Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has
had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any
damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning
product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty
for complete warranty details.
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra.
Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible
llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. (PST). Se
requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a
Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty
para conocer todos los detalles de la garantía.
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND® POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les défauts de fabrication dans l'année qui suit l'achat. Tout
produit ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une utilisation anormale,
d'une usure excessive, d'un assemblage incorrect, d'une négligence, d'une exposition à
l'environnement, d'une modification ou d'un accident, ou dont le numéro de série a été
modifié ou retiré, annule toute réclamation contre le fabricant. Tout dommage matériel
pendant l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service à la
clientèle peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi entre 8h00 et 16h30
(PST). Une autorisation de retour est requise avant de renvoyer le(s) produit(s) à Baby
Trend®. Veuillez visiter http://babytrend.com/pages/limited-warranty
pour obtenir tous les détails concernant la garantie.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
GARANTIA
GARANTIE
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Passport Switch PLUS 6-in-1 Modular Travel System
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
TS06XXXD
TS06xxxS_3L_012324
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND TS06 D Serie

  • Página 1 POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 10 PIEZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo Por favor, siga todas estas antes de montar el carrito. instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
  • Página 11: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! RUEDAS TRASERAS Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas • Sujete las ruedas traseras al armazón del instrucciones para referencia futura. carrito hasta que hagan clic y se traben ¡IMPORTANTE! (Fig.
  • Página 12 MONTAJE MONTAJE CUBIERTA DE MANIJA DE BARRA • Instale la sillita alineando las anclas que están a los lados de la sillita con DE PARACHOQUES las anclas del armazón del carrito y empújelas hasta que se encajen de • Antes de colocar la barra parachoques forma segura (Fig.
  • Página 13 MONTAJE MONTAJE PARA AJUSTAR EL ASIENTO FUNCIÓN DE LA CUBIERTA DEL ASA DEL COCHECITO ADVERTENCIA: • Cremallera: Para colocar, envuelva posición erguida se debe usar el asa y cremallera cerrada (Fig. 7a). únicamente para un niño de al Descomprima para quitar (Fig. 7b). menos 6 meses.
  • Página 14: Seguridad

    MONTAJE SEGURIDAD FRENOS CUBIERTA REMOVIBLE ADVERTENCIA: • Para añadir la cubierta removible: Siempre aplique los frenos Deslice los ganchos de la cubierta que se cuando el carrito no esté encuentran dentro de las ranuras corre- siendo empujado, para spondientes en el armazón del carrito (Fig.
  • Página 15 SEGURIDAD SEGURIDAD PARA SUJETAR AL NIÑO • Coloque cuidadosamente al niño en Typo 1 Buckle el asiento del carrito y pase el arnés ADVERTENCIA: de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque Evite lesiones graves por la correa de la entrepierna entre las caídas o resbalones.
  • Página 16: Sillita Para El Automóvil

    PLEGAR / DESPLEGAR SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADJUNTO DE LA SILLITA PARA PARA PLEGAR EL CARRITO EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar el Evite una lesión grave por carrito para evitar que queden dedos caídas o resbalones, siempre atrapados.
  • Página 17: Información

    INFORMACIÓN MANTENIMIENTO POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR - 6 MODOS DESMONTAJE RUEDA DELANTERA Si es necesario un ajuste o reemplazo: Presione el botón de liberación en • la parte trasera del cubo de la rueda MODO DE ASIENTO PARA y tire el conjunto de la rueda del NIÑOS PEQUEÑOS cubo (Fig.
  • Página 26: Baby Trend ® Servicio Al Cliente

    ENTRETIEN ENTRETIEN ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. ® BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede...

Tabla de contenido