Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
601 64L 901
OBJ_BUCH-1272-007.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 10:00 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PA (2015.07) AS / 187 EURO
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GSA 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
Bosch GSA 10.8 V-LI 0
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch 0.601.64L.901

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GSA 10.8 V-LI 0 601 64L 901 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-1272-007.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 10:00 AM...
  • Página 2 ............1 609 92A 2PA | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Wood+Metal S 511 DF <50 mm <50 mm <50 mm special for Plaster S 528 DF <50 mm special for Inox S 518 EHM 2–4 mm 2–50 mm <50 mm 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1272-007.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 10:00 AM 10 9 6 GSA 10,8 V-LI 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1272-007.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 10:00 AM 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 8 GSA 10,8 V-LI  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Sachnummer 3 601 F4L 9.. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Nennspannung 10,8  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Leerlaufhubzahl n 0 –...
  • Página 9 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.  Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutz- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: handschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Ver- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, letzungsgefahr. 70538 Stuttgart, GERMANY  Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, dass die...
  • Página 10 Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und entfer- Akku einsetzen nen Sie diese gegebenenfalls.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und führen Sie es an der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- das zu bearbeitende Werkstück heran.
  • Página 11 Zur Luhne 2 rechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt stellen oder Reparaturen anmelden. abgegeben werden bei: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Página 12  Recharge only with the charger specified by the manu- protection. Protective equipment such as dust mask, facturer. A charger that is suitable for one type of battery non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 If liquid contacts eyes, addition- tate the respiratory system. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery  Use the battery only in conjunction with your Bosch may cause irritation or burns. power tool. This measure alone protects the battery Service against dangerous overload.
  • Página 14 EN 60745-1, EN 60745-2-11, Cutting depth, max. EN 50581. – in wood Technical file (2006/42/EC) at: – in non-alloy steel Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Pipe diameter 70538 Stuttgart, GERMANY Weight according to Henk Becker Helmut Heinzelmann EPTA-Procedure 01:2014 1.2 –...
  • Página 15 ≥1/3 Inserting the battery Continuous lighting 1 x green <1/3  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Flashing light 1 x green Reserve voltage listed on the nameplate of your power tool. When no LED lights up after pressing the On/Off switch 7, the Using other batteries can lead to injuries and pose a fire battery is defective and must be replaced.
  • Página 16 UB 9 5HJ As soon as the footplate 2 fully lays on the surface of the work- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange piece, continue sawing alongside the desired cutting line. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 17 Uxbridge KZN – BSC Service Centre UB 9 5HJ Unit E, Almar Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 143 Crompton Street the collection of a product in need of servicing or repair. Pinetown Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.: (031) 7012120...
  • Página 18 à l’eau. Si le liquide entre d’équipements pour l’extraction et la récupération des en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif  Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un charge dangereuse.
  • Página 20 – diamètre de tuyau EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Poids suivant Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : EPTA-Procedure 01:2014 1,2 – 1.4 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Plage de températures autorisées 70538 Stuttgart, GERMANY – pendant la charge °C 0...+45...
  • Página 21  Portez toujours des gants de protection pour monter la Montage de l’accu lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch risque de blessures. dont la tension correspond à celle indiquée sur la ...
  • Página 22  Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué www.bosch-pt.com que dans des matériaux tendres tels que le bois, les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre plaques de plâtre, etc. ! N’effectuez pas de coupes en disposition pour répondre à vos questions concernant nos plongée dans des matériaux métalliques !
  • Página 23 OBJ_BUCH-1272-007.book Page 23 Wednesday, October 12, 2016 12:19 PM Español | 23 Vous êtes un utilisateur, contactez : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif déposées directement auprès de : Tel. : 0811 360122 Suisse (coût d’une communication locale)
  • Página 24 Ello le res puede provocar daños e incluso un incendio. permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25  Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con que debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda tocar la hoja de sierra. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 26 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Cargadores recomendados AL 11.. Expediente técnico (2006/42/CE) en: * potencia limitada a temperaturas <0 °C Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Información sobre ruidos y vibraciones...
