Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Instruções de uso
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Çàðÿäíûå óñòðîéñòâà
Návod k obsluze
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítás
Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
Ladegerät
Charger
Chargeur
Cargador
Caricatore
Oplaadapparaat
Laddningsaggregatet
Latauslaitetta
Batteriladeren
Ladeapparatet
Carregador
Rychlonabíjecí pøístroj
£adowarka
Töltõkészülékbõl
ÓõóêåõÞ öüñôéóçò
EC 60
4 - 5
6 - 7
8 -9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
loading

Resumen de contenidos para Festool EC 60

  • Página 1 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Çàðÿäíûå óñòðîéñòâà 26 - 27 Návod k obsluze Rychlonabíjecí pøístroj 28 - 29 Instrukcja obs³ugi £adowarka 30 - 31 Kezelési utasítás Töltõkészülékbõl 32 - 33 Ïäçãßá ëåéôïõñãßáò ÓõóêåõÞ öüñôéóçò 34 - 35 Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0...
  • Página 2 EN 55 014, EN 60 555 direktiivien 73/23/EU, 89/336/EU Management Research and Development määräysten mukaan. Direction de recherce et développement Festool GmbH Wertstr. 20 CE-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse D-73240 Wendlingen med de følgende normer eller normative dokumenter:...
  • Página 4 85 min 2,0 Ah ca. 95 min Akkupack laden Gewicht 1,4 kg Mit dem Ladegerät EC 60 können sämtliche Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Festool-Akkupacks zwischen 7,2 V und 14,4 V Anfang dieser Bedienungsanleitung. Spannung geladen werden. Die Akkupack-Ladezustandsüberwachung ge- schieht über einen im Akkupack eingebauten NTC-...
  • Página 5 Wandbefestigung Recycling von Akkupacks Werfen Sie den verbrauchten Akkupack nicht Das Ladegerät EC 60 besitzt an seiner Rückseite in den Hausmüll! zwei Langlöcher, wodurch es mittels zwei Schrau- ben (z. B. Halbrund- oder Flachkopfschraube mit Geben Sie verbrauchte oder defekte Akkupacks Schaftdurchmesser 5 mm) an einer Wand aufge- über den Fachhandel, den Festool-Kundendienst...
  • Página 6 Technical data EC 60 Charge battery pack Supply voltage (input) 230 - 240 V ~ The charger EC 60 can be used to charge all Line frequency 50 Hz Festool battery packs between 7.2 V and 14.4 V. Charging voltage (output) 7.2 –...
  • Página 7 Warranty • Keep the connection contacts clean. • Festool chargers and Festool battery packs are Our equipment is under warranty for at least 12 designed for each other. Therefore, only use months with regard to material or production faults Festool chargers to charge Festool battery in accordance with national legislation.
  • Página 8 60 mn. env. Charger l’accumulateur 1,4 Ah 70 mn. env. 1,7 Ah 85 mn. env. Le chargeur EC 60 permet de charger tous les 2,0 Ah 95 mn. env. accumulateurs Festool présentant un voltage entre Poids 1,4 kg 7,2 et 14,4. Le contrôle d’état de charge de l’accumulateur s’effectue par l’intermédiaire d’une...
  • Página 9 Fixation au mur Recyclage des accumulateurs Ne pas jeter les accumulateurs usagées dans Le chargeur EC 60 dispose sur son dos de deux les ordures ménagères. trous oblongs par l’intermédiaire desquels il peut être fixé au mur par deux vis (par ex. vis à tête Les accumulateurs usagés ou défectueux doivent...
  • Página 10 60 min 1,4 Ah aprox. 70 min Cargar el juego de acumuladores 1,7 Ah aprox. 85 min Con el cargador EC 60 se puede cargar cualquier 2,0 Ah aprox. 95 min juego de acumuladores de Festool con voltajes Peso 1,4 kg entre 7,2 V y 14,4 V.
  • Página 11 Sujeción a la pared Reciclaje de los juegos de acumuladores No tire a la basura el juego de acumuladores El cargador EC 60 tiene en su parte posterior dos ya desgastado. agujeros alargados para poder ser colgado a la pared usando dos tornillos (por ej. tornillos de...
  • Página 12 0,03 A Caricare le batterie Durata ricarica per 1,2 Ah circa 60 min Con il caricatore EC 60 si possono caricare tutte 1,4 Ah circa 70 min le batterie Festool con una tensione compresa fra 1,7 Ah circa 85 min 7,2 V e 14,4 V.
  • Página 13 Fissaggio a parete Garanzia Il caricatore EC 60 ha nella parte inferiore due fori Per i nostri apparecchi offriamo, in caso di difetti lunghi con i quali lo si può appendere a una parete di materiale o di fabbricazione, in conformità alle mediante due viti (ad es.
  • Página 14 0,03 A Accupack opladen. Oplaadtijd voor 1,2 Ah ca. 60 min. 1,4 Ah ca. 70 min. Met het sneloplaadapparaat EC 60 kunnen alle 1,7 Ah ca. 85 min. Festool-accupacks tussen 7,2 V en 14,4 V 2,0 Ah ca. 95 min.
