Ecolab Hybrid 7 Booster Floor BF4 Instrucciones De Uso
Ecolab Hybrid 7 Booster Floor BF4 Instrucciones De Uso

Ecolab Hybrid 7 Booster Floor BF4 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Hybrid 7 Booster Floor BF4:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Hybrid 7 Booster Floor
BF4, BF8
Brugsvejledning (original)
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni per l´uso
Instrukcje stosowania
Gebruiksaanwijzingen
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecolab Hybrid 7 Booster Floor BF4

  • Página 1 Hybrid 7 Booster Floor BF4, BF8 Brugsvejledning (original) Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Instrucciones de uso Instruzioni per l´uso Instrukcje stosowania Gebruiksaanwijzingen...
  • Página 2 Alle manualer kan til enhver tid hentes online på www.nilfiskfood.com. Available manuals for this unit: 110009443 Direction for use - Hybrid 7 Booster Floor BF4, BF8 110009500 Userguide - Hybrid 7 MH42 MP42 BH4 BP4 BH7 BF4 BF8 110009493 Software manual - Hybrid 7 MH42, MP42, BH4, BP4, BH7, BF4, BF8, Where to find them : Direction for use and Userguide will be enclosed as physical paper manuals with the unit.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Wir, Nilfisk FOOD, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die products BF4 & BF8, to which this declaration relates, are in con- Produkte BF4 & BF8 formity with these Council directives on the approximation of the auf die sich diese Erklärung bezieht, im Einklang mit diesen Richt- laws of the EC menber states: linien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG...
  • Página 74: Contents Contents

    1. Contents Contents ....................Símbolos del documento .
  • Página 75 10. Spare part list ..................10.1.
  • Página 76: Símbolos Del Documento

    Espanol 2. Símbolos del documento Léelo antes de su uso. Peligro: Advertencia Bordes afilados: cuidado con los dedos. Ponte gafas cuando utilices el Superficies calientes aparato. Peligro de quemaduras. Posibles consecuencias: Lesiones graves. Lleva guantes y ropa adecuada Desconexión cuando utilices el aparato. El dispositivo puede recibir alimentación durante un máxi- mo de 180 segundos después...
  • Página 77: Información General

    3. Información general Nilfisk FOOD te felicita por tu nuevo equipo de limpieza higienizante y de espuma de baja presión. El equipo proporciona el último estándar de tecnología en equipos de limpieza a baja presión en tu fábrica. Es importante que el personal operativo lea estas ins- trucciones de uso antes de instalar, arrancar y utilizar el equipo.
  • Página 78: Placa De Identificación

    3.2. Placa de identificación Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg coo: HYBRID 7 BF4 Art no. 110009154 S/N Date 17-02-2023 L11201000228 Pressure max: 1.5 MPa Water max: 200 L/min Weight 91 Kg Power consumption Max Temp: 70 ° C Amp 14.2 Hz 50 Fabricante...
  • Página 79: Especificaciones

    3.4. Especificaciones Datos técnicos General Unidades Nivel de ruido ISO 11202 <70 <70 Dimensiones Al. x An. x Pr. 1210x535x392 1210x535x392 [pulgadas ] [47.5x21x15] [47.5x21x15 ] Peso [lbs] [125] [245] Clase IP Agua Presión máx. de salida 2+entrada máx. 2,5 2+entrada máx.
  • Página 80: Seguridad

    4.2. Parada de emergencia 4. Seguridad PELIGRO: En caso de error/defecto o man- 4.1. Seguridad operativa tenimiento del equipo: Lleve gafas de protección cuando 1. Desconecta el suministro utilice la unidad. eléctrico. 2. Cierre el suministro de agua. 4.2.1. Desconecta el suministro eléctrico. Lleve guantes y ropa adecuada •...
  • Página 81: Ruido

