Flotec FP450C Manual Del Usuario
Flotec FP450C Manual Del Usuario

Flotec FP450C Manual Del Usuario

Add-a-jon equipo cloacal
Ocultar thumbs Ver también para FP450C:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: FlotecWater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . Pages 2-10
© 2011
OWNER'S MANUAL
Add-a-Jon Sewage Kit
NOTICE D'UTILISATION
Trousse pour égouts Add-a-Jon
MANUAL DEL USUARIO
Add-a-Jon equipo cloacal
FP450C
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation, l'installation ou
l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . . . Pages 11-19
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . Paginas 20-28
FP939 (4/12/11)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec FP450C

  • Página 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Trousse pour égouts Add-a-Jon Fax: 1-800-526-3757 Web Site: FlotecWater.com MANUAL DEL USUARIO Add-a-Jon equipo cloacal FP450C Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, or Pour plus de renseignements Para mayor información sobre maintenance assistance: concernant l’utilisation, l’installation ou...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    5C. Do not modify cord and plug. Plug into a grounded outlet only. If the system is not properly grounded or you are not sure, call a licensed electrician for For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 3: General Terms And Conditions

    30 days after the warranty expires. Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact FLOTEC Customer Service. Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
  • Página 4 • Hammer Figure 1: Piping Components and Layout. • Hole Saw (3”) • Marker • Flat Screwdriver • Sponge • Strap Wrench • Tape Measure • Wallboard Knife See Figure 1 for the basic plumbing layout. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 5 J. Press the cord grommet into the lid. to the flange of the pump chamber. For best results, overlap the ends of the gasket about 1/2”. 6. Place the pipe grommet in the 3” hole in the pump chamber lid; this is the discharge seal. See Figure 3 for correct orientation. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 6 21. Check the tank for leaks. Attach the cord to the discharge or vent pipe. Do not leave excess cord inside the tank, as it may interfere with the pump’s operation. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 7 Add-a-Jon, you can turn the toilet sideways on the tank top so that the flush tank is flat against the wall – see Figure 5). For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 8 Lift in Feet (m) 18 (5.5) 14 (4.3) 12 (3.7) 10 (3.1) 8 (2.4) 6 (1.8) 4 (1.2) Gallons per Minute 35 (132) 47 (178) 60 (227) 70 (265) 80 (303) 92 (348) For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 9 NOTICE: In tanks where the pump is operating daily, air 3. Defective motor: call FLOTEC customer service at locking rarely occurs. 1-800-365-6832. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 10: Repair Parts

    Installation Hardware Kit (Incl. Key Nos. 1,2,3,4,5,6,7,8,9) Check Valve 2” x 32” Schedule 40 PVC Pipe Cord Grommet 2” Adapt-A-Flex Pipe Grommet PKG 450 1/2” Foam Gasket Material Flat Washers–.320 I.D. 1/4” – 20 x 5/8” Hex Head Bolts 2” NPT x 2” Slip Adapter 5/16” x 2” Studs and Nuts Pump FPSE9050 •† Wax Ring (Boxed) • Not illustrated. † Purchase locally. See NOTICE: Floor Seal For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Página 11: Di Rectives De Sécurité Importantes

    à bord prolongé conçue par le prise de courant mise à la terre. Si le circuit électrique n’est fabricant de la toilette. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 12: Garantie Limitée

    (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour déterminer la recevabilité de la réclamation au titre de la garantie.
  • Página 13 Un tournevis à lame plate • Une éponge • Une clé à molette à sangle • Un ruban à mesurer • Un couteau à panneaux de revêtement Se reporter à la Figure 1 pour une disposition de base de la plomberie. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 14 3 pouces du couvercle de la chambre du réservoir. Voir la Figure 3 pour la bonne orientation. J. Enfoncer le joint d’étanchéité des cordons électriques dans le couvercle. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 15 La toilette ne se videra pas si elle n’est pas adéquatement ventilée. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 16 être tournée de côté sur le réservoir pour que l’arrière du réservoir de la chasse d’eau repose contre le mur – voir la Figure 5). Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 17 10 (3.1) 8 (2.4) 6 (1.8) 4 (1.2) Gallons par minute 35 (132) 47 (178) 60 (227) 70 (265) 80 (303) 92 (348) Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 18: Recherche Des Pannes

    Moteur défectueux. Appeler le Service à la clientèle FLOTEC quotidiennement, des bouchons d’air se produiront très rarement. en composant le 800 365-6832. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 19: Pièces De Rechange

    Adaptateur de 2 NPT x 2 pouces lisse Goujons et écrous de 5/16 x 2 pouces Pompe FPSE9050 •† Joint en paraffine (emballé) • Pièces non illustrées. † À acheter localement. Se reporter à la rubrique AVIS : Joint de plancher. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Página 20: Seguridad

    Si el sistema no está fabricante del inodoro. debidamente conectado a tierra, o si usted no está seguro, Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 21: Guarde El Recibo Original Para Culaquier Referencia Posterior

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.
  • Página 22: Pi Ezas Y Herramientas Básicas Necesarias

    Figura 1: Componentes y disposición de la tubería. • Destornillador plano • Esponja • Llave de correa • Cinta métrica • Cuchillo para cartón de yeso Consulte la Figura 1 para la disposición básica de la plomería. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 23: Instalación

    Nos. 6, 7). descarga. Consulte la Figura 3 para la orientación correcta. J. Oprima el aro de refuerzo del cordón en la tapa. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 24 No deje el exceso de plomería de la casa. cordón dentro del tanque, ya que puede interferir con el funcionamiento de la bomba. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 25 - consulte la Figura 5). Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 26 14 (4.3) 12 (3.7) 10 (3.1) 8 (2.4) 6 (1.8) 4 (1.2) Galones por minuto 35 (132) 47 (178) 60 (227) 70 (265) 80 (303) 92 (348) Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 27: Localización De Fallas

    AVISO: En sumideros en donde la bomba funciona diariamente, Motor defectuoso: llame al Departamento de Atención al raramente ocurren bolsas de aire. Cliente de FLOTEC, 1-800-365-6832. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Página 28: Piezas De Repuesto

    Aro de refuerzo del cordón Aro de refuerzo del tubo de 2” Adapt-A-Flex PKG 450 Material de empaque de espuma de 1/2” Arandelas planas – D.I. 0.320. Pernos de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 x 5/8” Adaptador corredizo de 2” NPT x 2” Clavijas y tuercas de 5/16” x 2” Bomba FPSE9050 •† Aro de cera (en caja) • No se ilustra. † Se puede adquirir a nivel local. Consulte AVISO: Sello del piso Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.

Tabla de contenido