  • Página 15 Muurbevestiging Recycling van accupacks Gooi de opgebruikte accupack niet bij het Het sneloplaadapparaat EC 60 heeft aan de huisvuil. achterzijde twee lange gaten, waarmee het d.m.v. twee schroeven (b.v. halfronde of platkopschroeven Opgebruikte of defecte accupacks bij de met schachtdoorsnede 5 mm) aan een muur kan handelaar, de Festool-servicedienst of open-baar worden opgehangen.
  • Página 16 0,03 A Ladda ackumulator-enheten. Laddningstid för1,2 Ah ca. 60 min 1,4 AH ca. 70 min Med laddningsaggregatet EC 60 kan du ladda alla 1,7 Ah ca. 85 min Festool-ackumulator-enheter mellan 7,2 V och 14,4 2,0 Ah ca. 95 min V spänning.
  • Página 17 Fastsättning på väggen Återvinning av ackumulator-enheter Kasta aldrig förbrukade ackumulatorer i På baksidan har laddningsaggregatet EC 60 två soptunnan! avlånga hål med vars hjälp man kan hänga upp den på väggen med två skruvar (t.ex med halvrunt eller Förbrukade eller defekta ackumulatorer bör du flat skruvhuvud och en skaftdiameter på...
  • Página 18 Verkkojännite (tulo) 230 - 240 V ~ Latauslaitteella EC 60 voidaan ladata kaikkia Verkkotaajuus 50 Hz Festool-akkuja, joiden jännite on 7,2 V - 14,4 V. Latausjännite (lähtö) 7,2 - 14,4 V (DC) Akun lataustilan valvonnasta huolehtii akun sisään Latausvirta rakennettu NTC-vastus ja jännitemittari.
  • Página 19 Käyttöturva lataamiseen tulee käyttää vain Festool- latauslaitteita. Myönnämme valmistamillemme laitteille materiaali- • Kun akkua säilytetään toimintavalmiissa lataus- ja valmistusviat kattavan käyttöturvan, joka vastaa laitteessa, akku pysyy ladattuna jatkuvan maakohtaisia määräyksiä, ja jonka pituus on ylläpitolatauksen avulla. vähintään 12 kuukautta. Käyttöturvan pituus on EU- •...
  • Página 20 Bestemmelsesmæssig anvendelse Er akkupacktemperaturen mellem + 5 og + 43 °C Batteriladeren EC 60 og er beregnet til opladning starter lynopladningen automatisk. af NiCd-akkupack, som er angivet under afsnit 2. Er akkupacken ladet op går vedligeholdelses- Brugeren bærer ansvaret for skader og uheld, som...
  • Página 21 Befæstigelse til væggen Recycling af akkupacks Brugte akkupack må ikke smides ned i den Batteriladeren EC 60 har på bagsiden to langhuller, almindelige husholdningsaffald. hvor i gennem den kan hænges op på væggen ved hjælp af to skruer (f. eks. halvrund- eller Brugte eller defekte akkupack kan afleveres hos fladhovedskrue med en skaftdiameter på...
  • Página 22 Tekniske data MC 60 Batteripakke lades opp Nettspenning (inngang) 230 - 240 V ~ Med ladeapparatet EC 60 (bilde 4) kan man lade Nettfrekvens 50 Hz opp samtlige Festool-batteripakker med en Ladespenning (utgang) 7,2 - 14,4 V (DC) spenning mellom 7,2 V og 14,4 V.
  • Página 23 På denne måten tilføres batteripakkene en ordnet • Hold kontaktene rene. resirkulering. • Festool ladeapparater og Festool batteri-pakker Ansvar for mangler er avstemt med hverandre, benytt derfor bare Festool ladeapparater for lading av Festool For våre apparater er vi ansvarlig for material- eller batteripakker.
  • Página 24 Carregamento de manutenção, Carregar o conjunto de acumuladores pulsando aprox. 0,03 A Tempo de carregamento para Por meio do carregador EC 60, todos conjuntos 1,2 Ah aprox. 60 min. de acumuladores da Festool, entre as tensões 7,2 1,4 Ah aprox. 70 min.
  • Página 25: Conjuntos De Acumuladores Usados Ou

    Fixação na parede Reciclagem conjuntos acumuladores O carregador EC 60 dispõe, na parte traseira, de Não jogar conjuntos de acumuladores usados dois furos alongados, os quais permitem que o no lixo caseiro. mesmo seja suspenso na parede, por meio de dois parafusos (p.ex., parafusos de cabeça semi-...
  • Página 26 Çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè ïî ýêñïëóàòàöèè. Ñ ïîìîù¾þ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ÅÑ 60 ìîãóò çàðÿæàò¾ñÿ âñå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè Íàçíà÷åíèå Festool c íàïðÿæåíèåì â äèàïàçîíå 7,2 - 14,4 â. Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî EÑ 60 ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ Êîíòðîë¾ çà ïðîöåññîì çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíîé çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíûõ íèêåë¾-êàäìèåâûõ áàòàðåè...
