Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Código EAN: 3663602794899
ERH1500
INSTRUCCIONES ORIGINALES
V4 BX220IM
loading

Resumen de contenidos para Erbauer ERH1500

  • Página 1 Código EAN: 3663602794899 ERH1500 INSTRUCCIONES ORIGINALES V4 BX220IM...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Limpieza y mantenimiento Garantía Declaración UE de Conformidad...
  • Página 3 ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
  • Página 4 Descripción del producto...
  • Página 5 90°...
  • Página 6 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
  • Página 7 c) Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
  • Página 8 esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja herramientas eléctricas puede causar un daño personal serio. b) Use equipo de protección personal. Lleve siempre protección para los ojos. Los equipos de protección individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para las condiciones apropiadas reducen los...
  • Página 9 4) UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No fuerce herramienta eléctrica. herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue concebida. b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no permite pasar de “marcha”...
  • Página 10 g) Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléctrica para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro. 5) SERVICIO TÉCNICO a) Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio...
  • Página 11 embrague de seguridad. Este mecanismo se activará y desacoplará el husillo de la unidad de accionamiento PERO sólo si usted resiste las fuerzas iniciales causadas por el atasco, sujetando de forma segura la herramienta con ambas manos. Al ser un taladro muy potente estas fuerzas pueden ser significativas.
  • Página 12 o) Verifique que los accesorios y complementos están fijados correctamente. Hacer funcionar la herramienta durante un minuto en vacío puede ayudarle a identificar los problemas. p) Utilice un detector adecuado para determinar si hay conducciones de gas, agua o cableado eléctrico en la zona de trabajo o contacte con la compañía abastecedora para asistencia.
  • Página 13 detenga completamente antes de depositarlo. w) No trabaje en exceso. Realice paradas regulares para asegurarse de que puede concentrarse en la tarea y tiene un control total sobre el producto. x) Mantenga siempre el cable de alimentación por detrás de la herramienta. La siguiente información aplica únicamente a usuarios profesionales pero es una buena práctica para cualquier usuario:...
  • Página 14 Para proteger el pulmón, se ha establecido un límite en la cantidad de estos polvos que una persona puede respirar (llamado límite de exposición o LEP) cuando se promedia durante un día normal de trabajo. Este límite representa una pequeña piza de sal y es la cantidad máxima legal que se puede respirar después de haber aplicado los controles adecuados.
  • Página 15 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros trabajos de construcción contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Página 16 VER EL APARTADO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración. El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con la norma EN 60745-1 y EN 60745-2-6 y pueden usarse para comparar una herramienta con otra.
  • Página 17 ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad destinadas a proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de maniobras, tales como los momentos en que la herramienta está...
  • Página 18 REDUCCIÓN DE LA VIBRACIÓN Y EL RUIDO Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así como equipos de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a ruido y vibración: 1.
  • Página 19 RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes riesgos: 1. Problemas de salud debidos a la emisión de vibración si el usuario utiliza la herramienta por un período de tiempo demasiado largo o si la herramienta se utiliza y mantiene de forma inadecuada.
  • Página 20 Descripción del producto Listado de componentes El índice indicado a continuación hace referencia a la Fig. 1 de la página 4. 1. Portaútiles SDS-PLUS apagado 2. Camisa del portaútiles 7. Selector de velocidad 3. Selector del modo de 8. Empuñadura auxiliar funcionamiento 9.
  • Página 21 Apague y desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de efectuar cualquier tarea de montaje, limpieza, ajuste, mantenimiento o de almacenarlo o transportarlo. Este producto tiene una protección de Clase II. Esto significa que está equipado con un aislamiento doble o reforzado. El producto cumple con las Directivas Europeas de aplicación y se ha llevado a cabo un método de evaluación de la conformidad con las mismas.
  • Página 22 EN 60745-1 y EN 60745-2-6. El nivel de presión acústica para el operador puede superar los 80 dB (A) por lo que es necesario utilizar protección auditiva. Explicación placa de características ERH1500 = Número de modelo E = Erbauer RH = Martillo perforador...
