Die Ventilatoren werden in Kartons, lose
auf Paletten oder in eigens dafür kons-
truierten Käfigen geliefert.
Die Handhabungsausrüstung muss in
Funktion des Gewichts und der Art (Form,
Art der Verpackung usw.) des zu bewegen-
den Materials gewählt werden.
Die mit einem Rahmen versehenen Geräte
müssen an den 4 vorhandenen Löchern
oder Ösen angehoben werden.
Die rahmenlosen Ventilatoren müssen unter
Verwendung eines die Einheit mit der Welle
immer parallel zum Boden im Gleichgewicht
haltenden Distanzstückes/Bügels an den
beiden Enden der Welle gefasst werden.
Die Doppel- und Dreiergruppen müssen
so gehandhabt werden, dass es an den
Rahmen und den Wellen zu keiner Ver-
formung oder Fehlausrichtung (bei Ven-
tilatoren mit Ansätzen) kommt.
Deshalb müssen sie auf einer die ge-
samte Gerätelänge einnehmenden Palette
positioniert werden.
Für den Fall, dass in Kartons gelieferte
Ventilatore nicht von Hand transportiert
werden können, müssen sie durch An-
schlingen und Distanzstücke gehandhabt
werden, die eine Beschädigung der Ver-
packung und des Inhalts vermeiden.
Die auf Paletten gelieferten Einheiten müs-
sen mittels eines Gabelstaplers ange-
hoben werden.
Die Einheiten nicht an den folgenden
Stellen einhaken:
Düse
●
Laufradkegel
●
Flügeln
●
an einem einzelnen Wellenende
●
Motor (für komplette Einheiten)
●
Lagern und deren Auslegern oder Quer-
●
stangenhaltern
Deflektor
●
2.4. AUFBEWAHRUNG
Alle Nicotra Gebhardt-Ventilatoren werden
so gebaut, dass sie höchstens sechs
Monaten unter den folgenden Bedin-
gungen gelagert werden können:
Temperaturspanne für Aufbewahrung: -
●
25°C ÷ +65°C
Relative Luftfeuchtigkeit: unter 60%
●
Die Ventilatoren müssen angemessen
●
vor Wettereinflüssen (Regen, Schnee
usw.) geschützt und in einem angemes-
sen gelüfteten und gewärmten Raum
aufbewahrt werden, so dass sich kein
Schwitzwasser oder keine übermäßige
Luftfeuchtigkeit bilden kann;
Drehen Sie regelmäßig das Laufrad
●
(mindestens einmal pro Woche), so dass
sich das Schmierfett in den Lagern ver-
teilen und vor Korrosion schützen kann;
Schützen Sie die Geräte vor Be-
●
lastungen und Vibrationen von außen;
vermeiden Sie eine Bestrahlung durch
●
Sonnenlicht und UV-Strahlen;
schützen Sie die Geräte vor korrosiven
●
Mitteln.
Les ventilateurs sont fournis dans des
boites, seuls sur des palets, ou bien dans
des cages construites exprès.
Les équipements de mouvements doi-
vent être choisis en fonction du poids et
de la typologie (forme, type d'emballage,
etc.) du matériel à déplacer.
Les unités dotées de châssis doivent être
soulevées en les accrochant aux 4 points
en correspondance des trous ou œillets
présents.
Les ventilateurs sans châssis doivent
être pris par les deux extrémités de l'ar-
bre en utilisant une entretoise/balancier
qui permet de garder l'unité en équilibre,
avec l'arbre toujours parallèle au sol.
Les unités doublées ou triplées doivent
être mises en mouvement de manière à ce
que les châssis ne se déforment pas ni ne
se désalignent (pour les ventilateurs dotés
de joint).
Il est nécessaire par conséquence de les
mettre en position sur un palet qui couvre
toute la longueur de la pièce.
Les ventilateurs fournis en boite, au cas où
celles-ci ne pourraient pas être déplacées à la
main, doivent être déplacés avec des élingues
et des entretoisent qui empêchent l'endom-
magement de l'emballage et de son contenu.
Les unités fournies sur palet doivent être
soulevées avec un chariot élévateur.
Ne pas accrocher les unités dans les
points suivants:
embouchure
●
cône turbine
●
pales
●
extrémité seule de l'arbre
●
moteur (pour les unités complètes)
●
paliers et leurs bras ou traverses de
●
support
déflecteur
●
2.4. STOCKAGE
Tous les ventilateurs Nicotra Gebhardt
sont construits de manière à pouvoir être
emmagasiné jusqu'à une période maxi-
mum de six mois dans les conditions sui-
vantes:
température limite de stockage: -25°C
●
÷ +65°C
humidité relative: inférieure à 60%
●
les ventilateurs doivent être protégés de
●
manière adéquate contre les agents
atmosphériques (pluies, neige, etc.) et
gardés dans un lieu bien ventilé et
chauffé de manière à ce qu'il n'y ait aucu-
ne condensation ou humidité excessive;
tourner périodiquement la turbine (au
●
moins une fois par semaine) de manière
à redistribuer la graisse à l'intérieur des
paliers pour en prévenir la corrosion;
protéger les unités des charges et des
●
vibrations externes;
éviter l'exposition à la lumière du soleil
●
et rayons UV;
éviter l'exposition aux substances cor-
●
rosives.
COD. 985719/05 - 01-2012
Los ventiladores se suministran en caja,
sueltos en pallet o bien en jaulas fabrica-
das convenientemente.
Los equipos para traslado se deben elegir en
función del peso y de la tipología (forma, tipo
de embalaje, etc.) del material a movilizar.
Las unidades equipadas con estructuras
se deben levantar enganchándolas en 4
puntos en correspondencia con los orifi-
cios o ranuras que tengan.
Los ventiladores sin estructura se deben
sujetar por los dos extremos del eje utili-
zando un separador/balancín que permi-
ta mantener en equilibrio la unidad, con
el eje siempre paralelo al plano del piso.
Las unidades dobles o triples se deben
trasladar de modo que las estructuras y
los ejes no sufran deformación o desali-
neación (para los ventiladores equipados
con articulación.
Por lo tanto, es necesario ponerlos en un
pallet que abarque toda la longitud de la
pieza.
Los ventiladores suministrados en caja,
cuando no se puedan mover a mano, se
deberán mover con correaje y separado-
res que impidan el daño del embalaje y
de su contenido.
Las unidades suministradas sobre pallets
se deben levantar mediante carretilla ele-
vadora.
Nunca enganchar las unidades en los
siguientes puntos:
tobera
●
cono rodete
●
palas
●
de un solo extremo del eje
●
motor (para las unidades completas)
●
rodamientos y sus brazos o travesaños
●
de soporte
deflectores
●
2.4. ALMACENAMIENTO
Todos los ventiladores Nicotra Gebhardt
están fabricados de modo de poder alma-
cenarlos por un período máximo de seis
meses bajo las siguientes condiciones:
temperaturas límite de almacenamien-
●
to: -25°C ÷ +65°C
humedad relativa: menor al 60%
●
los ventiladores deben protegerse ade-
●
cuadamente contra los agentes atmo-
sféricos (lluvia, nieve, etc.) y conserva-
dos en un lugar adecuadamente venti-
lado y calefaccionado para que no se
forme condensación o excesiva hume-
dad;
girar periódicamente el rodete (por lo
●
menos una vez a la semana) para re-
distribuir la grasa dentro de los roda-
mientos y prevenir la corrosión;
proteger las unidades de cargas y
●
vibraciones exteriores;
evitar la exposición a la luz solar y a
●
los rayos UV;
evitar la exposición a sustancias corro-
●
sivas.
13