................24 Entsorgung ....................25 Serviceinformationen ................26 Impressum ....................28 Datenschutzerklärung ................29...
  • Página 4 . Informationen zu dieser Bedienungsanlei- tung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Página 5 CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte, die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Zeigt die korrekte, aufrechte Position der Transportverpackung an.
  • Página 6 . Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise behinderte, ältere Personen mit Einschränkungen ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Página 7 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.  Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! .. Aufstellungsort GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
  • Página 8  Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.  Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.
  • Página 9  Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.  Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Halten Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung, um Beschädigungen zu vermei- den.
  • Página 10 gewöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen Sie gege- benenfalls unverzüglich die Stromversorgung.  Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags.  Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center. .
  • Página 11 . Geräteübersicht Keys  lustige Soundeffekte wählen (Musik) Tablethalterung LC Display Echo  Mikrofon-Echo-Soundeffekt auswählen Bluetooth-Taste mit eingebauter Bleutooth-LED  Bluetooth®-Verbindung trennen  TWS-Verbindung herstellen...
  • Página 12 Party LED Beleuchtung  Ein-/Ausschalten  Beleuchtungsmodi wechseln DJ Pult aktivieren  Beleuchtungsmodi wechseln Equalizer aktivieren  Equalizer Einstellung wählen Kurz drücken: nächsten Titel abspielen; Gedrückt halten: schneller Vorlauf Lautstärketaste  Lautstärke verringern Lautstärketaste  Lautstärke erhöhen Soundeffekte aktivieren EX BASS ...
  • Página 14 Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) mit Lautstärkeregler Guitarren-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) mit Lautstärkeregler USB-Anschluss USB-Anschluss zum Aufladen externer Geräte AUX-IN Eingang LINE-OUT Ausgang Griffe Belüftungsöffnung Netzsanschluss Gerätelüfter Cinch Line In Eingang...
  • Página 15 . Inbetriebnahme .. Gerät aufstellen  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche.  Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage. .. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen  Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss auf der Rück- seite des Gerätes an.
  • Página 16 . Externe Wiedergabegeräte anschließen .. Auswahl der Wiedergabefunktion  Schalten Sie das Soundsystem ein.  Drücken Sie wiederholt die Taste , um zwischen den verschiedenen Wie- dergabefunktionen zu wechseln (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®). .. Gerät über AUX IN anschließen Nutzen Sie den Anschluss A U X I N , um eine Verbindung zu einem externen Wiedergabegerät (z.
  • Página 17 .. Gerät über LINE Out anschließen Nutzen Sie den Anschluss L I N E O U T , um eine Verbindung zu einem wei- teren externen Verstärker herzustellen. Nun können Sie die Musik von Ihrem Party Speaker am angeschlossenem, externen Verstärker wiedergeben. ...
  • Página 18 Das Soundsystem versucht automatisch, sich mit dem zuletzt über Blue- tooth verbundenen Audioausgabegerät zu verbinden. Ist dies nicht möglich, verbleibt das Gerät im Suchmodus.  Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Audioausgabegerät ein und akti- vieren Sie dort den Suchmodus, um die beiden Geräte miteinander zu koppeln. Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegerätes entnehmen Sie der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Página 19 . Bedienung .. Lautstärke anpassen  Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen oder die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Das Soundsystem startet nach dem Einschalten, ungeachtet der letzten Lautstärkeeinstellung, immer in einer voreingestellten Lautstärke. ..
  • Página 20 .. Soundeff ekte  Drücken Sie die Taste einmal, um das DJ Pult für die Soundef- fektwahl zu aktivieren.  Drücken Sie nun auf beliebige Tasten des DJ Pults, um einen Soundeffekt abzu- spielen. . Mikrofon anschließen Sie haben die Möglichkeit ein Mikrofon an das Soundsystem anzuschließen. Mikrofone können in jedem Betriebsmodus genutzt werden.
