Far Tools SDBL-125 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Enlaces rápidos

Scie circulaire double lame ( Notice originale )
FR
Double blade circular saw ( Original manual translation )
EN
Doppelkreissäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra circular de doble hoja( Traduccion del manual
ES
de instrucciones originale )
Sega circolare a doppia lama ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra circular de lâmina dupla ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Cirkelzaag met dubbel blad ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Διπλό πριόνι με κυκλικό πριόνι ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Piła tarczowa z podwójnym ostrzem ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Kaksipuolinen pyörösaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
SV
Dubbla blad cirkelsåg ( Översättning från originalinstruktioner )
BU
Двустранно циркулярно трионче ( Превод на оригиналната инструкция )
Dobbelt klinge cirkelsav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău circular cu două lame ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Двухвалковая циркулярная пила (Перевод с оригинальной инструкции)
Çift bıçaklı daire testere ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Dvoulistá kotoučová pila ( Překlad z originálního návodu )
CS
Dvojitá kotúčová píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( בהל לופכ לוגע בהל‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( يرئاد راشنم ةجودزم ةرفش‬
AR
Dupla lapátos körfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Dvojna krožna žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Topelt tera ketassaega (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Divkāršā lāpstiņa diskveida zāģis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Dviašalis diskinis pjūvis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
115447-Manual-A.indd 1
SDBL-125
Professional Machine
29/03/2018 09:55
loading

Resumen de contenidos para Far Tools SDBL-125

  • Página 1 Double blade circular saw ( Original manual translation ) Doppelkreissäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) Sierra circular de doble hoja( Traduccion del manual SDBL-125 de instrucciones originale ) Sega circolare a doppia lama ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Serra circular de lâmina dupla ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 Une scie circulaire est destinée à la realisation rapide et précise de coupes droites dans le bois et ses dérivés. Elle est indispensable pour scier en longueur une planche ou débiter plusieurs panneaux. Elle permet par exemple de couper des planches de mélaminé...
  • Página 3 A circular saw is used for quick and precise straight cuts through wood and its by- products. It is essential for cutting a plank lengthways or for cutting up a number of panels. For example, it is ideal for cutting up melamine planks to make shelving or for cutting the work surface in a fitted kitchen.
  • Página 4 Une sierra circular está destinada a la realización rápida y precisa de cortes rectos en la madera y en sus derivados. Es indispensable para aserrar una tabla en el sentido longitudinal o para cortar varios tableros. Por ejemplo, permite cortar tablas de melaminado para realizar anaqueles o cortar una encimera para la colocación de una cocina equipada.
  • Página 5 Una sega circolare è destinata a realizzare dei tagli dritti rapidi e precisi nel legno e nei suoi derivati. E’ indispensabile per segare per lungo una tavola o per segare diversi pannelli. Permette per esempio di tagliare delle tavole di melaminato per creare delle mensole o tagliare un piano di lavoro per la posa di una cucina completa.
  • Página 6 A serra circular serve para realizar com rapidez e precisão cortes rectos na madeira e derivados. Esta ferramenta é indispensável para serrar tábuas no sentido do comprimento ou para cortar vários painéis, e permite, por exemplo, cortar tábuas de melamina para criar prateleiras ou cortar uma bancada para a instalação de uma cozinha equipada.
  • Página 7 FIG. A & B FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box x 10 FIG. D 115447-Manual-A.indd 7 29/03/2018 09:55...
  • Página 8 115447-Manual-A.indd 8 29/03/2018 09:55...
  • Página 9 FIG. D 115828: Stick de lubrification (boite de 25 pcs) Lubrication stick (25 pcs box) palillo de lubricación (caja de 25 piezas) Les sticks de lubrification sont à utiliser pour la découpe de métal uniquement ! Smeringsstangen mogen alleen worden gebruikt voor het snijden van metaal! ¡Las varillas de lubricación deben usarse solo para cortar metales! As barras de lubrificação devem ser usadas somente para corte de metal! I bastoncini di lubrificazione devono essere utilizzati solo per il taglio di metalli!
  • Página 10 FIG. E Changement de lame - Blade verandering - Cambio de la hoja - Troca de lâmina - Sostituzione della lama - Changing the blade Blocage d’arbre - Asvergrendeling - Bloqueo del eje - Bloqueio do eixo - Arbor lock - Bloccaggio Bien faire attention au sens de rotation des lames A et B ! Let op de draairichting van de messen A en B! ¡Preste atención a la dirección de rotación de las cuchillas A y B!
  • Página 11 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 12 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 13 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Používejte bezpečnostní...
  • Página 14 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 15 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 16 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 17 SDBL-125 115447-Manual-A.indd 17 29/03/2018 09:56...
  • Página 18: Uygunluk Beyanı

    / Dvojna krožna žaga / Topelt tera ketassaega / Divkāršā lāpstiņa diskveida zāģis / Dviašalis diskinis pjūvis code FARTOOLS / 115447 / SDBL-125/M1YT-HS-125 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 19 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels SDBL-125 115447 125 mm 22 mm 5500.min 230 V~50 Hz 1050 W 115447-Sticker-02-A.indd 1 29/12/2017 10:23 115447-Sticker-01-A.indd 1 29/12/2017 10:23 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE - 192 Avenue Yves Farge - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Página 20 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 21 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.