Resumen de contenidos para oventrop Tri CTB 1131304
Página 1
Dreiwegeventil Tri CTB Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Notice d‘utilisation Руководство по эксплуатации 1000103434_10242287 000 01...
Página 2
Dreiwegeventil Tri CTB Betriebsanleitung...
Página 3
Dreiwegeventil Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Angaben ......................4 Gültigkeit der Anleitung ......................... 4 Lieferumfang ............................4 Kontakt ..............................4 Verwendete Symbole ..........................4 Sicherheitsbezogene Informationen ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Warnhinweise ............................4 Sicherheitshinweise ..........................4 2.3.1 Gefahr durch unzureichende Personalqualifikation ..................4 2.3.2 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung ......................
Página 4
Risiko. Wenn die Situation nicht vermieden wird, • Bedienungsanleitung sind Tod oder schwerste Körperverletzungen die Folge. Kontakt WARNUNG OVENTROP GmbH & Co. KG Kennzeichnet eine mögliche Gefahr mit mittlerem Risiko. Wenn die Situation nicht vermieden wird, sind Paul-Oventrop-Straße 1 möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzungen 59939 Olsberg die Folge.
Página 5
Dreiwegeventil Technische Beschreibung Bedienung eingewiesen werden. Anschluss B 2.3.2 Verfügbarkeit der Betriebsanleitung Bauschutzkappe Jede Person, die mit diesem Produkt arbeitet, muss diese Anschluss A Anleitung und alle mitgeltenden Anleitungen gelesen haben und anwenden. Anschluss AB Die Anleitung muss am Einsatzort des Produktes verfügbar sein.
Página 6
Dreiwegeventil Technische Beschreibung Während der Umschaltung entstehen keine Druckstöße im System und der Volumenstrom bleibt annähernd konstant. Bei Verwendung mit einem stetigen Regler werden die Temperaturregler mit Tauchfühler oder Temperaturregler mit Anlegefühler eingesetzt. Diese sind Proportionalregler ohne Hilfsenergie und erlauben auch Zwischenstellungen. Bei steigender Temperatur am Fühler wird der Durchgang A–AB geöffnet und der B–AB geschlossen.
Página 7
Dreiwegeventil Zubehör Abb. 4: Abmessungen Customer item no.: Hardness: max. Material: Anschluss Gewicht 1001089 Change no.: Tensile strength: min. [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 17.10.2023 J. Bolte Colour: Processing: DN 15 04.10.2023 J. Bolte Version no. Version index G ¾ Date Name Drawn...
Página 8
Dreiwegeventil Transport und Lagerung NO, Kabel 1 m 1012426 30…60°C 1142862 120 V AC 40…70°C 1142863 NC, Kabel 1 m 1012420 50…80°C 1142864 Aktor T elektrothermischer Stellantrieb, Gewindetüllenset (3-fach) 0…10V stetig 24 V AC Set bestehend aus drei Messing Gewindetüllen, fl achdichtend NC, Kabel 1 m 1012953...
Página 9
Dreiwegeventil Inbetriebnahme ACHTUNG VORSICHT Verschmutzungsgefahr für die Umwelt! Verletzungsgefahr an heißen oder kalten Nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Armaturen und Oberfl ächen! Umweltschäden führen. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, um Entsorgen Sie Verpackungsmaterial ungeschützten Kontakt mit heißen oder kalten umweltgerecht. Armaturen und Anlagenteilen zu vermeiden. Führen Sie Bestandteile möglichst der Warten Sie gegebenenfalls mit Arbeiten bis die Wiederverwertung zu.
Página 10
Dreiwegeventil Anhang 9. Anhang Abb. 5: Durchfl ussdiagramm DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Kvs-Wert 10,6 max. ΔP 3 bar 2 bar 1 bar 1 bar 1 bar 0,75 bar 1000103434_10242287 000 01...
Página 12
Three-way valve Tri CTB Operating instructions...
Página 13
Three-way valve Table of contents Page General information ......................14 Validity of the instructions ........................14 Scope of delivery ..........................14 Contact ..............................14 Symbols used ............................14 Safety-related information ....................14 Intended use ............................14 Warnings .............................. 14 Safety instructions ..........................14 2.3.1 Danger due to insufficient personnel qualification ..................
Página 14
Indicates a possible danger with moderate risk. If the situation is not avoided, death or serious bodily injuries Contact may result. OVENTROP GmbH & Co. KG CAUTION Paul-Oventrop-Straße 1 59939 Olsberg Indicates a possible danger with lower risk. If the...
Página 15
Three-way valve Technical description Functional description instructions. The instructions must be available at the place of use of The Tri CTB is a three-way valve which can be used as the product. diverting or mixing valve. When used as diverting valve, the Tri CTB has one inlet (AB) and two outlets (A und B).
Página 16
Three-way valve Technical description Operating elements and displays Technical data General Nominal sizes DN 15…50 With external thread Variants according to ISO 228, flat sealing Operating temperature -10…120 °C Operating pressure max. 16 bar / PN 16 Heating and cooling water according to VDI 2035 or Medium ÖNORM 5195, water- glycol mixtures with max.
Página 17
Three-way valve Accessories and spare parts Fig. 4: Dimensions Customer item no.: Hardness: max. Material: Connection Weight 1001089 Change no.: Tensile strength: min. [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 17.10.2023 J. Bolte Colour: Processing: DN 15 04.10.2023 J. Bolte Version no. Version index G ¾...
Página 18
Three-way valve Transport and storage 24 V AC 40…70°C 1142863 NC, cable 1 m 1012416 50…80°C 1142864 NC, cable 2 m 1012442 4.1.3 Threaded tailpipes NO, cable 1 m 1012426 Set consisting of three threaded tailpipes made of 120 V AC brass, flat sealing NC, cable 1 m 1012420...
Página 19
Three-way valve Mounting 6. Mounting 8. Dismantling and disposal WARNING When the product reaches the end of its service life or has an irreparable defect, it must be dismantled and disposed Risk of injury from pressurised components! of in an environmentally friendly manner or the Media escaping under pressure can cause injuries.
Página 20
Three-way valve Appendix 9. Appendix Fig. 5: Flow chart DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Kvs value 10.6 max. ΔP 3 bar 2 bar 1 bar 1 bar 1 bar 0.75 bar 1000103434_10242287 000 01...
Página 22
Válvula de tres vías Tri CTB Instrucciones de uso...
Página 23
Válvula de tres vías Índice Página Información general ......................24 Validez del manual de instrucciones ......................24 Alcance de suministro ..........................24 Contacto ..............................24 Símbolos utilizados ............................24 Información de seguridad ......................24 Uso previsto ...............................24 Advertencias ..............................24 Instrucciones de seguridad ........................24 2.3.1 Peligro debido a la insuficiente cualificación del personal ................24 2.3.2 Disponibilidad de las instrucciones de funcionamiento ..................25 2.3.3...
Página 24
• Instrucciones de uso ADVERTENCIA Contacto Indica un posible peligro de riego medio. Si esta situación de peligro no se evita, pueden producirse lesiones graves OVENTROP GmbH & Co. KG e incluso mortales. Paul-Oventrop-Straße 1 59939 Olsberg PRECAUCIÓN ALEMANIA Indica un posible peligro de menor riesgo. Si esta situación www.oventrop.com...
Página 25
Válvula de tres vías Descripción técnica 2.3.2 Disponibilidad de las instrucciones de Conexión B funcionamiento Tapa protectora para el diseño Toda persona que trabaje con este producto debe leer y respetar este manual y todas las instrucciones aplicables. Conexión A Las instrucciones deben estar disponibles en el lugar de uso del producto.
Página 26
Válvula de tres vías Descripción técnica constante. Cuando se utiliza con un regulador continuo, se emplean reguladores de temperatura con sondas de inmersión o reguladores de temperatura con sondas de contacto. Se trata de reguladores proporcionales sin energía auxiliar que también admiten posiciones intermedias.
Página 27
Válvula de tres vías Accesorios Fig. 4: Dimensiones Customer item no.: Hardness: max. Material: Conexión Ancho de Peso 1001089 Change no.: Tensile strength: min. [mm] [mm] [mm] llave [kg] 17.10.2023 J. Bolte Colour: Processing: [mm] 04.10.2023 J. Bolte Version no. Version index Date Name...
Página 28
Válvula de tres vías Transporte y almacenamiento NC, cable 2 m 1012442 Tubo capilar: 2.000 mm NO, cable 1 m 1012426 20…50 °C 1142861 120 V AC 30…60 °C 1142862 NC, cable 1 m 1012420 40…70 °C 1142863 Actuador T actuador electrotérmico, 50…80 °C 1142864 0...10V continuo Juego de boquilla roscada (triple)
Página 29
Válvula de tres vías Montaje 6. Montaje Puesta en marcha ADVERTENCIA Llenado, purgado y comprobación ¡Riesgo de lesiones debido a las válvulas bajo de fugas presión! Llene el sistema de calefacción. Las fugas de material bajo presión pueden causar lesiones. Purgue el sistema de calefacción.
Página 30
Válvula de tres vías Apéndice 9. Apéndice Fig. 5: Diagramas de fl ujo DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Valor de KVS 10,6 máx. ΔP 3 bar 2 bar 1 bar 1 bar 1 bar 0,75 bar 1000103434_10242287 000 01...
Página 32
Robinet à trois voies Tri CTB Notice d‘utilisation...
Página 33
Robinet à trois voies Table des matières Page Généralités ........................34 Validité de la notice ..........................34 Composants fournis ..........................34 Contact ..............................34 Symboles utilisés ..........................34 Informations relatives à la sécurité ..................34 Utilisation conforme ..........................34 Avertissements ............................. 34 Consignes de sécurité...
Página 34
• Notice d'utilisation des blessures corporelles graves. Contact AVERTISSEMENT OVENTROP GmbH & Co. KG Signale un danger possible avec un risque moyen. La situation, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort Paul-Oventrop-Straße 1 ou des blessures corporelles graves.
Página 35
Robinet à trois voies Description technique 2.3.2 Disponibilité de la notice d'utilisation Raccordement B Toute personne qui travaille avec ce produit doit avoir lu et appliquer cette notice et toutes les autres notices Capuchon de protection applicables. Raccordement A La notice doit être disponible sur le lieu d'utilisation du produit.
Página 36
Robinet à trois voies Description technique Pendant la commutation, il n'y a pas de coups de bélier dans le système et le débit reste à peu près constant. En cas d'utilisation avec un régulateur continu, les régulateurs de température avec sonde plongeuse ou les régulateurs avec sonde en applique sont utilisés.
Página 37
Robinet à trois voies Accessoires et pièces de rechange Fig. 4: Encombrements Customer item no.: Hardness: max. Material: Raccordement Poids 1001089 Change no.: Tensile strength: min. [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 17.10.2023 J. Bolte Colour: Processing: DN 15 04.10.2023 J. Bolte Version no.
Página 38
Robinet à trois voies Transport et stockage 24 V AC Tuyau capillaire : 2.000 mm Fermé hors tension, câble 1 m 1012416 20…50°C 1142861 Fermé hors tension, câble 2 m 1012442 30…60°C 1142862 Ouvert hors tension, câble 1 m 1012426 40…70°C 1142863 120 V AC 50…80°C...
Página 39
Robinet à trois voies Montage 6. Montage Mise en service AVERTISSEMENT Remplissage, purge et test Risque de blessure par des robinetteries sous d'étanchéité pression ! Remplir l'installation de chauffage. Des fl uides s'échappant sous pression peuvent entraîner des blessures. Purger l'installation de chauffage. N'effectuer tous les travaux d'installation que Procéder à...
Página 40
Robinet à trois voies Annexe 9. Annexe Fig. 5: Diagramme de débit DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Valeur Kvs 10,6 Max. ΔP 3 bar 2 bar 1 bar 1 bar 1 bar 0,75 bar 1000103434_10242287 000 01...
Página 42
Трехходовой клапан Tri CTB Руководство по эксплуатации...
Página 43
Трехходовой клапан Оглавление Страница Общие сведения ......................... 44 Применимость руководства по эксплуатации ..................44 Комплект поставки ...........................44 Контактные данные ..........................44 Используемые символы ...........................44 Информация, касающаяся техники безопасности ............. 44 Использование по назначению .......................44 Предупредительные указания ........................44 Указания по технике безопасности ......................44 2.3.1 Возможная...
Página 44
Руководство по эксплуатации Указывает на непосредственно угрожающую опасность Контактные данные с высоким уровнем риска. Игнорирование техники безопасности в такой ситуации ведет к смерти или к OVENTROP GmbH & Co. KG крайне тяжелым травмам. Paul-Oventrop-Straße 1 59939 Olsberg (Ольсберг) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ГЕРМАНИЯ...
Página 45
Трехходовой клапан Техническое описание 3. Техническое описание 2.3.1 Возможная опасность, вызванная недостаточной квалификацией персонала Конструкция К работе с оборудованием допускаются только специалисты с соответствующей квалификацией. Благодаря своей профессиональной подготовке, опыту и знанию соответствующих правовых норм, квалифицированные специалисты могут профессионально выполнять работы с описываемым изделием.
Página 46
Трехходовой клапан Техническое описание Горячая или холодная вода, смесь воды и гликоля с содержанием Среда гликоля макс. 50 % согласно VDI 2035 или ÖNORM 5195 DN 15 DN 20 Значения коэффициента DN 25 пропускной способности и макс. перепад DN 32 давления, бар DN 40 DN 50 10,7...
Página 47
Трехходовой клапан Принадлежности Рис. 4: Размеры Customer item no.: Hardness: max. Material: Присоединение Масса 1001089 Change no.: Tensile strength: min. [мм] [мм] [мм] [мм] [кг] 17.10.2023 J. Bolte Colour: Processing: DN 15 04.10.2023 J. Bolte Version no. Version index G ¾ Date Name Drawn...
Página 48
Трехходовой клапан Транспортировка и хранение NC, кабель 2 м 1012442 Регулятор температуры с контактным чувствительным элементом и теплопроводящим NO, кабель 1 м 1012426 цоколем 120 В перем. тока Диапазон регулировки Номер артикула NC, кабель 1 м 1012420 Капиллярная трубка: 2000 мм Исполнительный элемент T, термоэлектрический 20–50 °C 1142861 привод,...
Página 49
Трехходовой клапан Монтаж 6. Монтаж Ввод в эксплуатацию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наполнение, сброс воздуха и Опасность травмирования фитингами под проверка герметичности давлением! Наполнить систему отопления. Выход среды под давлением может привести к травмам. Сбросить воздух из системы отопления. Все монтажные работы всегда выполнять Выполнить...
Página 50
Трехходовой клапан Приложение 9. Приложение Рис. 5: Схема потока DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Значение 10,6 коэффициента пропускной способности Макс. перепад 3 бар 2 бар 1 бар 1 бар 1 бар 0,75 бар давления ΔP 1000103434_10242287 000 01...