  • Página 21 . Externes Gerät über USB aufl aden Das Soundsystem verfügt über einen USB-Anschluss zum Aufladen externer Geräte (z. B. Smartphone). Beachten Sie hierzu die Stromausgangsspannung am Ladean- schluss: 5 V max. 1000 mA  Schließen Sie das externe Gerät mithilfe eines USB-Ladekabels (nicht im Liefer- umfang enthalten) an den U S B C H A R G E Anschluss auf der Rückseite des Gerätes an.
  • Página 22  Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen Temperatur- schwankungen geschützt ist. . EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet: •...
  • Página 23 . Technische Daten Allgemeines Abmessungen (BxHxT): 38 cm x 107,2 cm x 43 cm +5 °C bis +35 °C bei einer relativen Luft- Umgebungstemperatur (in Betrieb): feuchtigkeit (nicht kondensierend) von max. 85% 0 °C bis +40 °C bei einer relativen Luft- Umgebungstemperatur (Lagerung): feuchtigkeit (nicht kondensierend) von max.
  • Página 24 bis zu 10 m (abhängig von den Umgeg- Reichweite: bungsbedingungen) Mikrofon Frequenzgang: 30 Hz - 15 kHz Empfindlichkeit: -73 dB +/- 3 dB Impedanz: 600 Ω +/- 30 % . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung.
  • Página 25 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 26 Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 01 9287661 Sa.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
  • Página 27 Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Rufnummer (Luxemburg)  34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
  • Página 28 . Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Página 30 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......33 1.1. Explication des symboles ................. 33 Utilisation conforme ...................34 Consignes de sécurité.................35 3.1. Lieu d’installation ....................36 3.2. Alimentation électrique ..................37 3.3. Température ambiante ..................38 3.4. En cas de défauts ....................39 Contenu de la livraison................39 Vue d’ensemble de l’appareil ..............
  • Página 31 Stockage en cas de non-utilisation ............51 Information relative à la conformité UE ........... 51 15.1. Informations sur les marques déposées ............51 Caractéristiques techniques ..............52 Recyclage ....................53 Informations relatives au service après-vente .........53 Mentions légales ..................55 Déclaration de confidentialité ..............56...
  • Página 32 . Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Página 33 Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité UE »). Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Página 34 . Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec di- minution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Página 35 DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.  Les emballages ne sont pas des jouets ! ..
  • Página 36  Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allu- mées ou autres sur ou à proximité de l’appareil.  N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
  • Página 37  La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.  Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse mar- cher ou trébucher dessus.  Pour couper l’alimentation électrique, débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
  • Página 38 .. En cas de défauts  Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et ses acces- soires ne présentent aucun dommage éventuel.  N’utilisez pas le système audio ou le cordon d’alimentation s’ils sont endommagés, en cas de dégagement de fumée ou de bruits inhabituels.
  • Página 39 . Vue d’ensemble de l’appareil Keys  Sélection d’effets sonores amusants (musique) Support de tablette Écran LC Écho  Sélection de l’effet sonore écho du microphone Bouton Bluetooth avec LED Bluetooth intégrée  Désactivation de la connexion Bluetooth®  Établissement d’une connexion TWS...
  • Página 40 Éclairage LED de fête  Mise en marche/arrêt  Changement du mode d’éclairage Activation du pupitre DJ  Changement du mode d’éclairage Activation de l’égaliseur  Sélection du réglage de l’égaliseur Appui bref : lecture du titre suivant ; appui long : avance rapide Bouton de volume ...
  • Página 42 Entrée microphone (prise jack 6,3 mm) avec réglage du volume Entrée guitare (prise jack 6,3 mm) avec réglage du volume Port USB Port USB pour la recharge de périphériques externes Entrée AUX-IN Sortie LINE-OUT Poignées Ouverture de ventilation Prise secteur Ventilateur de l’appareil Entrée Cinch Line In...
  • Página 43 . Mise en service .. Installation de l’appareil  Posez l’appareil sur une surface plane et solide.  Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface solide. ..
