Parkside POFA 12 B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside POFA 12 B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside POFA 12 B3 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Fresadora de superficie recargable 12 v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 155

Enlaces rápidos

Akku-Oberfräse 12 V / Cordless Router 12V /
Défonceuse sans fi l 12 V POFA 12 B3
Akku-Oberfräse 12 V
Originalbetriebsanleitung
Défonceuse sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa frezarka górnowrzecionowa 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová horná fréza 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fresadora de superfi cie recargable 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus felsőmarógép 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku vertikalna glodalica 12 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна оберфреза 12 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 408294_2207
Cordless Router 12V
Translation of the original instructions
Accu-bovenfrees 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku horní frézka 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven overfræser 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Fresatrice verticale ricaricabile 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorski nadrezkar 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Freză superioară, cu acumulator 12 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενη κάθετη φρέζα 12 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside POFA 12 B3

  • Página 1 Akku-Oberfräse 12 V / Cordless Router 12V / Défonceuse sans fi l 12 V POFA 12 B3 Akku-Oberfräse 12 V Cordless Router 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Défonceuse sans fi l 12 V Accu-bovenfrees 12 V Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa frezarka górnowrzecionowa 12 V...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 DIA-25 DIA-22 DIA-12.7 DIA-12 DIA-6 DIA-22 R-6.3 ANGLE-90 R-6.3...
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 155: Introducción

    Contenido Retirar/insertar la batería ....166 Verificación del estado de carga Introducción ......155 de la batería recargable ....166 Uso previsto ......155 Manejo ........166 Encendido y apagado ....166 Descripción general ....156 Volumen de suministro ....156 Indicaciones de trabajo .... 167 Vista sinóptica ......
  • Página 156: Descripción General

    Este aparato forma parte de la Serie Placa de asiento X 12 V TEAM de Parkside y puede utilizar- 10 Tecla para bloqueo de husillo se con baterías de la Serie X 12 V TEAM 11 Tuerca tapón 12 Pinza de sujeción 8 mm, premontada de Parkside. Las baterías solo pueden (no visible) cargarse con cargadores de la serie X 12 V TEAM de Parkside. 13 Entrada para el adaptador de aspiración Descripción general 14 Alojamiento para el tope en paralelo 15 Tornillo de sujeción...
  • Página 157: Accesorios

    Datos técnicos sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo Fresadora de superficie (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y recargable ......POFA 12 B3 Tensión del motor U ..... 12 V aquellos en los que está encendido, Revoluciones en vacío n ..19000 min pero funciona sin carga). Diámetro de la fresa ..... máx. 36 mm Velocidad de la fresa n máx. 35000 min...
  • Página 158: Instrucciones De Seguridad

    Las baterías de la serie X 12 V TEAM Señales de obligación con informa- ción para la prevención de daños. de Parkside solo pueden cargarse con cargadores de la serie X 12 V TEAM de Llevar guantes de seguridad. Parkside. Le recomendamos utilizar este aparato úni- Extraiga la batería del aparato. camente con las siguientes baterías: Señales de indicación con informa- PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. Le recomendamos cargar estas baterías ciones para un mejor manejo del con los siguientes cargadores: aparato.
  • Página 159: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de 2) Seguridad eléctrica seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificar- ¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad, se el enchufe de ninguna mane- instrucciones, ilustraciones ra.
  • Página 160 firmemente erguido y mantenga residual reduce el riesgo de descarga en todo momento el equilibrio. eléctrica. De esta forma podrá controlar mejor la 3) Seguridad de personas sierra eléctrica de cadena en situacio- nes inesperadas. a) Esté atento, observe lo que hace f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería.
  • Página 161 c) Saque el enchufe de la toma h) Mantenga las empuñaduras y de corriente o quite la batería las zonas de agarre secas, lim- antes de realizar ajustes en el pias y libres de aceite y grasa. aparato, cambiar accesorios o Las empuñaduras y zonas de agarre guardar el aparato. Estas medidas resbaladizas impiden un manejo segu-...
  • Página 162: Advertencias De Seguridad Para El Fresado

    e) No utilice una batería dañada o estén cerca. Procure que el lugar de modificada. Las baterías dañadas o trabajo esté bien ventilado. Pónga- modificadas pueden comportarse de se siempre gafas de protección y forma impredecible y provocar incen- mascarilla. Conecte una aspiración de polvo. dios, explosiones o lesiones. f) No exponga las baterías al fue- go o a temperaturas elevadas. Con este aparato, no debe El fuego o las temperaturas superiores trabajar materiales perjudi-...
  • Página 163: Riesgos Residuales

    Cuando suje- • Utilice exclusivamente accesorios te la fresa con ambas manos, no podrá recomendados por PARKSIDE. lesionarse con la fresadora. De lo contrario, existe el riesgo de des- • Nunca frese sobre objetos de carga eléctrica o fuego. metal, puntillas o tornillos. Se puede dañar la fresa y provocar mayo-...
  • Página 164: Puesta En Marcha