  • Página 27  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- sierra. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-  Al cambiar la hoja de sierra preste atención a que en el terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- alojamiento de la hoja de sierra no existan restos de po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Página 28 Para ello, des- caso afirmativo, retirarlos. monte primero la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o México agotados deberán acumularse por separado Robert Bosch S. de R.L. de C.V. para ser sometidos a un reciclaje ecológico Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tal como lo marcan las Directivas Europeas Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 30 Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre com ambas as mãos. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 32  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Curso 14,5 eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. máx. profundidade de corte  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de –...
  • Página 33 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. e deve ser substituido. Processo técnico (2006/42/CE) em: Introduzir/substituir a lâmina de serra Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY  Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na Henk Becker Helmut Heinzelmann ferramenta eléctrica.
  • Página 34 Colocar o acumulador  Ao serrar materiais de construção leves, deverá respei-  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tar as directivas legais e as recomendações do fabri- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- cante do material.
  • Página 35 Acumuladores/pilhas: A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Iões de lítio: cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 36 L’uso di un cavo di  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 38 GSA 10,8 V-LI  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Codice prodotto 3 601 F4L 9.. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la Tensione nominale 10,8 batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- Numero di corse a vuoto n 0 –...
  • Página 39 Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Inserimento/sostituzione della lama Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:  Prima di ogni intervento sull’elettroutensile, estrarre Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, la batteria ricaricabile. 70538 Stuttgart, GERMANY  Montando la lama portare sempre guanti di protezione. Henk Becker Helmut Heinzelmann Toccando la lama vi è...
  • Página 40  In caso di lavori di taglio di materiali leggeri da costru-  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- zione, rispettare le vigenti norme legislative e le racco- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- mandazioni della casa costruttrice del materiale. ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Prima di eseguire tagli nel legno, pannello di masonite, mate- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Página 41 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- utilizzazione ecologica. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- accessori.
  • Página 42 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stopcontacten beperken het risico van een elektrische wachte situaties beter onder controle houden. schok.  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Raak geen voorwerpen bruikt. of de vloer met de lopende zaag aan. Er bestaat gevaar voor terugslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 44 De dampen kunnen de lucht- Productnummer 3 601 F4L 9.. wegen irriteren. Nominale spanning 10,8  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Onbelast aantal zaagbewegingen n 0 – 3000 elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gereedschapopname ...
  • Página 45 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij:  Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, gereedschap de accu uit het gereedschap. 70538 Stuttgart, GERMANY  Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaag-...
  • Página 46 Accu plaatsen schroeven en dergelijke, en verwijder deze indien nodig.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het naar het de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap te bewerken werkstuk.
  • Página 47 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Wijzigingen voorbehouden. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Página 48 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Dampene kan irritere luftvejene.  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
  • Página 50 Slagantal ubelastet n 0 – 3000 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Værktøjsholderen Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Slaglængde 14,5 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Max. snitdybde 70538 Stuttgart, GERMANY – i træ Henk Becker Helmut Heinzelmann – i stål, ulegeret...
  • Página 51 Konstant lys 3 x grøn ≥2/3 Isæt akku Konstant lys 2 x grøn ≥1/3  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Konstant lys 1 x grøn <1/3 ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- Blinklys 1 x grøn Reserve peskilt.
  • Página 52 Anbring fodpladen 2 på emnets overflade og sav materi- www.bosch-pt.com alet igennem med jævnt tryk og fremføring. Når savearbejdet Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at er færdigt, slukkes el-værktøjet igen. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Página 53  När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 54 åkommor. Ångorna kan utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation leda till irritation i andningsvägarna. och brännskada.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Service skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- ...
  • Página 55 överens med följande standarder: Tomgångsslagtal n 0 – 3000 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Verktygsfäste Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Slaglängd 14,5 70538 Stuttgart, GERMANY max. sågdjup – i trä...