  • Página 44 . Branchement d’un périphérique de lecture externe .. Sélection de la fonction de lecture  Allumez le système audio.  Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises pour basculer entre les diffé- rentes fonctions de lecture (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®). .. Raccordement de périphériques via le port AUX IN Vous pouvez utiliser le port AUX IN pour connecter un périphérique de lec-...
  • Página 45 Le signal audio du périphérique externe est maintenant lu. La transmission de signaux par câble ne permet l’accès à aucune option de lecture via les boutons de commande du système audio de fête. Dans ce cas-là, utilisez les fonctionnalités de votre périphérique externe. ..
  • Página 46  Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour passer en mode Bluetooth. L’écran affiche alors BT et l’appareil passe en mode de recherche. Pendant la re- cherche, la LED Bluetooth clignote rapidement. Le système audio tente automatiquement de se connecter au dernier périphérique de sortie audio connecté...
  • Página 47 dement dans un titre en cours. Relâchez la touche correspondante à l’endroit souhaité dans le titre pour reprendre la lecture à partir de cet endroit-là. . Utilisation .. Réglage du volume  Appuyez sur le bouton , pour augmenter le volume ou sur le bouton pour diminuer le volume.
  • Página 48 lumineuse en conséquence.  Appuyez sur l’un des boutons non éclairés pour activer l’effet stroboscopique sur la moitié supérieure de l’enceinte ou sur toute la façade de l’enceinte. .. Eff ets sonores  Appuyez une fois sur le bouton pour activer le pupitre DJ pour la sélection de l’effet sonore.
  • Página 49  Appuyez sur le bouton VOICE CANCEL pour réactiver les voix. . Recharge USB de périphériques externes Le système audio dispose d’un port USB pour la recharge de périphériques externes (p. ex. smartphones). Veuillez pour ce faire noter la tension de sortie du port de charge : 5 V 1000 mA max.
  • Página 50  Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière, de la saleté et des varia- tions extrêmes de température. . Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions réglementaires pertinentes : •...
  • Página 51 . Caractéristiques techniques Généralités Dimensions (l x H x P) : 38 cm x 107,2 cm x 43 cm Température ambiante (en fonction- +5 °C à +35 °C pour une humidité relative nement) : de 85 % max. (sans condensation) 0 °C à +40 °C pour une humidité relative Température ambiante (stockage) : de 85 % max. (sans condensation) Poids : 26,5 kg Alimentation électrique Tension :...
  • Página 52 Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Página 53 France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  Lun - Ven : 9h00 à 19h00...
  • Página 54 La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 55 (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf,...
  • Página 56 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........59 1.1. Betekenis van de symbolen ................59 Gebruiksdoel ....................60 Veiligheidsvoorschriften ................61 3.1. Plaats van opstelling ..................62 3.2. Stroomvoorziening .....................63 3.3. Omgevingstemperatuur ..................64 3.4. Bij storingen ......................64 Inhoud van de levering ................65 Overzicht van het apparaat ..............
  • Página 57 EU-conformiteitsinformatie ...............77 15.1. Informatie over handelsmerken ..............77 Technische gegevens ..................78 Afvalverwerking ..................79 Service-informatie ..................79 Colofon ......................81 Privacyverklaring ..................82...
  • Página 58 . Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 59 CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinfor- matie'). Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding.
  • Página 60 . Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel bij kinderen en bij perso- nen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper- kingen (bijvoorbeeld mindervaliden of ouderen met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of met gebrek aan kennis en ervaring (bijvoorbeeld oudere kinderen). ...
  • Página 61 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! .. Plaats van opstelling GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door on-...
  • Página 62  Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen. Hiertoe horen bijvoorbeeld tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden ver- werkt. Ook in omgevingen waar veel fijnstof voorkomt (bij- voorbeeld meel- of houtstof ) mag dit apparaat niet worden gebruikt.