  • Página 23 Montaje Desembalaje 1. Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. 3. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
  • Página 24 Empuñadura auxiliar (Fig. A) ADVERTENCIA: La empuñadura auxiliar (8) deberá ser montada antes de realizar cualquier trabajo con la herramienta. No modifique ni realice ningún cambio en la empuñadura auxiliar. No utilice ala herramienta eléctrica si la empuñadura auxiliar estuviera dañada.
  • Página 25 Tope de profundidad (Fig. C) 1. Afloje la empuñadura auxiliar (8) girándola en sentido antihorario e inserte el tope de profundidad (9) a través del orificio como se indica. 2. Alinee la punta del tope de profundidad (9) con la punta de la broca. A continuación, tire del tope de profundidad (9) hacia atrás hasta alcanzar la profundidad de perforación deseada “X”.
  • Página 26 Uso previsto Esta herramienta ha sido diseñada para realizar trabajos de perforación con percusión y cincelado ligero en hormigón, ladrillo y piedra cuando se utilizan los accesorios SDS PLUS. También está indicada para operaciones de taladrado sin precisión en madera y materiales similares, plástico y metal cuando se utiliza un portabrocas de corona dentada opcional.
  • Página 27 1. Presione el botón de desbloqueo (3a) y gire el selector de modo (3) hasta que el símbolo del modo de funcionamiento deseado se alinee con el indicador de posición (3b). (Ver tabla abajo) 2. Suelte el botón de desbloqueo (3a) y asegúrese de que la función de bloqueo del selector de modo (3) está...
  • Página 28 Interruptor de encendido/apagado (Fig. F) 1. Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender el producto (Fig. 2. Suelte el interruptor de encendido/apagado (6) para apagar el producto (Fig. F). Funcionamiento General • Asegúrese de que se utiliza la broca/cincel correcto y que todos los controles están ajustado en posición correcta.
  • Página 29 Taladrado con percusión 1. Como norma general, la mampostería se perfora con el modo de funcionamiento taladrado con percusión. Sin embargo, en los primeros segundos de operación, la broca podría desviarse de la posición original deseada debido a la función de percusión. Para evitarlo, utilice el modo de taladrado con percusión discontinuo o el modo taladrado a baja velocidad y fuerza antes de que la broca esté...
  • Página 30 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
  • Página 31 Cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o una persona de cualificación similar para evitar un peligro. Transporte ADVERTENCIA: transporte siempre la herramienta sujetándola por la empuñadura principal. Nunca utilice el cable de alimentación para transportarla.
  • Página 32 Esta garantía cubre los defectos y mal funcionamiento de la herramienta eléctrica Erbauer siempre que ésta haya sido utilizada para el propósito para el cual fue diseñada y sujeta a una instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento de acuerdo con la práctica habitual y con la información contenida arriba y en el manual de instrucciones.
  • Página 33 El distribuidor será responsable de cualquier defecto de conformidad del [Erbauer 1500W Martillo Perforador] de acuerdo con lo establecido en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de noviembre, que aprueba el texto consolidado de la Ley de Protección...
  • Página 34 Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que el producto especificado a continuación: Erbauer 1500W Martillo Perforador ERH1500 Número de serie: del 000001 al 999999 Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas: 2006/42/EC Directiva de Máquinas...
  • Página 36 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.es Para consultar los manuales de instrucciones en linea, visite www.kingfisher.com/products...
  • Página 37 Código EAN: 3663602794899 ERH1500 INSTRUÇÕES ORIGINAIS V4 BX220IM...
  • Página 38 Instruções de segurança Descrição do produto Montagem Utilização Limpeza e manutenção Garantia Declaração UE de Conformidade...
  • Página 39 AVISO: Leia todos os avisos de segurança atentamente e certifique-se que os compreendeu completamente antes de utilizar a ferramenta elétrica.
  • Página 40 Descrição do produto...
  • Página 41 90°...
  • Página 42 Instruções de segurança AVISOS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não respeitar os avisos e instruções poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em ferimentos sérios. Conserve todos os avisos e todas as instruções para uma consulta posterior.
  • Página 43 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque elétrico.
  • Página 44 Um momento de distracção durante a utilização de uma ferramenta poderá originar ferimentos pessoais graves. b) Use equipamento de segurança. Use sempre uma protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, as toucas duras ou as protecções acústicas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os ferimentos pessoais.