  • Página 56 Driftstart Lysdiod Kapacitet Insättning av batteri Permanent ljus 3 gröna ≥2/3  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Permanent ljus 2 gröna ≥1/3 den spänning som anges på elverktygets typskylt. Permanent ljus 1 grönt <1/3 Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
  • Página 57 Koppla på elverktyget och för det mot arbetsstycket. Sätt fot- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor plattan 2 mot arbetsstyckets yta och såga genom materialet som gäller våra produkter och tillbehör. med jämnt tryck och kontinuerlig matning. Koppla från elverk- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Página 58 Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Service  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
  • Página 60 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: Nominell spenning 10,8 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tomgangsslagtall n 0 – 3000 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Verktøyfeste Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Slag 14,5 Henk Becker Helmut Heinzelmann max. skjæredybde Executive Vice President Head of Product Certification –...
  • Página 61 Igangsetting Kapasitet Kontinuerlig lys 3 x grønn ≥2/3 Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Kontinuerlig lys 2 x grønn ≥1/3 spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Kontinuerlig lys 1 x grønn <1/3 tøyet ditt.
  • Página 62 OBJ_BUCH-1272-007.book Page 62 Wednesday, October 12, 2016 12:19 PM 62 | Norsk Slå på elektroverktøyet og før det inn mot arbeidsstykket som Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- skal bearbeides. Sett fotplaten 2 på arbeidstykkets overflate gående våre produkter og deres tilbehør.
  • Página 63  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 64 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- säilyy turvallisena. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Puukkosahojen turvallisuusohjeet tukselta.
  • Página 65 0 – 3000 dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-11, Työkalunpidin EN 50581. Isku 14,5 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Suurin sahaussyvyys – puuhun 70538 Stuttgart, GERMANY – teräkseen, seostamaton Henk Becker Helmut Heinzelmann – Putken halkaisija...
  • Página 66 <1/3 Akun asennus Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Jos käynnistyskytkintä 7 painettaessa ei yhtään LED:iä syty, jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa akku on viallinen, ja se täytyy vaihtaa. jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Página 67 Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Aseta sähkötyökalun jalkalevyn 2 reuna työkappaletta vasten Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ja käynnistä saha. Valitse sähkötyökaluissa, joissa on iskulu- Puh.: 0800 98044 vun säätömahdollisuus, suurin iskuluku. Paina sähkötyökalua Faksi: 010 296 1838 tiukasti työkappaletta vasten ja upota hitaasti sahanterä...
  • Página 68  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- ένα ενδεχόμενο κλότσημα και ταυτόχρονα μπορείτε να απο- σεις. θέσετε ασφαλώς το ηλεκτρικό εργαλείο.  Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες, άριστες πριονόλαμες. Στρεβλές ή μη κοφτερές πριονόλαμες μπορεί να σπάσουν, Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 70 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Ονομαστική τάση 10,8 το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι Αριθ. εμβολισμών χωρίς φορτίο n 0 – 3000 προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Υποδοχή...
  • Página 71 AL 11.. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Τα τεχνικά χαρακτηριστικά εξακριβώθηκαν με μπαταρία από τη Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, συσκευασία. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Πληροφορίες...
  • Página 72 τε την πριονόλαμα. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αν αγ-  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- γίξετε την πριονόλαμα. ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά-  Προσέχετε όταν αλλάζετε πριονόλαμα η υποδοχή πριο- νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- νόλαμας...
  • Página 73 Για το πριόνισμα με βύθιση να χρησιμοποιείτε μόνο κοντές πρι- www.bosch-pt.com ονόλαμες. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο με την ακμή του πέλματος 2 επά- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- νω...
  • Página 74 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı- ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. mı yaralanma tehlikesini azalttır. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.  Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta- Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 76 Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 4 Strok kolu alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya 5 Akü boşa alma düğmesi yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- 6 Açma/kapama şalteri emniyeti 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77  Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Testere bıçağına temas yaralanmalara neden olabilir. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Testere bıçaklarını değiştirirken testere bıçağı kova- 70538 Stuttgart, GERMANY nında ahşap veya metal parçacık kalıntılarının bulun-...