    4.3. Ruido Nivel de ruido según ISO 11202: Por debajo de 70dB. 4.4. Vibraciones Vibraciones en manos y brazos según ISO 5349-1. 4.5. Errores y precauciones previstos 4.5.1. Roturade válvulas anti-retorno de aire y agua: • Cierra las válvulas de aire y agua cuando no estén en uso.
  • Página 82: Transporte E Instalación

    5.4.3. Interruptor de servicio 5. Transporte e instalación La unidad debe conectarse siempre al suministro eléctrico principal a través de un interruptor de man- 5.1. Transporte tenimiento independiente. • Sujeta la unidad con correas para evitar que se deslice o vuelque durante el transporte. Tensión: 3/PE 380-528 VCA 3/PE 380-528 VCA •...
  • Página 83: Conexión De Agua

    5.5. Conexión de agua 6. Preparación del sistema Para conocer las especificaciones técnicas del sumi- nistro de agua, consulta la sección 3.4. • Antes de conectar la unidad a la tubería de 6.1. Puesta en marcha del nuevo sistema suministro de agua, la línea de suministro debe Para garantizar una puesta en marcha sin problemas enjuagarse a fondo para eliminar las impurezas del nuevo sistema, sigue estas directrices.
  • Página 84: Operación

    8. Mantenimiento, resolución de 7. Operación problemas y servicio Lleve gafas de protección cuando utilice la unidad. El mantenimiento lo realizará exclusi- vamente personal autorizado y cualifi- cado. 8.1. Personal de mantenimiento Lleve guantes y ropa adecuada El mantenimiento debe ser realizado por un servicio cuando use la unidad.
  • Página 85: Calibración Del Interruptor De Flujo

    Rev. Description Date Mod. By 8.4.1. Acoplamiento Flow • Lubrica todas las piezas del acoplamiento regu- larmente (una vez al mes) con grasa resistente al agua para evitar fugas y daños en la junta tórica. • Si la unidad tiene una pistola de pulverización, lubrica la junta tórica de la pistola.
  • Página 86: Resolución De Problemas Y Reparación

    8.5. Resolución de problemas y reparación Si se producen errores o problemas que no se describen, ponte en contacto con el técnico de mantenimiento local para obtener ayuda. Fallo Causa Medida correctiva La unidad no se • La unidad no recibe suministro eléctrico •...
  • Página 87: Fin De La Utilización

    9. Fin de la utilización 9.1. Desmontaje 1. Lava el sistema con agua limpia antes de desmontarlo. 2. Apaga la alimentación. 3. Cierre el suministro de agua. 4. Despresuriza el sistema. 9.2. Eliminación Si es necesario desechar la unidad, separa las piezas reciclables de las no reciclables. La estructura de acero es fácilmente separable y no supone ningún riesgo para el medio ambiente.
  • Página 139: Spare Part List

    Spare part list Hybrid 7 BF4 & BF8...
  • Página 140: Bf4 & Bf8 Overview

    10.1. BF4 & BF8 overview 110006921 110008612A-001...
  • Página 141 Description Beschreibung Désignation Designación Display - see page page 141 Inlet pipe - see page page 139 Outlet pipe - see page page 139 110009498 Display bracket complete BF 110008187 Inverter complete 110008673 Pump CRN5-14 110008671 Pump CRN3-9 110004713 PT1000 sensor complete 110000221 Pipe rack complete BF4 110000222...
  • Página 143 Inlet pipe Description Beschreibung Désignation Designación 110005273 Clamp kit 110008585 inlet pipe 110005200 Inlet pipe 630900 Water non return valve 110004913 Bent inlet pipe 110000963 Flow switch 110002306 Plug 110008889 Pressure sensor 1-16 bar 110007087 Outlet pipe 110000890 Pressure sensor 0-40 bar 110009531 O-ring &...
  • Página 145: Sensors & Diagrams Bf4 & Bf8

    Sensors & diagrams BF4 & BF8...
  • Página 158: Pump Curve

    11.4. Pump curve...

Este manual también es adecuado para:

Hybrid 7 booster floor bf8

Tabla de contenido