DE: In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:
GB: The following pictograms are used in these instructions for
use / on the device:
FR : Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi / sur l'appareil :
IT: In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i segu-
enti pittogrammi:
DE: Sicherheitshinweise beachten!
GB: Observe safety instructions!
FR : Respectez les consignes de sécurité !
IT:
Rispettare le indicazioni di sicurezza!
DE: Anweisungen lesen!
GB: Read the instructions!
FR : Lisez les instructions !
IT:
Leggere le istruzioni!
DE: Kinder vom Gerät fernhalten.
GB: Keep children away from the device.
FR : Tenir les enfants à l'écart de l'appareil.
IT: Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
DE: Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
GB: Do not reach into the paper feed.
FR : Ne pas toucher la fente d'insertion.
IT:
Non toccare le lame.
DE: Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten.
GB: Keep ties and other loose garments away from the
device to prevent them getting into the cutting unit.
FR : É loignez de l'appareil les cravates et autres vêtements
pendants, afin qu'ils se prennent pas dans le mécanis-
me de coupe.
IT:
Tenere cravatte e altri tessuti pendenti lontani
dall'apparecchio per evitare che vengano tagliati.
DE: Losen Schmuck vom Gerät fernhalten, damit er nicht in
das Schneidwerk gerät.
GB: Keep loose jewellery away from the device to prevent
them getting into the cutting unit.
FR : É loignez de l'appareil les bijoux pendants, afin qu'ils
seprennent pas dans le mécanisme de coupe.
IT: T enere gioielli pendenti lontani dall'apparecchio per
evitare che finiscano tra le lame
DE: Lange Haare vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in
das Schneidwerk geraten.
GB: Keep long hair away from the device to prevent them
getting into the cutting unit.
FR : É loignez de l'appareil les cheveux longs, afin qu'ils se
prennent pas dans le mécanisme de coupe.
IT: T enere i capelli lontani dall'apparecchio per evitare che
finiscano tra le lame.
DE: Keine Sprühmittel verwenden.
GB: Do not use sprays.
FR : N e pas utiliser de bombe aérosol.
IT:
Non utilizzare spray.
DE: Büroklammern müssen entfernt werden.
GB: Paper clips must be removed.
FR : L es trombones doivent être retirés.
IT:
Rimuovere eventuali graffette.
DE: 7 Seiten maximale Schneidkapazität bei manueller
Zufuhr
GB: 7 sheets maximum cutting capacity with manual feed
FR : C apacité de coupe maximale de 7 pages avec avance-
ment manuel
IT:
Capacità di taglio massima 7 pagine con avanzamento
manuale
ES: En este manual de instrucciones / en este aparato
se usan los siguientes pictogramas:
CZ: V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou
použity následující piktogramy:
SK: V tomto návode na obsluhu/na zariadení sú
použité nasledujúce piktogramy:
PL: W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia
zastosowano następujące piktogramy:
ES: ¡Respetar indicaciones de seguridad!
CZ: D bejte na bezpečnostní pokyny!
SK: R ešpektujte bezpečnostné upozornenia!
PL: P rzestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
ES: ¡Leer las instrucciones!
CZ: P řečtěte si pokyny!
SK: P rečítajte si pokyny!
PL: N ależy przeczytać instrukcję!
ES: Mantener a los niños alejados del aparato.
CZ: C hraňte přístroj před dětmi!
SK: Z abráňte prístupu detí k zariadeniu.
PL: T rzymać urządzenie z dala od dzieci.
ES: No agarrar por la ranura de alimentación.
CZ: Nesahat do vstupního otvoru.
SK: N esiahajte do vťahovacieho otvoru.
PL: N ie chwytać za otwór wlotowy.
ES: Las corbatas y demás prendas sueltas de vestir
deben mantenerse alejadas del dispositivo para que
no se enganchen en la herramienta de corte.
CZ: D ržte kravaty i ostatní volné části oblečení mimo
dosah řezacího ústrojí přístroje.
SK: D ržte kravaty a iné voľné časti oblečenia vzdialené od
prístroja, aby sa nedostali do rezného mechanizmu.
PL: T rzymać krawaty i inne luźne części odzieży z dala
od urządzenia, ay nie dostały się do mechanizmu
tnącego.
ES: Mantener los accesorios sueltos alejados del aparato
para que no se enganchen en este.
CZ: D ávejte pozor i na volné šperky, aby se nedostaly
do řezacího ústrojí.
SK: V oľné šperky držte vzdialené od prístroja, aby sa
nedostali do rezného mechanizmu.
PL: T rzymać luźną biżuterię z dala od urządzenia, aby
nie dostała się do mechanizmu tnącego.
ES: Mantener el cabello largo alejado del aparato para
que no se enganche en este.
CZ: D ávejte pozor na dlouhé vlasy, aby se nedostaly do
řezacího ústrojí.
SK: D ržte dlhé vlasy vzdialené od prístroja, aby sa
nedostali do rezného mechanizmu.
PL: T rzymać długie włosy z dala od urządzenia, aby nie
dostały się do mechanizmu tnącego.
ES: N o utilizar ningún producto pulverizador.
CZ: N epoužívat prostředky ve sprejích.
SK: N epoužívajte postrekovacie prostriedky.
PL: N ie stosować środków w sprayu.
ES: Es necesario retirar los clips.
CZ: K ancelářské sponky se musí odstranit.
SK: K ancelárske spinky musia byť odstránené.
PL: N ależy usunąć spinacze biurowe.
ES: C apacidad máxima de corte de 7 páginas con avance
manual
CZ: P ři ručním vkládání je maximální kapacita skartování
7 listu.
SK: P ri manuálnom prívode maximálna rezacia kapacita
7 strán.
PL: 7 stron maksymalna wydajność cięcia przy posuwie
ręcznym