  • Página 78 Testere bıçağı kovanını basınçlı hava veya yumuşak bir fırça ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- ile temizleyin. Temizliğe başlamadan önce testere bıçağını pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Página 80 Niezmienio-  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81  Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocz- akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist- nym naciskiem. Brzeszczot może zostać uszkodzony, zła- nieje niebezpieczeństwo pożaru. mać się lub spowodować reakcję zwrotną. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 82 Napięcie znamionowe 10,8  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Prędkość skokowa bez obciążenia n 0 – 3000 tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Uchwyt narzędziowy widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Skok 14,5 przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Página 83 Wskaźnik LED Pojemność EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Światło ciągłe 3 x zielone ≥2/3 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Światło ciągłe 2 x zielone ≥1/3 70538 Stuttgart, GERMANY Światło ciągłe 1 x zielone <1/3 Światło migające 1 x zielone Rezerwa Jeżeli po naciśnięciu włącznika/wyłącznika 7 żadna dioda...
  • Página 84 Dotknięcie brzeszczotu może spowodować  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- niebezpieczne skaleczenia. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-  Przy wymianie brzeszczotu należy zwrócić uwagę, by liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie uchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościami akumulatorów innego typu może spowodować...
  • Página 85 Krawędź podstawy elektronarzędzia 2 umieścić na obrabia- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na nym elemencie i włączyć urządzenie. W przypadku elektrona- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich rzędzia ze sterowaniem prędkości skokowej należy nastawić osprzętem. je na maksymalną ilość skoków. Mocno docisnąć elektrona- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 86 či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku- mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 šrouby nebo jiné ly nad elektronářadím. drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 88 Nástrojový držák  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Zdvih 14,5 tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn max. hloubka řezu před nebezpečným přetížením. – do dřeva  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- – do oceli, nelegované...
  • Página 89 Nesvítí-li po stlačení spínače 7 žádná LED, je akumulátor vad- Nasazení akumulátoru ný a musí se vyměnit.  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 90 šrouby apod. a případně je odstraňte. www.bosch-pt.com Elektronářadí zapněte a přibližte jej na opracovávaný obro- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách bek. Nasaďte patku 2 na povrch obrobku a materiál s rovno- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 91 Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné výstražné upozornenia a stroje nebo náhradní díly online. bezpečnostné pokyny Tel.: 519 305700 Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia...
  • Página 92 Unikajúca kvapa- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Página 94 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – do dreva Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza – do ocele, nelegovanej – Priemer rúrky Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 1,2 – 1.4 Henk Becker Helmut Heinzelmann Povolená...
  • Página 95 Vkladanie/výmena pílového listu  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- neho vyberte akumulátor. ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto-  Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov- rov môže mať...
  • Página 96 Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok E) Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. materiáloch ako napríklad drevo, plynový betón, sad- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 97  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 98 és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. visszarúgáshoz vezethetnek. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 A gőzök ingerelhetik a Cikkszám 3 601 F4L 9.. légutakat. Névleges feszültség 10,8  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Üresjárati löketszám n perc 0 – 3000 mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Página 100 és ki kell cserélni. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen A fűrészlap behelyezése/kicserélése található:  Az elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a kéziszer- 70538 Stuttgart, GERMANY számból. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 101  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. vég- ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú zett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e idegen anyagok, Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerülő mun- használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Página 102 és egyéb információk a címen találhatók: Fémből készült munkadarabokat ne fűrészeljen besül- www.bosch-pt.com lyesztéses fűrészelésessel! A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. használjon. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 2 talplemez élével a...