    Para fresas con vástago de 6 mm cambie ciones de funcionamiento de su batería y cargador de la la pinza de sujeción. serie PARKSIDE X 12 V TEAM. Para una descripción más 1. Presione la tecla de bloqueo del husillo (10) en la parte lateral del aparato y detallada sobre el proceso de carga y para más informaci-...
  • Página 165: Insertar/Cambiar Las Fresas

    tecla de bloqueo del husillo (10) con la pleto en sentido contrario a las agujas llave de boca (19). del reloj. 2. Presione el botón (6) de ajuste aproxi- Solo fije la tuerca tapón con la mado de la profundidad de fresado y manténgalo así. fresa insertada. Se podría dañar la 3. Mueva la unidad motriz (5) totalmente pinza de sujeción. hacia arriba. La distancia ahora entre la unidad motriz (5) y la placa base (9) Montar el tope en es la máxima.
  • Página 166: Retirar/Insertar La Batería

    Verificación del estado 6. El ajuste de precisión se realiza con la de carga de la batería rueda de ajuste (7), un giro completo equivale a 1 mm: recargable El indicador señala el estado de carga de la batería recargable (1). • Presione la tecla del indicador de car- 1mm(0.04“) ga de la batería de la batería. Depen- diendo del LED que se ilumine, se indi- Girar en sentido contrario a las agujas del reloj: mayor profundidad de fresado.
  • Página 167: Indicaciones De Trabajo

    4. Suelte el interruptor de encendido/ por debajo de la placa base. De este apagado (18). modo, evitará dañar la pieza de traba- Apagar: jo u otros objetos. 5. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. 1. Fije la pieza de labor bien a la superficie de trabajo. 6. Deslice el interruptor de encendido/ apagado (18) hacia abajo, de manera 2.
  • Página 168: Fresado Con Tope En Paralelo

    Limpieza y Fresado con tope en paralelo mantenimiento Con el tope en paralelo puede fresar ranu- ras y perfiles, guiando el tope en paralelo Los trabajos de reparación y man- en una distancia preajustada del borde de tenimiento no descritos en estas la pieza de labor. instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales. Con materiales macizos, el fresado solo es posible a pa- sos pequeños (máx.
  • Página 169: Trabajos Generales De Mantenimiento

    • devolverlo a un punto de venta, Trabajos generales de • a un punto de recogida oficial, mantenimiento • devolver al fabricante/distribuidor. • Compruebe el aparato cada vez antes Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos. de usarlo, por si existiese algún defecto obvio, como piezas sueltas, desgasta- das o dañadas. No tire la batería a la basura domé- • Si el rodamiento de bolas (a) stica, tampoco al fuego (peligro de de la fresadora se ha aflojado, explosión) o al agua. Las baterías vuelva a apretarlo con la llave deterioradas pueden provocar daños en el Allen. medio ambiente y en su salud cuando desprenden vapores o líquidos venenosos. Almacenaje Elimine las baterías según las •...
  • Página 170 Esta garantía caduca si el producto fue Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- dañado, utilizado impropiamente o no tecta un defecto de material o fabricación, sometido a mantenimiento. Para un uso según nuestra elección, el producto será apropiado del producto, se han de cumplir reparado o sustituido gratuitamente. Esta exactamente todas las indicaciones conte- prestación de garantía presupone entregar nidas en las instrucciones de manejo.
  • Página 171: Servicio De Reparación

    Service-Center Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le Servicio España comunicará. Asegúrese de que el en- Tel.: 900 984 989 vío no se efectúe sin franqueo, como E-Mail: [email protected] mercancía voluminosa, expréss u otro IAN 408294_2207 tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los Importador accesorios entregados con la compra y Por favor, observe que la siguiente di- garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro. rección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servi- Servicio de reparación cio mencionado arriba.
  • Página 172: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 171). Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido de uso explosión 11/12 30/31 Pinza de sujeción (8 mm) + tuerca tapón 91105642 Adaptador de aspiración...
  • Página 173: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la batería del aparato. El incumplimiento puede provocar cortes Subsanación del error Problema Origen posible Batería (1 ) cargar (Observar las instrucciones de Descargar batería (1) funcionamiento independientes de la batería y del cargador) Batería (1) insertar El aparato no (Observar las instrucciones de Batería (1) no insertada arranca funcionamiento independientes de la batería y del cargador) Interruptor de encendido/ A reparar por el servicio al apagado (18) defectuoso cliente Motor defectuoso Reducir presión...
  • Página 315: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Fresadora de superficie recargable de la serie POFA 12 B3 Número de serie 000001 - 042000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
  • Página 323: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Rysunki eksplozyjne • Eksplosionstegning Plano de explosión • Vista esplosa Robbantott ábra • Eksplozijska risba Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα POFA 12 B3 informativ · informative ·...
  • Página 326 12/20...

Tabla de contenido