  • Página 63  Leg de kabels zo dat er niemand op kan gaan staan of over kan struikelen.  Onderbreek de stroomvoorziening van het apparaat door de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Pak bij het lostrekken altijd de stekker vast. Trek nooit aan het snoer om beschadiging te voorkomen.
  • Página 64  Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat open te maken en/of te repareren. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.  Neem bij een storing contact op met het Service Center. . Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of in-...
  • Página 65 . Overzicht van het apparaat Keys  Grappige geluidseffecten selecteren (muziek) Tablethouder Lcd-display Echo  Microfoon-echo-geluidseffect selecteren Bluetoothtoets met geïntegreerde bluetooth-led  Bluetooth®-verbinding verbreken  TWS-verbinding tot stand brengen...
  • Página 66 Party-ledverlichting  In-/uitschakelen  Van verlichtingsmodus wisselen Dj-paneel activeren  Van verlichtingsmodus wisselen Equalizer activeren  Instelling van equalizer selecteren Kort indrukken: volgend nummer afspelen; Ingedrukt houden: snel voor- uitspoelen Volumetoets  Volume verlagen Volumetoets  Volume verhogen Geluidseffecten activeren EX BASS ...
  • Página 68 Microfooningang (jackplug 6,3 mm) met volumeknop Gitaaringang (jackplug 6,3 mm) met volumeknop USB-aansluiting USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten AUX-IN ingang LINE-OUT uitgang Grepen Ventilatieopening Netaansluiting Apparaatventilator Cinch Line In ingang...
  • Página 69 . Ingebruikname .. Apparaat plaatsen  Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond.  Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het appa- raat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond. .. Netvoeding - netsnoer aansluiten ...
  • Página 70 .. Apparaat aansluiten via AUX IN Gebruik de aansluiting AUX IN om verbinding te maken met een extern af- speelapparaat (bijvoorbeeld mp3-speler).  Schakel het audiosysteem uit.  Schakel het externe apparaat uit.  Steek het ene uiteinde van een 3,5mm-jackkabel in de aansluiting AUX IN aan de achterkant van het apparaat.
  • Página 71 .. USB-stick gebruiken  Steek de USB-stick in de aansluiting USB aan de achterkant van het appa- raat.  Druk op de toets tot USB op het display wordt weergegeven. Het afspelen van het eerste nummer op de USB-stick start automatisch. Neem de volgende aanwijzingen met betrekking tot bruikbare USB-sticks in acht: •...
  • Página 72 Meer informatie over de bluetoothfunctie van uw audio-uitvoerappa- raat kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffende appa- raat. Zodra het signaal is gevonden, wordt de apparaatnaam van het audiosysteem "MD 44232" in de apparaatlijst op uw audio-uitvoerapparaat weergegeven. ...
  • Página 73 . Bediening .. Volume aanpassen  Druk op de toets om het volume te verhogen of op de toets het volume te verlagen. Het audiosysteem start na het inschakelen altijd met een vooraf inge- steld volume, ongeacht welk volume het laatst was ingesteld. ..
  • Página 74 .. Geluidseff ecten  Druk de toets één keer in om het dj-paneel voor de keuze van het geluidseffect te activeren.  Druk nu op een willekeurige toets op het dj-paneel om een geluidseffect af te spelen. . Microfoon aansluiten U kunt een microfoon op het audiosysteem aansluiten.
  • Página 75 . Extern apparaat via USB opladen Het audiosysteem beschikt over een USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten (bijvoorbeeld smartphones). Let hierbij op de uitgangsspanning op de laadaansluiting: 5 V max. 1000 mA  Sluit het externe apparaat met behulp van een USB-laadkabel (niet meegele- verd) aan op de USB CHARGE aansluiting aan de achterkant van het appa- raat.
  • Página 76  Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen. . EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
  • Página 77 . Technische gegevens Algemeen Afmetingen (b x h x d): 38 cm x 107,2 cm x 43 cm +5 °C tot +35 °C bij een relatieve lucht- Omgevingstemperatuur (bij gebruik): vochtigheid (niet-condenserend) van max. 85 % 0 °C tot +40 °C bij een relatieve lucht- Omgevingstemperatuur (bij opslag): vochtigheid (niet-condenserend) van max.
