Página 7
Tension et fréquence assignée: Anført spænding og frekvens: Tensiune şi frecvenţă de lucru Nominal frequency and power: Spannung und Frequenz: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napětí a frekvence Tensione e frequenza assegnata: Stanovené...
Página 8
Porter une protection auditive: der skal benyttes høreværn: purtaţi căşti de protecţie auz Wear hearing protective equipment: Gehörschutz tragen: наденьте средства звуковой защиты: İşitsel koruma aleti takın: Llevar puesta una protección auditiva: používejte ochranu sluchu Portare una protezione uditiva: Noste ochranné slúchadlá Utilizar uma protecção auditiva: Draag gehoorbeschermers: העימש...
Página 9
Lydtryk : Niveau de pression acoustique : Nivel presiune acustică Acoustic pressure level : Уровень акустического давления. : Schalldruckpegel : Akustik basınç seviyesi : Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku Livello di pressione acustica : Hladina akustického tlaku Nível de pressão acústica : .יטסוקא...
Página 10
Overholder EU standarderne : Conformité européenne conform cu normele europene Conforms to EC standards : CE-Konformität : соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Cumple con las directivas CE : evropská shoda Conforme alle norme CE : európska dohoda Conforme às normas CE : םייפוריאה...
Página 11
Isoleringsklasse 2 Classe d’isolement : 2 Clasă izolaţie Insulation class : 2 Класс изоляции 2 : Isolierung klasse : 2 Yalıtım derecesi :2 Aislamiento clase :2 Třída izolace Isolamento classe :2 Izolačný systém 2 Isolamento Classe :2 .2 דודיב גוס Isolatie Klasse : 2 .2 ﻝﺯﻉﻝﺍ...
Página 13
Ferăstrău electric / Электрическая пила / Elektrikli testere / Elektrická pila / Elektrická píla / / .ﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺭﺍﺵﻥﻡ / ילמשח רוסמElektromos fűrész / Električna žaga. code FARTOOLS BRICO / 115451 / SE 600 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 14
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Página 15
DU. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.