EarthQuaker Devices Afterneath Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Afterneath:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Afterneath
®
Enhanced Otherworldly Reverberator
loading

Resumen de contenidos para EarthQuaker Devices Afterneath

  • Página 1 Afterneath ® Enhanced Otherworldly Reverberator...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS English Español Français Italiano Deutsch Polskie Čeština 日本語...
  • Página 3 ® effects pedals! The Afterneath sounds a lot like it looks – with a mellower top-end. It’s almost as if your magic a wizard bursting forth from ethereal cave and ready for changes the hardness of the cavern walls, and thus the the ambient battle.
  • Página 4 Technology and a tails/no tails option on bypass. Each and This is an expression pedal control jack for the Drag. The every Afterneath is built by a mix of robots and human beans Afterneath requires an expression pedal with a value of in the torch-lit cave community of Akron, Ohio.
  • Página 5 TAILS/NO TAILS SWITCHING TECH SPECS The Afterneath is factory set in “tails mode.” This means Input Impedance ....1 MΩ that the wet signal will naturally decay and slowly fade to Output Impedance .....500 Ω silence after the effect is switched off.
  • Página 6 ¡Bienvenido a su nueva máquina de reverberación de otro Abrumado por el miedo, lanzaste “Dampen!” a toda mundo Afterneath de la marca de pedales de efectos prisa Después de gritar el conjuro, observas que una EarthQuaker Devices ! El Afterneath produce un sonido variación hacia la izquierda de este hechizo produce...
  • Página 7 Finalmente, “Mix” modifica el equilibrio alquímico entre 4. Chromatic Scale: Cuantizado 1 v/octava a la escala la señal de entrada y el efecto. El Afterneath no llega a cromática un ajuste todo húmedo (señal de efectos únicamente) 5. Minor Scale: Cuantizado 1 v/octava a la escala menor sino que reduce el nivel de la señal de entrada conforme...
  • Página 8 CONMUTACIÓN DE COLAS/SIN COLAS ¡NO UTILICE ESTA UNIDAD A VOLTAJES SUPERIORES A LOS INDICADOS! El Afterneath viene configurado de fábrica en el “modo de colas”. Esto implica que la señal húmeda o con efectos decaerá de forma natural y se desvanecerá lentamente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 9 EarthQuaker Devices ! Le son de ® l’Afterneath ressemble beaucoup à son apparence - un Accablé par la peur, vous lancez à la hâte «Dampen !» magicien surgissant d’une grotte éthérée et prêt pour Lorsque vous criez l’incantation, vous remarquez qu’une la bataille d’ambiance.
  • Página 10 Enfin, la commande «Mix» modifie l’équilibre alchimique contrôlé en tension. entre le signal d’entrée et l’effet. l’Afterneath diminue le 4. Gamme Chromatique : Quantifié 1v/octave pour la niveau de signal direct de l’entrée lorsque vous poussez...
  • Página 11 Les alimentations à découpage, et le buffer est toujours actif. Il se peut que l’Afterneath les chaînages et les alimentations non spécifiques pour produise un pop lors de son premier allumage après mise pédales ne filtrent pas non plus l’alimentation et laissent...
  • Página 12 Benvenuti in Afterneath – una “macchina da riverbero” maggiore attacco, che si traduce in un balbettio di veramente fuori dall’ordinario, progettata dal produttore singole riflessioni iniziali. Ruotando in senso orario, di effetti a pedale EarthQuaker Devices ! Afterneath la magia si trasforma in una maledizione fatta di una ®...
  • Página 13 (VCO). Infine, l’incantesimo “Mix” altera il bilancio alchemico 4. Scala cromatica: 1v/ottava quantizzato alla scala tra segnale in ingresso e effetto. Afterneath non produce cromatica un segnale completamente processato; piuttosto 5. Scala minore: 1v/ottava quantizzato alla scala minore procede abbassando il livello del segnale in ingresso man 6.
  • Página 14 è quindi richiesta l’alimentazione per passare il segnale; il sia poco pulita. Gli alimentatori di tipo switching, quelli buffer è sempre attivo. Alla prima accensione di Afterneath per il collegamento a catena oppure gli alimentatori non potrebbe verificarsi un clic/pop audio dopo l’attivazione.
  • Página 15 , das nicht von dieser Welt ist! Das Reflexionen klingt. Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn ® Afterneath klingt so, wie es aussieht: Dies ist ein Sound- drehen, wirkt der Klang weicher und verwaschener. Zauberer, der eine verborgene Höhle betritt und sich furchtlos in die Ambient-Schlacht wirft.
  • Página 16 1V/Oktave-Kurve skaliert. Damit werden eine Balance zwischen Eingangssignal und Effekt. Obwohl melodische Modulation des Audiosignals im Puffer das Afterneath nicht für die reine Effektwiedergabe oder die Steuerung der Frequenz der Selbstoszillation eingestellt werden kann, wird der Anteil des wie bei einem VCO ermöglicht.
  • Página 17 Daisychains und nicht auf Pedale ausgelegte Netzteile Durchleitung des Audiosignals Strom erforderlich, und filtern verschmutzten Strom nicht zufriedenstellend und der Puffer ist immer aktiv. Wenn Sie das Afterneath produzieren ungewollte Störgeräusche. nach der Inbetriebnahme erstmals anschalten, hören Sie möglicherweise ein Poppgeräusch.