  • Página 78 • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 79 Ma - vr: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Klantenservice (Luxemburg)  34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter be- schikking om te downloaden via het serviceportaal www.medionservice.com.
  • Página 80 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Página 81 . Privacyverklaring Beste klant, Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, als verwer- kingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77,...
  • Página 82 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......85 1.1. Explicación de los símbolos ................85 Uso previsto ....................86 Indicaciones de seguridad .................87 3.1. Lugar de colocación ...................88 3.2. Alimentación eléctrica ..................89 3.3. Temperatura ambiente ..................90 3.4. En caso de fallos ....................91 Volumen de suministro ................
  • Página 83 Información de conformidad UE ............. 103 15.1. Información sobre marcas registradas ............103 Datos técnicos ...................104 Eliminación ....................105 Informaciones de asistencia técnica ............105 Aviso legal ....................106 Declaración de privacidad ............... 107...
  • Página 84 . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 85 Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de confor- midad UE»). Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 86 . Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reduci- das (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 87 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embala- ...
  • Página 88  No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento.  No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.  Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes.
  • Página 89  La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a la misma.  Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni trope- zar con ellos.  Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
  • Página 90 .. En caso de fallos  Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para des- cartar cualquier daño.  No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humo o ruidos de funciona- miento inusuales.
  • Página 91 . Vista general del aparato Teclas  Seleccionar efectos de sonido divertidos (música) Soporte para tablet Pantalla LC  Seleccionar el efecto de eco del micrófono Tecla Bluetooth con led Bluetooth integrado  Interrumpir la conexión Bluetooth®  Establecer la conexión TWS...
  • Página 92 Luz led festiva  Encender/apagar  Cambiar entre modos de iluminación Activar mesa de DJ  Cambiar entre modos de iluminación Activar el ecualizador  Seleccionar los ajustes del ecualizador Pulsación breve: reproducir la pista siguiente. Pulsación prolongada: avan- ce rápido Tecla de volumen ...
  • Página 94 Entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) con regulador de volu- Entrada de guitarra (conector jack de 6,3 mm) con regulador de volumen Conexión USB Conexión USB para cargar dispositivos externos Entrada AUX IN Salida LINE OUT Asas Orificio de ventilación Conexión de red Ventilador del aparato Entrada conector Line In...
  • Página 95 . Puesta en servicio .. Colocación del aparato  Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme.  Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el apa- rato.
  • Página 96 . Conexión de dispositivos de reproducción externos .. Selección de la función de reproducción  Encienda el sistema de sonido.  Pulse repetidamente la tecla para cambiar entre las diferentes funciones de reproducción (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®). .. Conexión de aparatos mediante AUX IN Utilice la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción ex- terno (p. ej., un reproductor MP3).
  • Página 97 .. Conexión del aparato mediante LINE Out Utilice la conexión LINE OUT para establecer una conexión a otro amplificador externo. Ahora puede reproducir la música de su altavoz para fiestas en el amplifica- dor externo conectado.  Pulse la tecla para subir el volumen o la tecla para bajar el volu- men.
  • Página 98 En la pantalla se muestra BT y el aparato se halla en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el led de Bluetooth parpadea rápidamente. El sistema de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Blue- tooth.
  • Página 99 .. Selección de pistas, avance y retroceso rápidos  Pulse la tecla para saltar a la pista anterior.  Pulse la tecla para saltar a la pista siguiente.  Mantenga pulsada la tecla para hacer un rebobinado rápido dentro de una pista;...
  • Página 100 .. Selección del color  Pulse la tecla una vez para activar la mesa de DJ para la selección del color. Excepto 2 botones de la mesa de DJ, se iluminan ahora todos los botones en color.  Pulse ahora el color deseado para cambiar el color de la luz frontal en conse- cuencia.