  • Página 103  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. температур Проникновение воды в электроинструмент повышает – хранение без упаковки не допускается риск поражения электротоком. – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 104 одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- мотренные для этого аккумуляторы. Использование гут быть затянуты вращающимися частями. других аккумуляторов может привести к травмам и по- жарной опасности. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 струмента и приводить к удару электрическим током.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по- аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
  • Página 106 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Рекомендуемые зарядные Техническая документация (2006/42/EС): устройства AL 11.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY * ограниченная мощность при температуре <0 °C Технические данные определены с аккумуляторной батареей, Henk Becker Helmut Heinzelmann входящей...
  • Página 107 Установка аккумулятора ные перчатки. Прикосновение к пильному полотну  Применяйте только оригинальные литиево-ионные чревато травмами. аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-  При замене пильного полотна следите за чистым со- занным на заводской табличке Вашего электроин- струмента. Применение других аккумуляторов может...
  • Página 108 детали и выполните пропил с равномерным усилием при- Сильное загрязнение электроинструмента может вести к жатия и равномерной подачей. По окончании рабочего нарушению функциональной способности. Поэтому не пи- процесса выключите электроинструмент. лите сильно пылящие материалы снизу или над головой. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru батареи/батарейки в бытовой мусор! – либо по телефону справочно – сервисной службы Только для стран-членов ЕС: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) В соответствии с европейской директивой Беларусь 2012/19/EU отслужившие электроин- ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Página 110 лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111  Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна затискного пристрою або лещат оброблюваний рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 112 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Частота ходів на холостому ходу n хвил. 0 – 3000  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Патрон електроприладом Bosch. Лише за таких умов Величина підйому мм 14,5 акумулятор буде захищений від небезпечного Макс. глибина пропилювання...
  • Página 113 нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Якщо після натискання на вимикач 7 ні один світлодіод не Технічна документація (2006/42/EC): загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, поміняти. 70538 Stuttgart, GERMANY Монтаж/заміна пилкового полотна...
  • Página 114 Встромляння акумуляторної батареї рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні вимикача існує небезпека поранення. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Поради зазначеній на заводській табличці Вашого  При розпилюванні легких будівельних матеріалів електроприладу. Використання інших акумуляторних...
  • Página 115 Відповідно до європейської директиви знайти за адресою: 2012/19/EU та європейської директиви www.bosch-pt.com 2006/66/EC відпрацьовані електроін- Команда співробітників Bosch з надання консультацій струменти, пошкоджені акумуляторні щодо використання продукції із задоволенням відповість батареї/батарейки або акумуляторні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 116 – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ және ескертпелерді оқыңыз. Техни- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 118 электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Алмалы-салмалы аспаптың жасырын тоқ сымына пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті тиюі ықтимал жұмыстарды орындауда құралды...
  • Página 119 2011/65/EU, 2016 жыл 19 сәуіріне дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 120 OBJ_BUCH-1272-007.book Page 120 Wednesday, October 12, 2016 12:19 PM 120 | Қaзақша Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Аралау полотносын орнату/алмастыру Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Электр құралында барлық жұмыстардан алдын 70538 Stuttgart, GERMANY аккумуляторды шығарыңыз. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 121  Тек электр құралыңыздың зауыттық ұсыныстарын орындаңыз. тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық Ағаш, ЖАТ, құрылыс материалдарында т.б. ине, бұранда Bosch литий-иондық аккумуляторын т.б. сияқты бөгде денелерді алып тастаңыз. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін. Электр құралын қосып өңделетін дайындамаға апарыңыз.
  • Página 122 зақымдалған немесе ескі аккумулятор/ береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы батареялар бөлек жиналып кәдеге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жаратылуы қажет. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Аккумуляторлар/батареялар: олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Литий-иондық: тиянақты жауап береді. “Тасымалдау” тарауындағы, 122 Сұрақтар...
  • Página 123 şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 124  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul pentru ferăstraie sabie va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci cînd ...