  • Página 27 ðàçáëîêèðîâàò¾ è âûíóò¾ èç çàðÿäíîãî ìàñòåðñêîé ñïåöèàë¾íîé ñåðâèñíîé ñëóæáû. óñòðîéñòâà. Ïåðåðàáîòêà àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé Çàêðåïëåíèå íà ñòåíå Íå âûáðàñûâàò¾ èñïîë¾çîâàííûå Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî EC 60 ñíàáæåíî ñ çàäíåé àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè â ìóñîð! ñòîðîíû äâóìÿ ïðîäîë¾íûìè îòâåðñòèÿìè, Èñïîë¾çîâàííûå èëè äåôåêòíûå àêêóìóëÿòîðíûå áëàãîäàðÿ êîòîðûì ñ ïîìîù¾þ äâóõ âèíòîâ...
  • Página 28 Technické údaje EC 60 Nabíjení akumulátorových èlánkù Napìtí sítì(vstup) 230 - 240 V ~ Pomocí nabíjecího pøístroje EC 60 (obr. 4) je možno Kmitoèet sítì 50 Hz nabíjet veškeré akumulátorové èlánky Festool s Nabíjecí proud(výstup) 7,2 - 14,4 V (DC) napìtím od 7,2 V do 14,4 V.
  • Página 29 èlánky vrate do odborné prodejny • K zajištìní cirkulace vzduchu pro chlazení nebo do servisu Festool nebo do veøejných, k tomu elektrického strojku a nabíjecího pøístroje udržujte urèených odpadových zaøízení. Tím se zajistí øízená v èistotì vìtrací otvory.
  • Página 30 Czas ³adowania W ³adowarce EC 60 mo¿na na³adowaæ wszelkie dla 1,2 Ah ok. 60 min akumulatory Festool o napiêciach 7,2 V do 14,4 V. dla 1,4 Ah ok. 70 min Opór NTC wbudowany w akumulatorze oraz czêœæ dla 1,7 Ah ok.
  • Página 31 Zamocowania na œcianie Recyrkulacja akumulatorów Nie wolno wyrzucaæ zu¿ytych akumulatorów do £adowarka EC 60 posiada na tylnej stronie dwa œmieci domowych! pod³u¿ne otwory, dziêki którym mo¿na j¹ zawiesiæ na œcianie przy pomocy dwóch œrub (np. œrub z Zu¿yte lub zepsute akumulatory prosimy oddawaæ...
  • Página 32 • Ne hordja a készüléket a zsinórnál fogva, és ne c) az akku-hõmérséklet a megengedett határokon használja a dugó az aljzatból való kihúzására. kívül van. A töltési folyamat a megengedett • Ne használjon hibás vagy megrongálódott Festool hõmérséklet elérésekor automatikusan akkumulátor-egységet. folytatódik. Túlhevült akku-egység esetében •...
  • Página 33 Az EU tagállamaiban a szavatossági idõ 24 hónap érdekében. (igazolás számlával vagy szállítólevéllel). • A csatlakozó kontaktusok tisztán tartandók. A szavatosság körébõl kizártak azok a károk, • Festool töltõkészülékek és Festool akku-egységek amelyek a természetes elhasználódás/kopás, egymáshoz vannak hangolva. Ezért Festool- túlterhelés, szakszerûtlen kezelés, stb. miatt akkuegység töltéséhez...
  • Página 34 ÂÜñïò 1,4 kg Öüñôéóç ôïõ ðáêÝôïõ óõóóùñåõôþí Ïé áðåéêïíßóåéò ðïõ áíáöÝñïíôáé âñßóêïíôáé óå ìßá Ìå ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò EC 60 ìðïñïýí íá îåäéðëùíüìåíç óåëßäá óôçí áñ÷Þ ôçò ïäçãßáò öïñôéóôïýí üëá ôá ðáêÝôá óõóóùñåõôþí ôçò ößñìáò ëåéôïõñãßáò. Festool ìåôáîý 7,2 V êáé 14,4 V ôÜóç.
  • Página 35 óõóóùñåõôþí áðü ôç óõóêåõÞ öüñôéóçò. åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. ÓôÞñéîç åðß ôïß÷ïõ Áíáêýêëùóç ôùí ðáêÝôùí óõóóùñåõôþí Ç óõóêåõÞ öüñôéóçò EC 60 Ý÷åé óôçí ðßóù ðëåõñÜ Ìçí ðåôÜôå ôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá ðáêÝôá ôçò äýï ìáêñüóôåíåò ïðÝò, ìå ôéò ïðïßåò ìðïñåß ìå óõóóùñåõôþí óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
  • Página 38 Festool GmbH Postfach 1163 D-73236 Wendlingen Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen (07024) 804-0 Fax (07024) 804-608 http://www.festool.com...