  • Página 101 . Conexión de una guitarra Tiene la posibilidad de conectar una guitarra al sistema de sonido. Proceda del siguiente modo para conectar la guitarra:  Conecte la guitarra a la conexión de guitarra GUITAR  Encienda el sistema de sonido. ...
  • Página 102  Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad y las oscilacio- nes de temperatura extremas. . Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
  • Página 103 . Datos técnicos Aspectos generales Dimensiones (An × Al × P): 38 cm × 107,2 cm × 43 cm De +5 °C a +35 °C con una humedad rela- Temperatura ambiente (en funciona- tiva del aire (sin condensación) de máx. miento): 85 % De 0 °C a +40 °C con una humedad rela- Temperatura ambiente (almacena- tiva del aire (sin condensación) de máx.
  • Página 104 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 105 Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio...
  • Página 106 RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, D-40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.
  • Página 108 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......111 1.1. Spiegazione dei simboli ..................111 Utilizzo conforme ..................112 Indicazioni di sicurezza ................113 3.1. Luogo di posizionamento ................114 3.2. Alimentazione elettrica ..................115 3.3. Temperatura ambiente ...................116 3.4. In caso di malfunzionamento ................116 Contenuto della confezione ..............117 Panoramica del dispositivo ..............
  • Página 109 Come conservare il prodotto se non utilizzato ........129 Informazioni sulla conformità UE ............130 15.1. Informazioni sui marchi .................. 130 Dati tecnici ....................130 Smaltimento....................131 Informazioni relative al servizio di assistenza ........132 Note legali ....................133 Informativa sulla protezione dei dati personali ........134...
  • Página 110 . Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfat- to del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 111 Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformi- tà”). Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possi- bilità...
  • Página 112 . Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Página 113 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. ...
  • Página 114  Non coprire il dispositivo con oggetti (riviste, coperte ecc.) per evitarne il surriscaldamento.  Non collocare fiamme libere, ad es. candele accese, sopra al dispositivo o nelle sue immediate vicinanze.  Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosio- ne, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi.
  • Página 115  La presa deve trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed essere facilmente raggiungibile.  Posizionare i cavi in modo che non siano d’intralcio o d’in- ciampo.  Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, estrarre la spina dalla presa elettrica tenendo saldamente la spina.
  • Página 116  Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonoma- mente un componente del dispositivo. Pericolo di scossa elet- trica.  In caso di malfunzionamento, rivolgersi al nostro servizio di assistenza. . Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’ingestione o all’i- nalazione di pellicole o componenti di piccole dimen- sioni.
  • Página 117 . Panoramica del dispositivo Keys  Selezione di effetti sonori divertenti (musica) Supporto per tablet Schermo LC Echo  Selezione dell’effetto sonoro eco del microfono Tasto Bluetooth con LED Bleutooth integrato  Interruzione della connessione Bluetooth®  Instaurazione della connessione TWS...
  • Página 118 Illuminazione a LED per feste  Accensione/spegnimento  Commutazione delle modalità di illuminazione Attivazione della consolle per DJ  Commutazione delle modalità di illuminazione Attivazione dell’equalizzatore  Selezione dell’impostazione di equalizzazione Pressione breve: riproduzione della traccia successiva Pressione lunga: scorrimento avanti veloce Tasto del volume ...
  • Página 120 Ingresso microfono (spinotto da 6,3 mm) con manopola di regolazione del volume Ingresso chitarra (spinotto da 6,3 mm) con manopola di regolazione del volume Presa USB Presa USB per caricare dispositivi esterni Ingresso AUX IN Uscita LINE OUT Impugnature Apertura per la ventilazione Presa di collegamento alla rete elettrica Ventola del dispositivo Ingresso RCA Line In...
  • Página 121 . Messa in funzione .. Posizionamento del dispositivo  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile.  Alcune vernici per mobili aggressive possono danneggiare i piedini in gomma del dispositivo. Eventualmente interporre una base adeguata tra il dispositivo e il mobile.
