Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Limpieza y mantenimiento Garantía Declaración UE de Conformidad...
Página 3
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
Página 8
esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio. b) Use equipo de protección personal. Lleve siempre protección para los ojos. Los equipos de protección individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para las condiciones apropiadas reducen los...
4) UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No fuerce herramienta eléctrica. herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue concebida. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no permite pasar de “marcha”...
g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro. 5) SERVICIO TÉCNICO a) Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio...
Página 11
embrague de seguridad. Este mecanismo se activará y desacoplará el husillo de la unidad de accionamiento PERO sólo si usted resiste las fuerzas iniciales causadas por el atasco, sujetando de forma segura la herramienta con ambas manos. Al ser un taladro muy potente estas fuerzas pueden ser significativas.
Página 12
o) Verifique que los accesorios y complementos están fijados correctamente. Hacer funcionar la herramienta durante un minuto en vacío puede ayudarle a identificar los problemas. p) Utilice un detector adecuado para determinar si hay conducciones de gas, agua o cableado eléctrico en la zona de trabajo o contacte con la compañía abastecedora para asistencia.
detenga completamente antes de depositarlo. w) No trabaje en exceso. Realice paradas regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea y tiene un control total sobre el producto. x) Mantenga siempre el cable de alimentación por detrás de la herramienta. La siguiente información aplica únicamente a usuarios profesionales pero es una buena práctica para cualquier usuario:...
Página 14
Para proteger el pulmón, se ha establecido un límite en la cantidad de estos polvos que una persona puede respirar (llamado límite de exposición o LEP) cuando se promedia durante un día normal de trabajo. Este límite representa una pequeña piza de sal y es la cantidad máxima legal que se puede respirar después de haber aplicado los controles adecuados.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros trabajos de construcción contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
Página 16
VER EL APARTADO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración. El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con la norma EN 60745-1 y EN 60745-2-6 y pueden usarse para comparar una herramienta con otra.
ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad destinadas a proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de maniobras, tales como los momentos en que la herramienta está...
REDUCCIÓN DE LA VIBRACIÓN Y EL RUIDO Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así como equipos de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a ruido y vibración: 1.
RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes riesgos: 1. Problemas de salud debidos a la emisión de vibración si el usuario utiliza la herramienta por un período de tiempo demasiado largo o si la herramienta se utiliza y mantiene de forma inadecuada.
Descripción del producto Listado de componentes El índice indicado a continuación hace referencia a la Fig. 1 de la página 4. 1. Portaútiles SDS-PLUS apagado 2. Camisa del portaútiles 7. Selector de velocidad 3. Selector del modo de 8. Empuñadura auxiliar funcionamiento 9.
Apague y desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de efectuar cualquier tarea de montaje, limpieza, ajuste, mantenimiento o de almacenarlo o transportarlo. Este producto tiene una protección de Clase II. Esto significa que está equipado con un aislamiento doble o reforzado. El producto cumple con las Directivas Europeas de aplicación y se ha llevado a cabo un método de evaluación de la conformidad con las mismas.
EN 60745-1 y EN 60745-2-6. El nivel de presión acústica para el operador puede superar los 80 dB (A) por lo que es necesario utilizar protección auditiva. Explicación placa de características ERH1500 = Número de modelo E = Erbauer RH = Martillo perforador...
Montaje Desembalaje 1. Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. 3. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
Página 24
Empuñadura auxiliar (Fig. A) ADVERTENCIA: La empuñadura auxiliar (8) deberá ser montada antes de realizar cualquier trabajo con la herramienta. No modifique ni realice ningún cambio en la empuñadura auxiliar. No utilice ala herramienta eléctrica si la empuñadura auxiliar estuviera dañada.
Página 25
Tope de profundidad (Fig. C) 1. Afloje la empuñadura auxiliar (8) girándola en sentido antihorario e inserte el tope de profundidad (9) a través del orificio como se indica. 2. Alinee la punta del tope de profundidad (9) con la punta de la broca. A continuación, tire del tope de profundidad (9) hacia atrás hasta alcanzar la profundidad de perforación deseada “X”.
Uso previsto Esta herramienta ha sido diseñada para realizar trabajos de perforación con percusión y cincelado ligero en hormigón, ladrillo y piedra cuando se utilizan los accesorios SDS PLUS. También está indicada para operaciones de taladrado sin precisión en madera y materiales similares, plástico y metal cuando se utiliza un portabrocas de corona dentada opcional.
Página 27
1. Presione el botón de desbloqueo (3a) y gire el selector de modo (3) hasta que el símbolo del modo de funcionamiento deseado se alinee con el indicador de posición (3b). (Ver tabla abajo) 2. Suelte el botón de desbloqueo (3a) y asegúrese de que la función de bloqueo del selector de modo (3) está...
Interruptor de encendido/apagado (Fig. F) 1. Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender el producto (Fig. 2. Suelte el interruptor de encendido/apagado (6) para apagar el producto (Fig. F). Funcionamiento General • Asegúrese de que se utiliza la broca/cincel correcto y que todos los controles están ajustado en posición correcta.
Taladrado con percusión 1. Como norma general, la mampostería se perfora con el modo de funcionamiento taladrado con percusión. Sin embargo, en los primeros segundos de operación, la broca podría desviarse de la posición original deseada debido a la función de percusión. Para evitarlo, utilice el modo de taladrado con percusión discontinuo o el modo taladrado a baja velocidad y fuerza antes de que la broca esté...
Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
Cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o una persona de cualificación similar para evitar un peligro. Transporte ADVERTENCIA: transporte siempre la herramienta sujetándola por la empuñadura principal. Nunca utilice el cable de alimentación para transportarla.
Esta garantía cubre los defectos y mal funcionamiento de la herramienta eléctrica Erbauer siempre que ésta haya sido utilizada para el propósito para el cual fue diseñada y sujeta a una instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento de acuerdo con la práctica habitual y con la información contenida arriba y en el manual de instrucciones.
Página 33
El distribuidor será responsable de cualquier defecto de conformidad del [Erbauer 1500W Martillo Perforador] de acuerdo con lo establecido en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, que aprueba el texto consolidado de la Ley de Protección...
Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que el producto especificado a continuación: Erbauer 1500W Martillo Perforador ERH1500 Número de serie: del 000001 al 999999 Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas: 2006/42/EC Directiva de Máquinas...
Página 36
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en linea, visite www.kingfisher.com/products...