  • Página 45 4) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA a) Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada à sua aplicação. A ferramenta correcta realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para o regime para a qual ela foi construída. b) Não utilizar a ferramenta se o interruptor não permitir passar do estado de ligado ao de desligado e vice-versa.
  • Página 46 utilização da ferramenta para operações diferentes das previstas pode dar origem a situações perigosas. 5) ASSISTÊNCIA a) Efectue a manutenção da sua ferramenta por um reparador qualificado utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isso irá assegurar que a segurança da ferramenta é mantida. AVISOS DE SEGURANÇA PARA O MARTELO PERFURADOR AVISOS DE SEGURANÇA PARA OS MARTELOS...
  • Página 47 e) Verifique SEMPRE que o punho adicional está bem colocado e fixo. f) Tanto a pega principal como a pega adicional devem ser seguradas com firmeza para resistir a qualquer movimento da ferramenta para quando a broca ou broca de coroa oca se bloqueiem. g) Utilize esta ferramenta SEMPRE que esteja de pé...
  • Página 48 de serviços na zona de trabalho ou contacte com a companhia fornecedora de serviços local para assistência. O contacto com cabos elétricos pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Danificar uma rede de gás pode provocar uma explosão. Perfurar um tubo de água provoca danos na propriedade ou um choque elétrico.
  • Página 49 x) Mantenha o cabo de alimentação atrás da ferramenta. A seguinte informação aplica-se apenas a usuários profissionais, mas é uma boa prática para qualquer usuário AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O PÓ DE CONSTRUÇÃO Os trabalhadores da construção pertencem a um grupo de risco devido ao pó...
  • Página 50 Como reduzir a quantidade de pó? 1. Reduzir a quantidade do corte utilizando peças com tamanhos mais adequados. 2. Utilizar uma ferramenta menos potente, por exemplo, uma cortadora de blocos e não uma afiadora 3. Modificar o método de trabalho, por exemplo, utilizar um pistola de pregos para pendurar suportes de cabos em vez de perfurar orifícios.
  • Página 51 VIBRAÇÃO A Diretiva Europeia de Agentes Físicos (vibração) foi elaborada para reduzir as lesões resultantes da Síndrome de vibração mão/braço aos utilizadores de ferramentas elétricas. Esta diretiva exige que os fabricantes de ferramentas elétricas e os respetivos fornecedores indiquem os valores do resultado do teste de vibração de forma a permitir que os utilizadores apliquem as medidas necessárias relativas ao período durante o qual a ferramenta poderá...
  • Página 52 AVISO! A emissão de vibração durante o uso atual da ferramenta pode diferir do valor total declarado dependendo dos modos como a ferramenta é utilizada e tendo em conta os seguintes exemplos e outras variações no modo de usar a ferramenta: •...
  • Página 53 AVISO! Identifique as medidas de segurança para proteger o operador que estão baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de uso (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tal como o tempo em que a ferramenta está desligada, os momentos em que está...
  • Página 54 REDUÇÃO DA VIBRAÇÃO E DO RUÍDO Para reduzir os valores de emissão da vibração e do ruído, limite o tempo de funcionamento, utilize modos de funcionamento de vibração e ruído baixos e utilize um equipamento de proteção individual. Tenha em atenção aos seguintes pontos para minimizar o risco de exposição de vibração e de ruído: 1.
  • Página 55 RISCOS RESIDUAIS Há sempre potenciais riscos de lesões e danos, mesmo se utilizar a ferramenta de acordo com todas as instruções de segurança. Os riscos associados à estrutura e forma da ferramenta que podem surgir são os seguintes: 1. Problemas de saúde resultantes da vibração quando se usa a ferramenta por um período prolongado ou não se segura de forma correta.
  • Página 56 Descrição do produto Listado de componentes O índice indicado abaixo refere-se à Fig. 1 na página 4. 1. Mandril SDS-PLUS 6. Interruptor de ligado/desligado 2. Bucha de aperto 7. Seletor de velocidade 3. Seletor do modo de 8. Pega auxiliar funcionamento 9.