  • Página 122 . Collegamento di un dispositivo di riprodu- zione esterno .. Scelta della funzione di riproduzione  Accendere il sistema audio.  Premere ripetutamente il tasto per passare alle diverse funzioni di ripro- duzione (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®). .. Collegamento del dispositivo tramite la presa AUX IN Utilizzare la presa AUX IN per collegare un dispositivo di riproduzione esterno...
  • Página 123 Il segnale audio del dispositivo esterno viene quindi riprodotto. In caso di trasmissione del segnale via cavo, nessuna delle funzioni di comando è disponibile tramite i tasti presenti sull’altoparlante per feste. In questo caso utilizzare i comandi del dispositivo esterno. ..
  • Página 124 Il sistema audio può essere associato sempre a un solo dispositivo Blue- tooth per volta. Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con tecnologia Bluetooth proce- dere come segue:  Accendere il sistema audio.  Premere più volte il tasto per passare alla modalità...
  • Página 125 .. Avvio/interruzione della riproduzione  Per avviare la riproduzione delle tracce premere il tasto  Per interrompere la riproduzione premere nuovamente il tasto Un’ulteriore pressione del tasto consente di proseguire la riproduzione. .. Selezione delle tracce, scorrimento veloce avanti/ indietro ...
  • Página 126 .. Luce a LED per feste  Premere il tasto una o più volte per attivare uno degli effetti luce a LED per feste preinstallati (da L a L). La luce frontale si illumina a ritmo di musica.  Per disattivare gli effetti luce per feste, premere più volte il tasto finché...
  • Página 127 .. Distorsione della voce È possibile scegliere diverse distorsioni della voce per creare effetti divertenti.  Collegare un microfono come descritto nel capitolo precedente.  Premere ripetutamente il tasto SMART DJ per impostare i diversi effetti di distorsione della voce. .
  • Página 128 I due sistemi si collegano in automatico; quando l’associazione è completata, viene emesso un segnale acustico e sul display del sistema master compare l’indicazione TWS R, mentre sul display del secondo sistema compare l’indicazione TWS L. Il volume, l’illuminazione, le funzioni di riproduzione (riproduzione, pau- sa, traccia successiva e precedente) e le impostazioni audio (equalizzato- re e super bass) possono essere regolati da entrambi i sistemi.
  • Página 129 . Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen- tali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.
  • Página 130 Uscita LINE OUT Ingresso microfono spinotto da 6,3 mm Ingresso per chitarra: spinotto da 6,3 mm Standard Host 1.1 fino a 32 GB Presa USB: 5 V max. 200 mA Presa di ricarica USB: 5 V max. 1000 mA Bluetooth® Versione Bluetooth: Profili Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Gamma di frequenza Bluetooth: 2402-2480 MHz Potenza max di trasmissione:...
  • Página 131 Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza.
  • Página 132 Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Página 133 . Informativa sulla protezione dei dati perso- nali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, sia- mo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato azienda- le, che può...
  • Página 134 Contents Information about this user manual ............137 1.1. Explanation of symbols ..................137 Proper use ....................138 Safety instructions ................... 139 3.1. Installation location ..................140 3.2. Power supply ....................... 141 3.3. Ambient temperature ..................142 3.4. In the event of faults ..................142 Package contents ..................
  • Página 135 EU Declaration of Conformity ..............155 15.1. Trademark information ..................155 Technical specifications ................155 Disposal ..................... 157 Service information .................. 157 Legal Notice....................158 Privacy statement ..................159...
  • Página 136 . Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Página 137 CE labelling Products that feature this symbol meet the requirements of the EU directives (see EU declaration of conformity section). Protection class II Electrical devices in protection class II are electrical devices that permanently have double and/or reinforced insulation and do not have the option of connecting a protective earth.
  • Página 138 . Safety instructions WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury to children and persons with lim- ited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without expe- rience and knowledge (such as older children).