  • Página 125 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. EPTA-Procedure 01:2014 1,2 – 1.4 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Temperatură ambiantă admisă Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – în timpul încărcării °C 0...+45 70538 Stuttgart, GERMANY – în timpul funcţionării* şi al...
  • Página 126  Purtaţi mănuşi de protecţie la montarea pânzei de fe-  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- răstrău. La atingerea pânzei de ferăstrău există pericol de nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe rănire. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Página 127 şuruburi, sau asemănătoare şi în caz afirma- brifianţi adecvaţi pentru acesta. tiv, îndepărtaţi-le. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 128 Sub rezerva modificărilor. vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Български În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Página 129 звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук- инструменти рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-  За зареждането на акумулаторните батерии използ- лечени от въртящи се звена. вайте само зарядните устройства, препоръчвани от Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 130 та батерия може да се запали, да запуши, да експлоди- ка избягвате опасността от възникване на откат и може- ра или да се прегрее. те безопасно да оставите електроинструмента на работ- ната повърхност. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 * ограничена производителност при температури <0 °C от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на Техническите параметри са определени с акумулаторната батерия, работещия с електроинструмента от въздействието на ви- включена в окомплектовката. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 132 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Ако след натискане на пусковия прекъсвач 7 не светне ни- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, то един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и 70538 Stuttgart, GERMANY трябва да бъде заменена.
  • Página 133 жения зависи от конкретните условия и се определя Допрете ръба на основната плоча 2 на електроинструмен- най-добре чрез изпробване. та до повърхността на детайла и включете електроинстру- мента. Ако електроинструментът е с възможност за регу- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 134 дел „Транспортиране“, Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- страница 134. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може електричен удар. да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и  Доколку со електричниот апарат работите на мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 136  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да  Почекајте додека електричниот апарат сосема не биде извршена само од страна на квалификуван прекине со работа, пред да го тргнете настрана. стручен персонал и само со користење на 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 GSA 10,8 V-LI  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Број на дел/артикл 3 601 F4L 9.. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Номинален напон 10,8 батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Број на удари во празен од n 0 –...
  • Página 138 вклучување/исклучување 7 не свети LED сијаличката, EN 50581. батеријата е дефектна и мора да се замени. Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Вметнување/замена на листот за пилата 70538 Stuttgart, GERMANY  Пред било каква интервенција на електричниот...
  • Página 139 батеријата од него. При невнимателно ракување со Ставање во употреба прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. Вметнување на батерија  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски Совети  При сечење на лесни градежни материјали, батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на Вашиот електричниот...
  • Página 140 140 | Македонски За пилата за вдлабнување користете само кратки листови www.bosch-pt.com за пила. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Електричниот апарат со работ на основната плоча 2 опрема.
  • Página 141 Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 142  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator sigurnost aparata. zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim Sigurnosna uputstva za testere sa sabljom predmetima kao npr.
  • Página 143 EN 60745-1, EN 60745-2-11, Prihvat za alat EN 50581. Podizanje 14,5 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: maks. dubina sečenja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – u drvetu 70538 Stuttgart, GERMANY – u čeliku, nelegiran Henk Becker Helmut Heinzelmann – Presek cevi...
  • Página 144 7 ne sija nijedan LED, akumulator je u kvaru i mora se Ubacivanje baterije zameniti.  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Montaža lista testere/promena električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može ...
  • Página 145 Testerenje sa uranjanjem (pogledajte sliku E) Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Smeju se obradjivati samo meki materijali kao drvo, imate pitanja o našim proizvodima i priboru. gips karton i dr. postupkom uranjanja testere! Ne Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 146 Orodje ali ključ, ki se naha-  Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po- pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji- škodbe. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147  Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi- jaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lah- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 148 – v les  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z – v jeklo, nelegirano – Premer cevi električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Teža po EPTA-Procedure 01:2014 1,2 – 1.4  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- Dovoljena temperatura okolice nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Página 149 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Vstavljanje/zamenjava žaginega lista Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, odstranite iz njega akumulatorsko baterijo. 70538 Stuttgart, GERMANY  Pri montaži žaginih listov nosite zaščitne rokavice. Ne...
