{ Bohrlöcher müssen übereinander liegen!
p Placez les trous à percer les uns au-dessus des autres.
N Plaats boorgaten bovenop elkaar.
P Dopasować otwory w listwach i ułożyć je na sobie.
j Umístěte otvory nad sebe.
W Umiestnite vyvŕtané otvory na seba.
PLACE DRILL
HOLES ON TOP OF
EACH OTHER!
{ Anzeichnen der Bohrlöcher unter Zuhilfenahme des Bodenrahmens.
p À l'aide des poinçons déjà prévus sur la structure de base, identifiez les trous de forage sur le béton.
N Markeer de boorgaten op het beton met behulp van de ponsen die al in het vloerframe zijn aangebracht.
P Zaznaczyć miejsca do wywiercenia otworów w betonie, korzystając z otworów dostępnych w ramie podstawy.
j Vyznačte do betonu otvory pomocí vrtáků, které jsou již součástí podlahového rámu.
W Na betóne označte otvory na vŕtanie pomocou dierovača, ktorý sa nachádza v podlahovom ráme.
} Marque los orificios de taladro en el cemento empleando los granetes incluidos en la estructura del suelo.
~ Segnare i fori sul calcestruzzo utilizzando i punzoni già presenti nel telaio del pavimento.
t MARK THE DRILL HOLES ON THE CONCRETE USING THE PUNCHES ALREADy PROVIDED ON THE FLOOR FRAME.
l Markér borehullerne i betonen ved hjælp af hullerne i gulvrammen.
| Az alapkereten át pontozóval jelölje át a betonra a csavarfuratok helyét.
Markera borrhålen på betongen med hjälp av stansarna som kommer med på golvstommen.
U
SE
P22032_TEPRO_Flex_Shed_xxL_12L_220919.indd 27
LEFT
FRONT
} Superponga los orificios para el taladro.
~ Posizionare i fori uno sopra l'altro.
t PLACE DRILL HOLES ON TOP OF EACH OTHER.
l Placér borehuller oven på hinanden.
| A furatoknak egymás fölött kell lenniük.
Placera borrhål ovanpå varandra.
U
SE
MARK THE DRILL HOLES USING
THE ExISTING HOLES IN THE
FLOOR FRAME.
BACK
27
RIGHT
19/9/2022 4:27 PM