  • Página 139  Do not allow children to play with the packaging material.  The packaging material is not a toy! .. Installation location DANGER! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts.  Do not place containers that are filled with liquid, e.g. vases, on or near the device and its mains cable.
  • Página 140 NOTICE! Risk of damage! Damage to the device caused by improper handling.  To prevent the device from falling, only install and operate it and its components on a sturdy, level, vibration-free surface. Some aggressive varnishes can corrode the rubber feet on the device.
  • Página 141 .. Ambient temperature  The device can be operated at an ambient temperature of +5°C to +35°C.  When switched off, the device can be stored at temperatures of between 0°C and +40°C.  Never use the device anywhere that is damp or wet. DANGER! Risk of electric shock! Major changes in temperature or fluctuations in hu-...
  • Página 142 . Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation if plastic film or small parts are inhaled or swallowed.  Keep packaging away from children.  Do not allow children to play with the packaging material.
  • Página 143 . Device overview Keys  Select fun sound effects (music) Tablet holder LC display Echo  Select microphone echo sound effect Bluetooth button with integrated Bluetooth LED  Disconnect Bluetooth® connection  Establish TWS connection...
  • Página 144 Party LED lighting  Switch on/off  Switch lighting modes Activate DJ booth  Switch lighting modes Activate equaliser  Select equaliser settings Short press: play next track; Press and hold: fast forward Volume button  Decrease volume Volume button ...
  • Página 146 Microphone input (6.3 mm jack) with volume control Guitar input (6.3 mm jack) with volume control USB port USB port for charging external devices AUX IN input LINE OUT output Handles Vent Mains connection Device fan Cinch Line In input...
  • Página 147 . Getting started .. Setting up the device  Place the device on a sturdy, level surface.  Several aggressive varnishes can corrode the rubber feet on the device. If neces- sary, place the device on a suitable underlay. .. Mains operation – connecting the mains cable ...
  • Página 148  Switch off the sound system.  Switch off your external device.  Plug the end of a 3.5 mm jack cable into the AUX IN socket on the rear of the device.  Connect the other end of the cable to the audio output of your external device. ...
  • Página 149 Observe the following instructions regarding usable USB memory devices: • As there are numerous different file systems and file formats, the connected stor- age media cannot be guaranteed to function. • Depending on the size of the data medium, it may take some time for the sys- tem to be detected.
  • Página 150 Device pairing is complete when the button continuously lights up and an acoustic signal sounds on the party speaker.  Start audio playback on your audio output device or press the button on the sound system. When signals are being transmitted via Bluetooth, it may not be possible to control all operating functions using the buttons on the sound sys- tem.
  • Página 151  Press the button to switch off the bass amplification. BASS disappears from the display. .. Equaliser  Press the EQ button once or several times to activate one of the preset equaliser settings (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ or ROCK). The selected equaliser setting is then shown on the display.
  • Página 152 .. Echo You can use an echo effect variably.  Connect a microphone, as described in the previous section.  Turn the controller to intensify or reduce the effect. .. Voice distortion You can select various voice distortions to create fun effects. ...
  • Página 153  Press and hold the button on the master system; the pairing process will now start. The two systems connect automatically. When pairing is completed successfully, an acoustic signal sounds and TWS R appears on the display of the master system and TWS L appears on the display of the second system.
  • Página 154 . EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the funda- mental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion.
  • Página 155 LINE OUT output Microphone input: 6.3 mm jack Guitar input: 6.3 mm jack Standard host 1.1 to 32 GB USB port: max. 200 mA USB charge port: max. 1000 mA Bluetooth® Bluetooth version: Bluetooth profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Bluetooth frequency range: 2402–2480 MHz Max.
  • Página 156 In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 157 These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
  • Página 158 . Privacy statement Dear customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Ger- many process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77,...
  • Página 160 Prodotto in Cina...

Este manual también es adecuado para:

Md 44232