Página 3
Applies to: Residual Current Device (RCD) or Ground Fault Current Interrupt (GFCI) Testing (MFT1741+ and MFT1845+ models only). New feature: Testing of Electric Vehicle Charge Points RCD’s. Figure 1, Switch settings User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 4
4. Connect the opposite ends of the test leads to the RCD protected EV circuit*. 5. Ensure the MFT shows the circuit is live as in Figure 2 below: Figure 2, Instrument displaying that the circuit is live. User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 5
In this case, the charge point will need to be reset ■ manually. To reset the charge point power the most convenient ■ option is to use the Megger EV charge point adaptor, Type 1012-732. Alternatively, remove the power from the charge point and ■ re-connect.
Página 6
Always reset the RCD after testing, if it has not automatically reset. The Megger MFT can be connected to the EV charge point adaptor using the optional Megger charge point adaptor, part number 1012-732. Refer to the MFT 1012-732 EV charge point adaptor for information on how to use the adaptor with the MFT1741+ or MFT1845+.
Página 7
Weitere Informationen für das Benutzerhandbuch der MFT1741+ und MFT1845+ Beschreibt: Prüfungen mit Fehlerstromschutzschalter (RCD), Erdungsfehlerstromschutzschalters (GFCI) (nur MFT1741- und MFT1845+-Geräte). Neue Funktion: Das Prüfen der RCDs der EV-Ladestation. Bild 1, Schaltereinstellungen User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 8
3. Verbinden Sie die rote, grüne, und blaue Messleitung mit dem MFT. 4. Verbinden Sie die Messleitung mit dem RCD-geschützten Stromkreis des Elektrofahrzeugs. 5. Kontrollieren Sie die Netzspannungsanzeige am MFT wie in der Displayanzeige in Bild 2: User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 9
MFT wird die Prüffolge wieder automatisch weiterführen. Ältere Laderstationen werden sich vielleicht nicht immer ■ automatisch rücksetzen. In diesem Fall muss der Prüfer selbst die Ladestation ■ wieder in Betrieb setzen. User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 10
Benutzerhandbuch ausführlich beschrieben. Setzen Sie den RCD nach einer Prüfung immer zurück, wenn es nicht automatisch passiert ist. Der Megger MFT kann an den EV-Ladepunkt angeschlossen werden. Adapter mit dem optionalen Megger-Ladepunktadapter, Teil Nummer 1012-732. Siehe MFT 1012-732 EV Ladepunktadapter für Informationen zur Verwendung des Adapters mit dem MFT1741+ oder MFT1845+.
Página 11
(GFCI) (sólo en los modelos MFT1741+ y MFT1845+). Nueva Característica: Medición de los diferenciales de los puntos de recarga de vehículos eléctricos (VE). Figura 1, Configuración del interruptor User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 12
4. Conecte los extremos opuestos de los cables de medida al circuito EV protegido por RCD*. 5. Asegúrese de que el equipo multifunción MFT, muestra que el circuito tiene corriente (como se muestra en Figura 2, abajo). User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 13
Las medidas 1xI, 5x1 y la de Rampa en CC dispararán el ■ diferencial. Algunos puntos de recarga restablecerán ■ automáticamente el suministro eléctrico cuando se disparen los diferenciales. En este caso el MFT continuará automáticamente con la siguiente medición. User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 14
Para restablecer la alimentación del punto de recarga, la ■ opción más conveniente, es la de utilizar el adaptador del punto de recarga de VE de Megger, referencia 1012-732. En este caso, desconecte la alimentación del punto de ■ recarga y vuelva a conectarla.
Página 15
(DDR) (seulement les modèles MFT1741 et MFT1845+) Nouvelle caractéristique: Essai du dispositif à courant résiduel (RCD) au borne de charge des véhicules électriques. Figure 1, réglage du bouton User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 16
4. Branchez l’extrémité des cordons aux circuit protégé « EV » (VE). 5. Vérifiez que le MFT montre que le circuit soit sous tension, comme le montre la Figure 2 ci-dessous : User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 17
Des bornes de charge VE plus anciennes ne se ■ remettront pas forcement chaque fois automatiquement. Dans ces cas, il faut ré-enclencher manuellement le DDR ■ de la borne de charge. User Guide Addendum Section 9 - www.megger.com MFT1741+ - MFT1845+...
Página 18
Il faut ré-armer le DDR après chaque essai, s’il ne s’est pas remis automatiquement. Le MFT de Megger peut se brancher sur la borne de charge VE avec l’adaptateur de borne de charge en option (Megger, 1012- 732).