Megger MIT1020/2 Guia Del Usuario
Megger MIT1020/2 Guia Del Usuario

Megger MIT1020/2 Guia Del Usuario

Comprobador de resistencia de aislamiento de 10 kv

Enlaces rápidos

M
MIT1020/2
Comprobador de Resistencia de Aislamiento
de 10 kV
GUÍA DEL USUARIO
loading

Resumen de contenidos para Megger MIT1020/2

  • Página 1 MIT1020/2 Comprobador de Resistencia de Aislamiento de 10 kV GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Deben observarse las advertencias de seguridad mientras el dispositivo está en uso. El circuito a prueba debe estar desconectado, desactivado y aislado, y se debe comprobar que es seguro antes de que se realicen las conexiones de prueba de aislamiento.
  • Página 3 CONTENIDO Introducción Modo de interrupción / modo "quemar" Descripción general Modo de límite de la alarma Características Prueba de voltaje escalonado 'SV' Limpieza Prueba de índice de polarización 'PI' y prueba de Conductor de alimentación y carga de batería relación de absorción dieléctrica "DAR" Mandos del instrumento e indicadores Prueba de descarga dieléctrica 'DD' Botón Power On/Off...
  • Página 4 INTRODUCTION Descripción general Características Medición continua de resistencia o corriente en el visor principal. El MIT 1020/2 es un comprobador de aislamiento de 10 kV controlado por un microprocesador con una capacidad de medición de hasta 35 TΩ. El Mediciones opcionales de resistencia, corriente o cifra de mérito en el dispositivo realiza pruebas automáticas y cuenta con funciones de visor secundario.
  • Página 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CARGA DE BATERÍA Si el cable de alimentación suministrado no es adecuado para el tipo de salida de electricidad de que dispone, no use un adaptador. Utilice siempre un cable de alimentación equipado con el enchufe correcto. NB: un enchufe separado del cable de alimentación es un peligro si está...
  • Página 6 INSTRUMENT CONTROLS AND INDICATORS Indicador de Registro de Modos de Entrada de RS232 Terminales de medida Volataje en los Alarma quemar datos prueba corriente Cubierta terminales Selectores L y M de tiempo Nivel de batería Cronómetro principal T1, T2 Indicador de Voltaje de entrada de Indicador de...
  • Página 7 Botón Power On/Off Si hay un voltaje externo superior a 50 V en las conexiones de prueba, se iluminan los indicadores de advertencia de alto voltaje, y el visor muestra El instrumento sólo se encenderá si se pulsa este botón, se mantiene en cambio este voltaje.
  • Página 8 La prueba se detiene si vuelve a pulsarse el botón de inicio / detención, si se alcanza el tiempo de prueba preestablecido o si la unidad no está en modo quemar y detecta interrupción del aislamiento. Una vez que haya finalizado la prueba, el instrumento descargará la carga. Esto puede tardar un tiempo.
  • Página 9 Pulsar Ω/I Pulsar Ω/I Pulsar Ω/I Pulsar Ω/I Pulsar Ω/I Pulsar Ω/I Figura 3 - Resultado de una prueba de descarga dieléctrica (DD) Figura 2 - Resultado de una prueba de índice de polaridad (PI) Configuración de la prueba: se definen los tiempos T1 y T2 para medir la DAR Configuración de la prueba: se definen los tiempos T1 y T2 para medir la DAR Condiciones de la prueba: la prueba dura más de 10 minutos ya que la lectura Condiciones de la prueba: el temporizador se predetermina en 10 minutos ya...
  • Página 10 de prueba. 'TL y 'T M representan los botones temporizadores. Pulsar botón Función Comentario Fn + V Incremento en pasos Rango de voltaje entre de 10 V 50 y 1000 V Fn + V Disminución en pasos Rango de voltaje entre de 10 V 50 y 1000 V Fn + V...
  • Página 11 En raras ocasiones influencias externas, como transientes y descargas estáticas pueden corromperla o destruirla. Megger Limited no puede asumir Durante esta operación no se borrarán los resultados y por tal motivo responsabilidad alguna por los datos que pudieran perderse.
  • Página 12 Borrar los resultados de las pruebas mayoría de las medidas usan tan sólo las terminales + y -. El generador de Encienda el dispositivo y espere hasta que se haya iniciado completamente. voltaje interno del instrumento controla la terminal + respecto a la terminal -, y la corriente se mide en la terminal -.
  • Página 13 Pueden utilizarse programas como el Administrador de descarga de la prueba anterior. Si el dispositivo se apagó después de la prueba anterior, Megger para descargar los resultados almacenados en la memoria. Para el voltaje de prueba es, de modo predeterminado, 250 V .
  • Página 14 terminales. Para saber cuál fue el voltaje inmediatamente anterior a la Tabla de acciones de las teclas "Antes de la prueba / durante la finalización de la prueba, pulse los botones de voltaje de prueba L o M. prueba" Pulsar botón Acción de la tecla Función + acción de la tecla Indicador del temporizador...
  • Página 15 RESUMEN DEL MODO DE PRUEBA minuto y a los 10 minutos bajo los símbolos '1m' y '10m' del segmento. Pulse el botón "Modo" para recorrer los modos de prueba y seleccionar el Al pulsar el botón 'Ω/I' se conmuta el visor para mostrar las resistencias de deseado.
  • Página 16 sonido si la lectura de resistencia excede un umbral seleccionable por el Prueba de índice de polarización 'PI' y prueba de relación de usuario. Para establecer el límite, mantenga pulsado el botón de función y, absorción dieléctrica 'DAR' a continuación, pulse y suelte el botón de modo repetidas veces hasta que La prueba "PI"...
  • Página 17 resultado depende de la característica de descarga, de modo que se Mediciones superiores a los 100 GΩ prueba la condición interna del aislamiento, en gran medida Las mediciones de hasta 100 GΩ pueden realizarse sin ningún recaudo independiente de cualquier contaminación de la superficie. A la descarga, especial, tomando por sentado que las conexiones de prueba están el componente capacitivo de la corriente de descarga disminuye desde un razonablemente limpias y secas.
  • Página 18 También se consiguen conexiones protegidas como accesorio opcional de Megger. La conexión a la terminal negativa está completamente protegida. La pantalla se enchufa en la terminal de protección, y desvía cualquier corriente de fuga fuera de rumbo. Esto mejora considerablemente las mediciones realizadas con una salida flotante, donde las conexiones podrían tocarse entre sí...
  • Página 19 Medida de capacidad (voltaje de prueba mínimo de están disponibles al finalizar la prueba. Para transferir estos datos al 500 V) ordenador puede utilizar el Administrador de descarga de Megger. 10 nF a 50 µF (en funcióndel voltaje de prueba)
  • Página 20 Cumple los requisitos de la norma IEC61326-1 Conjunto de pinzas de alto voltaje 3 x 3 m con pinzas pequeñas sin aislamiento 8101-181 Inexactitudes operacionales: visita www.megger.com 3 x 8 m con pinzas pequeñas sin aislamiento 8101-182 Temperatura ambiental de funcionamiento 3 x 15 m con pinzas pequeñas sin aislamiento...
  • Página 21 Puede obtener una lista de los Centros de mantenimiento homologados empresas de reparación y calibración homologadas completan estas en la dirección del R.U. antes mencionada, o en la página Web de Megger, instalaciones para ofrecer el mejor servicio a sus productos Megger.
  • Página 22 F +41 62 768 20 33 F +91 22 26740465 Megger products are distributed in 146 countries worldwide. This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice.