Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Código EAN: 3663602794950
ERH1500-MX
INSTRUCCIONES ORIGINALES
V8 BX220IM
loading

Resumen de contenidos para Erbauer ERH1500-MX

  • Página 1 Código EAN: 3663602794950 ERH1500-MX INSTRUCCIONES ORIGINALES V8 BX220IM...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Limpieza y mantenimiento Garantía Declaración UE de Conformidad...
  • Página 3 ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
  • Página 4 Descripción del producto...
  • Página 6 90°...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
  • Página 8 c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modifica nunca la clavija de ninguna manera.
  • Página 9 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio.
  • Página 10 relacionados con el polvo. 4) UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No fuerce herramienta eléctrica. herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue concebida. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no permite pasar de “marcha”...
  • Página 11 correctamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar. g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro.
  • Página 12 la broca y posiblemente se escape de su control. Este martillo SDS MAX dispone de un mecanismo de embrague de seguridad. Este mecanismo se activará y desacoplará el husillo de la unidad de accionamiento PERO sólo si usted resiste las fuerzas iniciales causadas por el atasco, sujetando de forma segura la herramienta con ambas manos.
  • Página 13 hay daños. No utilice el producto si está dañado o muestra signos de desgaste. o) Verifique que los accesorios y complementos están fijados correctamente. Hacer funcionar la herramienta durante un minuto en vacío puede ayudarle a identificar los problemas. p) Utilice un detector adecuado para determinar si hay conducciones de gas, agua o cableado eléctrico en la zona de trabajo o contacte con la compañía abastecedora para asistencia.
  • Página 14 de trabajo. Permita siempre que el producto se detenga completamente antes de depositarlo. w) No trabaje en exceso. Realice paradas regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea y tiene un control total sobre el producto. x) Mantenga siempre el cable de alimentación por detrás de la herramienta.
  • Página 15 La inhalación de partículas finas de polvo de madera, por otro lado, puede conducir al desarrollo de asma. El riesgo de enfermedades pulmonares está vinculado a las personas que respiran regularmente el polvo de construcción durante un período de tiempo prolongado, no de forma ocasional. Para proteger el pulmón, se ha establecido un límite en la cantidad de estos polvos que una persona puede respirar (llamado límite de exposición o LEP) cuando se promedia...
  • Página 16 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros trabajos de construcción contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Página 17 VER EL APARTADO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración. El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con la norma EN 62841-1 y EN 62841-2-6 y pueden usarse para comparar una herramienta con otra.
  • Página 18 ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad destinadas a proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de maniobras, tales como los momentos en que la herramienta está...
  • Página 19 REDUCCIÓN DE LA VIBRACIÓN Y EL RUIDO Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así como equipos de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a ruido y vibración: 1.
  • Página 20 RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes riesgos: 1. Problemas de salud debidos a la emisión de vibración si el usuario utiliza la herramienta por un período de tiempo demasiado largo o si la herramienta se utiliza y mantiene de forma inadecuada.
  • Página 21 Descripción del producto Listado de componentes El índice indicado a continuación hace referencia a la Fig. 1 de la página 4. 1. Portaútiles SDS-MAX 7. Selector de velocidad 2. Camisa del portaútiles 8. Empuñadura auxiliar 3. Selector del modo de 9.
  • Página 22 equipado con un aislamiento doble o reforzado. El producto cumple con las Directivas Europeas de aplicación y se ha llevado a cabo un método de evaluación de la conformidad con las mismas. Símbolo RAEE. Los residuos de los productos eléctricos no deben ser desechados con la basura doméstica.
  • Página 23 Explicación placa de características ERH1500-MX = Número de modelo E = Erbauer RH = Martillo perforador 1500 = Potencia (Vatios)
  • Página 24 Montaje Desembalaje 1. Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. 3. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
  • Página 25 Empuñadura auxiliar (Fig. A) ADVERTENCIA: La empuñadura auxiliar (8) deberá ser montada antes de realizar cualquier trabajo con la herramienta. No modifique ni realice ningún cambio en la empuñadura auxilia . No utilice ala herramienta eléctrica si la empuñadura auxiliar estuviera dañada.
  • Página 26 Tope de profundidad (Fig. C) 1. Afloje la empuñadura auxiliar (8) girándola en sentido antihorario e inserte el tope de profundidad (9) a través del orificio como se indica 2. Alinee la punta del tope de profundidad (9) con la punta de la broca. A continuación, tire del tope de profundidad (9) hacia atrás hasta alcanzar la profundidad de perforación deseada “X”.
  • Página 27 Uso previsto Esta herramienta ha sido diseñada para realizar trabajos de perforación con percusión y cincelado ligero en hormigón, ladrillo y piedra cuando se utilizan los accesorios SDS MAX. Antes de empezar Protección Controles Selector del modo de funcionamiento (Fig. E) Seleccione el modo de funcionamiento con el selector de modo (3) antes del funcionamiento.
  • Página 28 1. Presione el botón de desbloqueo (3a) y gire el selector de modo (3) hasta que el símbolo del modo de funcionamiento deseado se alinee con el indicador de posición (3b). (Ver tabla abajo) 2. Suelte el botón de desbloqueo (3a) y asegúrese de que la función de bloqueo del selector de modo (3) está...
  • Página 29 Interruptor de encendido/apagado (Fig. F) 1. Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender el producto. 2. Suelte el interruptor de encendido/apagado (6) para apagar el producto. Funcionamiento General • Asegúrese de que se utiliza la broca/cincel correcto y que todos los controles están ajustado en posición correcta.
  • Página 30 Limitador del par de apriete Este producto está equipado con un embrague. El limitador se activará automáticamente cuando el producto alcance un cierto valor de par de apriete. En ese caso, el útil se parará tan pronto como el limitador del par de apriete se active. Suelte el interruptor de encendido/apagado y retire el útil del portaútiles para evitar desgaste o daños.
  • Página 31 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
  • Página 32 Cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable preparado especialmente disponible a través de la organización de servicio. Transporte téc ADVERTENCIA: transporte siempre la herramienta sujetándola por la empuñadura principal. Nunca utilice el cable de alimentación para transportarla.
  • Página 33 GARANTÍA Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto 1500W-MX Martillo Perforador) tiene una garantía del fabricante de 3 años o una garantía de por vida frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adiciona.
  • Página 34 N) EU DECLAR RATION OF CO NFORMITY R) DÉCLARATI ION UE DE CO NFORMITÉ (PL) DEKLARA ACJA ZGODNO OŚCI UE O) DECLARAȚI A DE CONFOR RMITATE UE ) DECLARACIÓ ÓN UE DE CON NFORMIDAD (PT) ) DECLARAÇÃ O DE CONFOR RMIDADE UE Product t/ Produit/ Produ...
  • Página 35 date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité est déclarée: Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych specyfikacji technicznych, wraz z datą specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność: Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite, inclusiv data standardului, sau trimiteri la celelalte specificații tehnice, inclusiv data specificațiilor, în legătură...
  • Página 36 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en linea, visite www.kingfisher.com/products...
  • Página 37 Código EAN: 3663602794950 ERH1500-MX INSTRUÇÕES ORIGINAIS V8 BX220IM...
  • Página 38 Instruções de segurança Descrição do produto Montagem Utilização Limpeza e manutenção Garantia Declaração UE de Conformidade...
  • Página 39 AVISO! Leia todos os avisos de segurança atentamente e certifique-se que os compreendeu completamente antes de utilizar a ferramenta elétrica.
  • Página 40 Descrição do produto...
  • Página 42 90°...
  • Página 43 Instruções de segurança AVISOS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS AVISO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não respeitar todas as instruções enumeradas abaixo poderá resultar num choque eléctrico, num incêndio e/ou em ferimentos sérios. Guarde todos os avisos e todas as instruções para futura referência.
  • Página 44 distracções podem originar a perda de controlo da ferramenta. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à...