  • Página 57 Desligue e desconecte o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer operação de montagem, limpeza, regulação, manutenção ou antes de armazenar ou transportar o produto. Este produto tem uma classe de proteção II. Isto significa que tem um isolamento duplo ou reforçado.
  • Página 58 EN 60745-1 e EN 60745-2-6. O valor da pressão sonora pode superar os 80 dB(A) pelo que se recomenda ao utilizador da ferramenta a usar proteção auditiva. Explicação da placa de características ERH1500 = Número de modelo E = Erbauer RH = Martelo perfurador 1500 = Potência (Watts)
  • Página 59 Montagem Desembalagem 1. Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável 2. Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. 3. Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios. Não utilize a ferramenta no caso de faltar algum acessório ou se estiver danificad e contacte com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Página 60 Pega auxiliar (Fig. A) AVISO! A pega auxiliar (8) deverá ser montada antes da realização de qualquer trabalho com a ferramenta. De modo algum modifique a pega auxilia . Não utilize a ferramenta elétrica se pega auxiliar estiver danificada 1. Gire a pega auxiliar (8) para a esquerda para soltá-la. 2.
  • Página 61 Limitador de profundidade (Fig. C) 1. Desaperte a pega auxiliar (8) girando-a para a esquerda e coloque o limitador de profundidade (9) através do orifício como indicado. 2. Alinhe a ponta do limitador de profundidade (9) com a ponta da broca em direção axial.
  • Página 62 Utilização Utilização prevista Esta ferramenta foi elaborada para trabalhos de perfuração com percussão e cinzelamento em betão, tijolo e pedra sempre e quando estiver equipada com acessórios SDS PLUS. També está indicada para trabalhos de perfuração sem precisão em madeira, materiais semelhantes à madeira, plástico e metal quando estiver equipada com uma bucha de coroa dentada opcional.
  • Página 63 1. Pressione o botão de desbloqueio (3a) e gire o seletor de modo (3) até que o indicador de posição (3b) indique o símbolo do modo de funcionamento desejado. (Veja a tabela abaixo). 2. Solte o botão de desbloqueio (3a) e certifique-se que o seletor de modo (3) está bem encaixado.
  • Página 64 Interruptor de ligado/desligado (Fig. F) 1. Pressione o interruptor de ligado/desligado (6) para ligar o produto. 2. Solte o interruptor de ligado/desligado (6) para desligar o produto. Funcionamento geral Geral • Assegure-se de que utiliza a broca/cinzel correta e de que todos os controlos estão na posição correta.
  • Página 65 Perfuração com percussão 1. Em princípio, os produtos de alvenaria devem ser perfurados no modo de perfuração com percussão à velocidade máxima. Contudo, durante os primeiros segundos de funcionamento, a broca poderá desviar-se da posição original selecionada devido à ação percutora. Para evitar isto, realize pequenos impulsos com o interruptor de ligado/desligado até...
  • Página 66 Limpeza e manutenção AVISO! Desligue sempre a ferramenta, retire a ficha da tomada e deixe-a arrefecer antes de realizar qualquer procedimento de inspeção, manutenção ou limpeza. A manutenção e reparação devem ser efetuadas tal como se indica neste manual de instruções! Qualquer outro procedimento deve ser efetuado por um técnico qualificado Limpeza 1.
  • Página 67 Cabo de alimentação Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, ou seu agente para evitar um perigo. Transporte AVISO: transporte sempre a ferramenta pela pega principal. Nunca utilize o cabo de alimentação para transportá-la. 1.
  • Página 68 Qualquer questão relacionada com esta garantia deve ser dirigida a uma das lojas do distribuidor onde comprou a ferramenta elétrica O distribuidor é responsável por quaisquerfalhasnaconformidade do [Erbauer 1500W Martelo Perfurador ], de acordocom os termos do direito à garantia (Decreto-...
  • Página 69 Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que o aparelho Erbauer 1500W Martelo Perfurador ERH1500 Número de série: De 000001 a 999999 Está em conformidade com as exigências essenciais de segurança e de saúde fixadas nas diretivas seguintes: 2006/42/EC Diretiva Máquinas...
  • Página 72 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.pt Para consultar manuais de instrucoes online, visite www.kingfisher.com/products.