  • Página 150  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- podobnega bodite pozorni na tujke, na primer na žeblje, vija- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- ke in pogodbo. Po potrebi jih odstranite. ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- Vklopite električno orodje in ga približajte obdelovancu.
  • Página 151 Hrvatski tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Upute za sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 152 Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi hotično pokretanje električnog alata. se radni alat zaglavio u izratku.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Pare mogu nadražiti diš- – drva ne putove. – čelika, nelegiranog  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch – Promjer cijevi električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Težina odgovara od opasnog preopterećenja.
  • Página 154 Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod:  Kod zamjene lista pile pazite da stezač lista pile bude Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, bez ostataka materijala, npr. drvene ili metalne strugo- 70538 Stuttgart, GERMANY tine.
  • Página 155 što su čavli, vijci ili slično i prema potrebi ih izvadite. Stavljanje aku-baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Uključite električni alat i vodite ga do obrađivanog izratka. sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Stavite ploču podnožja 2 na površinu izratka i pilite materijal...
  • Página 156 Pove- ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 157  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. tud ohte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 158 * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C  Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista- Tehnilised andmed tehtud kindlaks tarnekomplekti kuuluvat akut kasu- ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. tades. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Universaalsaag GSA 10,8 V-LI EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Max lõikesügavus Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: – puidus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – legeerimata terases 70538 Stuttgart, GERMANY – Toru läbimõõt Henk Becker Helmut Heinzelmann Kaal EPTA-Procedure 01:2014...
  • Página 160 Kui saeleht kiildub kinni, lülitage seade kohe välja. Tõmmake  Kasutage ainult Boschi originaalseid Li-ioon-akusid, saagimisjälge sobiva tööriista abil pisut laiali ja tõmmake sae- mille pinge vastab seadme andmesildil toodud pingele. leht välja. 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 162  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 ādas iekaisumu vai pat apdegumu. strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- mentu. Apkalpošana  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu  Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 164 Izstrādājuma numurs 3 601 F4L 9.. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Nominālais spriegums 10,8  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Darba gājienu biežums brīvgaitā n min. 0 – 3000 trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Darbinstrumenta stiprinājums...
  • Página 165 Ja pēc ieslēdzēja 7 nospiešanas neiedegas neviena mirdzdio- EN 50581. de, tas nozīmē, ka akumulators ir bojāts un to nepieciešams Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: nomainīt. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 166 Akumulatora ievietošana Pirms koka, skaidu plākšņu, būvmateriālu u. c. materiālu zā-  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- ģēšanas pārbaudiet, vai zāģējamais materiāls nesatur metāla rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- priekšmetus (naglas, skrūves u. c.), un vajadzības gadījumā...
  • Página 167 (lappuse 167) sniegtos norādīju- www.bosch-pt.com mus. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
  • Página 168  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. pavimo takus. Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu pjūklais įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Página 170 šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Nominalioji átampa 10,8 Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Tuščiosios eigos judesių skaičius n 0 – 3000 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Įrankių įtvaras 70538 Stuttgart, GERMANY Pjûklelio eigos ilgis 14,5 Henk Becker Helmut Heinzelmann Maks.
  • Página 171 <1/3 Mirksi 1 x žalias Atsarga Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Jei paspaudus įjungimo-išjungimo jungiklį 7 nešviečia nei vie- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- nas šviesadiodis indikatorius, akumuliatorius yra pažeistas ir minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius jį...