  • Página 45 a influên ia de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de uma ferramenta poderá originar ferimentos pessoais graves. b) Use equipamento de segurança. Use sempre uma protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, as toucas duras ou as protecções acústicas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os ferimentos...
  • Página 46 4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA a) Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada à sua aplicação. A ferramenta correcta realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para o regime para a qual ela foi construída. b) Não utilizar a ferramenta se o interruptor não permitir passar do estado de ligado ao de desligado e vice-versa.
  • Página 47 utilização da ferramenta para operações diferentes das previstas pode dar origem a situações perigosas. 5) ASSISTÊNCIA a) Efectue a manutenção da sua ferramenta por um reparador qualificado utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isso irá assegurar que a segurança da ferramenta é mantida. AVISOS DE SEGURANÇA PARA O MARTELO PERFURADOR AVISOS DE SEGURANÇA PARA OS MARTELOS...
  • Página 48 danificados. Não utilize a ferramenta se esta estiver danificada ou apresentar sinais de desgaste. i) Verifique que os acessórios e os consumíveis estão bem fixos. Coloque a ferramenta a funcionar em vazio durante um minuto para ajudar-lhe a identificar possíveis problemas.
  • Página 49 p) Não trabalhe em excesso. Faça pausas periódicas para assegurar-se de que pode concentrar-se no trabalho e ter um controlo total da ferramenta. q) Mantenha o cabo de alimentação atrás da ferramenta. A seguinte informação aplica-se apenas a usuários profissionais, mas é uma boa prática para qualquer usuário AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O PÓ...
  • Página 50 limite pode ser comparado com uma pitada de sal e é o limite máximo legal que pode ser inalado depois da realização de determinados controles. Como reduzir a quantidade de pó? 1. Reduzir a quantidade do corte utilizando peças com tamanhos mais adequados.
  • Página 51 AVISO: As partículas geradas pelas ações de lixamento, serragem, amolamento, perfuração e outros trabalhos de construção contêm químicos passíveis de provocar cancro, defeitos congénitos ou danos reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos químicos são: • Chumbo proveniente de tintas à base deste químico.
  • Página 52 VER A SECÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA OS NÍVEIS DE VIBRAÇÃO DA SUA FERRAMENTA. Os valores de emissão de vibração declarados deverão ser utilizados como valores mínimos e como guia atual do nível de vibração. O valor total das vibrações declarado foi medido de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-2-6 e poderá...
  • Página 53 AVISO: Identifique as medidas de segurança para proteger o operador que estão baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de uso (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tal como o tempo em que a ferramenta está desligada, os momentos em que está...
  • Página 54 REDUÇÃO DA VIBRAÇÃO E DO RUÍDO Para reduzir os valores de emissão da vibração e do ruído, limite o tempo de funcionamento, utilize modos de funcionamento de vibração e ruído baixos e utilize um equipamento de proteção individual. Tenha em atenção aos seguintes pontos para minimizar o risco de exposição de vibração e de ruído: 1.
  • Página 55 RISCOS RESIDUAIS Há sempre potenciais riscos de lesões e danos, mesmo se utilizar a ferramenta de acordo com todas as instruções de segurança. Os riscos associados à estrutura e forma da ferramenta que podem surgir são os seguintes: 1. Problemas de saúde resultantes da vibração quando se usa a ferramenta por um período prolongado ou não se segura de forma correta.
  • Página 56 Descrição do produto Listado de componentes O índice indicado abaixo refere-se à Fig. 1 na página 4. 1. Mandril SDS-MAX 7. Seletor de velocidade 2. Bucha de aperto 8. Pega auxiliar 3. Seletor do modo de 9. Limitador de profundidade funcionamento 10.
  • Página 57 isolamento duplo ou reforçado. Este produto cumpre com as diretivas europeias aplicáveis e foi realizado um método de avaliação de acordo com estas diretivas. Símbolo REEE. Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Deposite-os no local adequado para esse efeito.
