cedis e125.DUS Modo De Empleo página 6

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
125.DUS
Esse manual de instruções se refere à „Estação de higienização elétrica SU-
DAC30" para a limpeza e secagem UV-C de sistemas auditivos / fones de ouvido
e fones de ouvido intra-auriculares.
Manual de instruções
1. Volume de fornecimento do aparelho.
2. Insira o cabo USB na tomada lateral do seu aparelho de secagem.
Ligue-o a uma fonte de alimentação ou ao seu PC. O aparelho está agora
pronto a funcionar.
3. Limpe o seu sistema auditivo / fone de ouvido ou fone intra-auricular com um
pano de limpeza úmido.
4. Retire a bateria do sistema auditivo (se possível).
5. Abra a tampa do aparelho e coloque o seu sistema auditivo / fone de ouvido
ou fone intraauricular na câmara de secagem.
Pressione o sensor de ativação.
O díodo luminoso inicia a piscar.
O processo de limpeza inicia após o fecho da tampa do aparelho.
6. O ciclo de limpeza UV-C inicia (8 minutos).
7. Em seguida, inicia a secagem (142 minutos).
8. A limpeza / secagem está terminada assim que o díodo luminoso desliga.
9. Volte a colocar a bateria no sistema auditivo.
Deixe arrefecer o sistema auditivo / fone de ouvido ou fone intra-auricular
antes de o usar.
10. Se durante a limpeza / secagem UV-C pressionar a tecla do sensor durante
mais de 3 segundos, poderá desligar o aparelho precocemente.
1
2
3
4
5
Características do desempenho
Descrição: Estação de higienização elétrica
Modelo / Tipo da referência: SUDAC30
Classificação:
• Entrada do aparelho: 5,0 V ⎓; 3,5 W
• Classe II
• Ambiente de trabalho: 10 °C a 37 °C; máximo de 80 % de umidade do ar
relativa
• Secagem: a 40 °C ± 3 °C
Ajuste do temporizador: UV-C aprox. 8 minutos, calor aprox. 142 minutos
Dimensões do aparelho: 115 x 86 x 38 mm
Aviso
• O aparelho possui uma fonte de luz de tipo 3 (UV-C). Não olhe diretamente
para a fonte de luz UV.
• O aparelho se destina exclusivamente ao uso doméstico em espaços
interiores.
Informações importantes
• As crianças com idade superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas, bem como pessoas sem experiência, podem
utilizar esse aparelho, assim que tenham entendido as suas funções, como
operar o aparelho em segurança e que perigos podem surgir após supervisão
ou instrução.
• As crianças não podem usar o aparelho como brinquedo.
• A limpeza e cuidado do aparelho não podem ser realizados por crianças sem
supervisão.
1
3
Device and components
Power supply with USB-cable
Cleaning of hearing aid
Removal of battery (if possible)
Switch on device
• A radiação UV pode alterar a cor da caixa do aparelho auditivo.
• Caso ocorram avarias nesse aparelho, desligue-o e entregue-o imediatamente
• Não desmonte o aparelho.
• Este aparelho possui uma fonte de luz de tipo 3 (UV-C).
• Antes da limpeza e cuidado, o aparelho deve ser desconectado completamen-
Indicação relativa à eliminação
2
7
6
5
6
7
8
9
10
6
O aparelho é apenas adequado para sistemas / fone de ouvido e fones intra-
-auriculares resistentes à radiação UV.
a um revendedor autorizado.
Não olhe diretamente para a fonte de luz UV.
te da alimentação de corrente.
O símbolo no produto significa que este aparelho não pertence
ao lixo doméstico normal, devendo ser entregue em sistemas
de recolha locais para aparelhos elétricos e eletrônicos usados.
Para mais informações sobre eliminação e reciclagem deste
produto, contacte as suas autoridades locais, a empresa
responsável pela recolha de resíduos da sua cidade ou o seu
revendedor.
Descrição do produto
1 Visor LED
2 Tampa do aparelho
3 Sensor sensível ao toque
4 Conexão DC para USB-C
5 Câmara de higienização para limpeza
e secagem UV-C
6 Fonte de luz UV-C
4
8-minute UV-C cleaning
142-minute drying
End of cleaning and drying
Insert of battery (if possible)
Manual switch off device
PT
loading

Productos relacionados para cedis e125.DUS