  • Página 18 ! The „Dampen!” Natychmiast zauważasz, że lewoskrętna ® ® Afterneath brzmi tak, jak wygląda - niczym czarodziej odmiana tego zaklęcia wytwarza jaśniejsze tony, a wynurzający się z eterycznej jaskini, gotów na bitwę gdy obracasz różdżką w prawo, słyszysz ciemniejsze ambientową. Ty jesteś czarodziejem (lub czarodziejką, tony z łagodniejszą...
  • Página 19 ® możliwość włączenia/wyłączenia wybrzmiewania efektu 8. Oktawy i kwinty: Z kwantyzacją, 1 V/oktawę, z na obejściu. Każdy jeden moduł Afterneath buduje pomijaniem wszystkich tonów poza oktawami i zespół robotów i ludzi w oświetlonej pochodniami jaskini kwintami Akron w Ohio.
  • Página 20 Afterneath wykorzystuje elektroniczne, buforowane filtrują w odpowiednim stopniu „brudnego” zasilania, a obejście i wymaga zasilania, aby przekazać sygnał, a także przepuszczają niechciane szumy. bufor jest zawsze aktywny. W momencie pierwszego uruchomienia efektu Afterneath po włączeniu zasilania URUCHAMIAĆ PRZY WYŻSZYCH może być słyszalny trzask.
  • Página 21 EarthQuaker stěn jeskyně, a tím i tonální charakteristiky reverbu! ® Devices ! Afterneath zní hodně podobně, tak jak vypadá ® – čaroděj vyrážející z éterické jeskyně a připravený na Jinde se v knize kouzel nachází „Drag“, která odděluje boj s prostorem. Ty jsi čaroděj – nebo čarodějnice, jak je jednotlivé...
  • Página 22 Modul Afterneath má pro původní neupravený signál oktáva na pentatonickou stupnici plně analogovou cestu, plně digitální cestu pro signál 8. Oktávy a kvinty: Kvantizovaný průběh 1 V/oktáva s upravený, bypass s vyrovnávací paměti s technologií ponecháním pouze oktáv a kvint Flexi-Switch a na bypassu možnost režimu doznění/...
  • Página 23 Afterneath možná zažijete nirvánu. NEPOUŽÍVEJTE VYŠŠÍ NAPĚTÍ! PŘEPÍNÁNÍ S DOZNĚNÍM / BEZ DOZNĚNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Afterneath má z výroby nastaven režim „S dozněním“ (Tails). Vstupní impedance ..... 1 MΩ To znamená, že originální neupravený signál přirozeně Výstupní impedance ..500 Ω...
  • Página 24 Slew、 Unquantized Volt/Octave、 Chromatic 7. Pentatonic Scale: 1v/octaveでペンタトニックス S c ale、Minor S c ale、Major S c ale、Pent atonic ケールにクオンタイズされます Scale、 Octaves & FifthsそしてOctaves) 、 Modeで 8. Octaves & Fifths: 1v/octaveでオクターブと5度に 選択します。 各モードはDragノブの使い方次第でエフ オミットされます。 ェクト音に様々な効果を与えます。 外部クスプレッシ 9. Octaves: 1v/octaveオクターブにオミットされます。 ョンペダルやCVで操作した際はさらに違うエフェクト 効果を得る事ができます。 *クオンタイズ:一般的には演奏データのタイミング のズレを補正する効果。 Afterneathではエフェクト音...
  • Página 25 が音階に沿って上っていきます。 1~3モードのような オンにする際、 最初の一回だけスイッチングノイズが クオンタイズされていない場合はスムーズにピッチが 乗る場合があります。 上がっていきます。 トレイルモードの切り替え 外部エクスプレッションペダル入力端子 Afterneathの出荷時の設定は“tails mode”となって こちらはD r a gをコントロールする外 部 エクスプレッ おり、 フットスイッチを押してオフにした後も、 残響音 ションペダルを接 続するジャックです。 Afterneathは が残る様になっています。 50kのコントロールポットが使用されているエクスプ レッションペダルが必要です。 当社はMoog EP-3かそ 残響音無のモードに切り替えるには れ同等の商品を推奨しております。 通常の10kのコン トロールポットが使用されているエクスプレッション • 電源ケーブルをAfterneathから抜く。 ペダルでも使用は可能ですが、 各モードの可変幅最大 • フ ッ ト ス イ ッ チ を 押 し 込 ん だ 状 態 で 再 度...
  • Página 26 製品仕様 入力インピーダンス: 1 MOhm 出力インピーダンス: 500 Ohm 本体サイズ:12.07cm x 6.35cm x 5.72cm 本体重量:0.41 kg 付属品 取扱説明書×1 保証書×1 安全上のご注意×1 製品の取扱に関するお問い合わせ先  お客様コミュニケーションセンター ギター・ ドラムご相談窓口  営業時間:月~金曜日 10:00~17:00 (土/日曜日・センター指定日除く)   TEL:0570-056-808 (ナビダイヤル) または053-533-5003  URL:https://jp.yamaha.com/support/  ※都合により、 電話番号、 名称、 営業時間など変更になる場合がございます。 修理に関するお問い合わせ先  ヤマハ修理ご相談センター  営業時間:月~金曜日 10:00~17:00 (土/日曜日・センター指定日除く)  TEL:0570-012-808 (ナビダイヤル) または053-460-4830 輸入販売元  株式会社ヤマハミュージックジャパン LM営業部輸入商品課  〒108-8568 東京都港区高輪2-17-11 TEL:03-5488-5445...
  • Página 27 WWW.EARTHQUAKERDEVICES.COM ©2023 EarthQuaker Devices LLC EQDAFTEV3USA-R2...