  • Página 58 Explicação da placa de características ERH1500-MX = Número de modelo E = Erbauer RH = Martelo perfurador 1500 = Potência (Watts)
  • Página 59 Montagem Desembalagem 1. Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável 2. Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. 3. Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios. Não utilize a ferramenta no caso de faltar algum acessório ou se estiver danificad e contacte com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Página 60 Pega auxiliar (Fig. A) AVISO: A pega auxiliar (8) deverá ser montada antes da realização de qualquer trabalho com a ferramenta. De modo algum modifique a pega auxilia . Não utilize a ferramenta elétrica se pega auxiliar estiver danificada 1. Gire a pega auxiliar (8) para a esquerda para soltá-la. 2.
  • Página 61 Limitador de profundidade (Fig. C) 1. Desaperte a pega auxiliar (8) girando-a para a esquerda e coloque o limitador de profundidade (9) através do orifício como indicado. 2. Alinhe a ponta do limitador de profundidade (9) com a ponta da broca em direção axial.
  • Página 62 Utilização Utilização prevista Esta ferramenta foi elaborada para trabalhos de perfuração com percussão e cinzelamento em betão, tijolo e pedra sempre e quando estiver equipada com acessórios SDS MAX. Antes de começar Proteção Controlos Seletor do modo de funcionamento (Fig. E) Selecione o modo de funcionamento com o seletor de modo (3) antes do funcionameno.
  • Página 63 Posição Aplicação Para perfurar com percussão. Rotação do cinzel: mudar o ângulo de trabalho do cinzel plano. Nesta posição, a ponta do cinzel pode girar livremente. Não ligue a ferramenta se o seletor de modo estiver nesta posção. Para cinzelar. Seletor de velocidade (Fig.
  • Página 64 Funcionamento geral Geral • Assegure-se de que utiliza a broca/cinzel correta e de que todos os controlos estão na posição correta. • Aplique uma força e uma velocidade de rotação em função das características da broca e do material a perfurar. Exercer demasiada força sobrecarregará a ferramenta elétrica, danificará...
  • Página 65 Limitador do torque Este produto está equipado com um sistema de embraiagem. O limitador binário ativa-se automaticamente quando o produto atinge um determinado valor de par de apertos. Neste caso, a broca parará quando o limitador binário se active. Solte o interruptor de ligado/desligado e retire o acessório do mandril para evitar desgaste ou danos.
  • Página 66 Limpeza e manutenção AVISO! Desligue sempre a ferramenta, retire a ficha da tomada e deixe-a arrefecer antes de realizar qualquer procedimento de inspeção, manutenção ou limpeza. A manutenção e reparação devem ser efetuadas tal como se indica neste manual de instruções! Qualquer outro procedimento deve ser efetuado por um técnico qualificado Limpeza 1.
  • Página 67 Cabo de alimentação Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído por um cabo especialmente preparado disponível apenas no serviço pós venda. Transporte AVISO: transporte sempre a ferramenta pela pega principal. Nunca utilize o cabo de alimentação para transportá-la. 1.
  • Página 68 GARANTIA Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto ( 1500W-MX Martelo Perfurador) tem uma garantia do fabricante de 3 anos ou vitalícia contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 69 N) EU DECLAR RATION OF CO NFORMITY R) DÉCLARATI ION UE DE CO NFORMITÉ (PL) DEKLARA ACJA ZGODNO OŚCI UE O) DECLARAȚI A DE CONFOR RMITATE UE ) DECLARACIÓ ÓN UE DE CON NFORMIDAD (PT) ) DECLARAÇÃ O DE CONFOR RMIDADE UE Product t/ Produit/ Produ...
  • Página 70 date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité est déclarée: Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych specyfikacji technicznych, wraz z datą specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność: Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite, inclusiv data standardului, sau trimiteri la celelalte specificații tehnice, inclusiv data specificațiilor, în legătură...
  • Página 74 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.pt Para consultar manuais de instrucoes online, visite www.kingfishe .com/products.