  • Página 172 Įpjovimas ruošinio viduryje (žr. pav. E) www.bosch-pt.com  Daryti įpjovas viduryje ruošinio galima apdirbant tik Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- minkštas medžiagas: pvz., medieną ir gipso kartoną! sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Nemėginkite daryti tokių įpjovų metaliniuose ruoši- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Página 173 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- kenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 172 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 174 .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫مبكز الخدمات‬ ‫رقم‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ [email protected] : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 .‫الشغل وانشب المادة رضغط ارتكاز أو دفع أمامع متساو‬ .‫اطفئ العدة الكهبرائية يند االنتهاء من يملية النشب‬ ‫اطفئ العدة الكهبرائية فورا فع حال استعصاء نصل‬ ‫المنشار. افبج شق النشب قليال رواسطة يدة مالئمة واسحب‬ .‫العدة الكهبرائية للخارج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 176 .‫الخشب والمعادن‬ .‫خطب نشوب الحبائق‬ ‫نحو اليسار، من أجل حماية العدة‬ ‫اضغط قفل التشغيل‬ .‫الكهبرائية من التشغيل الغيب مقصود‬ ‫المشحون فع المقبض إلی أن تشعب‬ ‫ركب المبكم‬ .‫رتعاشقه وليبتكز يلی المقبض رتساطح‬ 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 EN 50581 EN 60745-1 EN 60745-2-11 ‫حاضن العدة‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ (2006/42/EC) 14,5 ‫مم‬ ‫الشوط‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy ‫يمق القطع األقصی‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫مم‬ ‫فع الخشب‬ − Senior Vice President Head of Product Certification ‫مم‬...
  • Página 178 .‫وستتمكن من ركن العدة الكهبرائية رأمان‬ ‫استخدم فقط نصال المنشار الغير تالفة والسليمة‬ ◀ ‫تماما. إن نصال المنشار الملتوية أو الكليلة قد تنكسب‬ .‫أو تؤثب سلبيا يلی القطع أو قد تتسبب رصدمة ارتدادية‬ 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 180 ‫آلوده شدن بیش از حد ابزار برقی، میتواند بسعث ایجسد‬ ‫اختالل در آن شود. بنس براین نبسید مسده هسیی را که بیش از‬ .‫حد ایجسد گرد و خسک میکنند، از پسیین به بسال اره کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 ‫را بر روی اطح قطعه کسر قرار بدهید‬ ‫کنید. صفحه پسیه‬ ‫و قطعه کسر را تحت ىشسر متعسدل و بس حرکت یکنواخت‬ ‫ابزار برقی به جلو، اره کنید. پس از پسیسن کسر، ابزار برقی را‬ .‫مجددًا خسموش کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 182 EN 60745‑1 ، EN 60745‑2‑11 :‫اات‬ ‫چراغ ابز رنگ‬ ‫و‬ < 1/3 :‫تواط‬ (2006/42/EC) ‫مدارک ىنی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫بطور چشمک زن‬ ‫چراغ نشسنگر‬ 70538 Stuttgart, GERmANy ‫احتیسطی‬ ‫چراغ ابز رنگ‬ ‫روشن و‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫روشن‬...
  • Página 183 ‫اطالعست مربوط به برش نئوپسن برای قطر قطعه کسر به اندازه‬ ‫دكمه ىشسری آزاد كننده بستری‬ .‫میلیمتر معتبر می بسشند‬ ‫کلید ایمنی برای قفل کردن کلید قطع و وصل‬ ‫کلید قطع و وصل‬ )‫المپ (پسورالیت‬ ‫چراغ نشسنگر کنترل میزان شسرژ بستری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 184 ‫وایله تجهیزات نگهدارنده و یس بوایله گیره محکم شده‬  ‫برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای‬ ◀ ‫بسشد، قطعه کسر مطمئن تر نگه داشته میشود، تس اینکه‬  .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫بوایله دات نگهداشته شود‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 2PA | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬  ،‫در صورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار میکنید‬ ◀ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬  ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PA | (12.10.16)
  • Página 186 (3,6 – 10,8 V) AL 1130 CV GBA 10,8 V ... (10,8 V) 2 608 438 030 2 608 438 031 2 608 438 691 (L-BOXX 102) 2 608 438 032 1 609 92A 2PA | (19.12.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gsa 10,8 v-li professional