Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Wir, Nilfisk FOOD, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die products MH42, MP42, BH4, BP4, BH7, to which this declaration Produkte MH42, MP42, BH4, BP4, BH7 relates, are in conformity with these Council directives on the ap- auf die sich diese Erklärung bezieht, im Einklang mit diesen Richt- proximation of the laws of the EC member states: linien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG...
Espaniol 2. Espanol - Símbolos del documento Léelo antes de su uso. Peligro: Advertencia Bordes afilados: cuidado con los dedos. Ponte gafas cuando utilices el Superficies calientes: aparato. Peligro de quemaduras. Posibles consecuencias: Lesiones graves. Lleva guantes y ropa adecuada Desconexión: cuando utilices el aparato.
3. Información general Nilfisk FOOD te felicita por tu nuevo equipo de limpieza higienizante y de espuma de baja presión. El equipo proporciona el último estándar de tecnología en equipos de limpieza de baja presión en su fábrica. El equipo puede utilizarse para el aclarado, la aplica- ción de espuma y la aplicación de desinfectantes.
3.3. Placa de identificación Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg coo: MH42 Art no. 110009154 S/N Date 17-09-2023 20101000228 Pressure max: 1.5 MPa Water max: 200 L/min Weight 91 Kg Power consumption Max Temp: 70 ° C Amp 14.2 Hz 50 Fabricante Núm.
3.5. Especificaciones Datos técnicos General Unidades MH42 MP42 Nivel de ruido ISO 11202 <70 <70 Dimensiones Al. x An. x Pr. 1260x550x392 1260x550x392 [pulgadas ] [49x22x15] [49x22x15] Peso [lbs ] 112 [246] 96 [211] Clase IP Agua Presión máx. de salida 2+inlet max 2,5 2+inlet max 2,5 (bar)
Datos técnicos General Unidades Nivel de ruido ISO 11202 <70 <70 <70 Dimensiones Al. x An. x Pr. 1260x550x392 1260x550x392 1260x550x392 [pulgadas ] [49x22x15] [49x22x15] [49x22x15] Peso [lbs ] 100 [220] 85 [187] 120 [264] Clase IP Agua Presión máx. de salida 2+inlet max 2,5 2+inlet max 2,5 2+inlet max 2,2...
ADVERTENCIA: No utilices el agua 4. Seguridad del sistema para aplicaciones distintas a la limpieza. 4.1. Seguridad de operación Ponte gafas cuando utilices el aparato. 4.2. Seguridad del producto: (MH42 / MP42) • La unidad está aprobada para el uso de produc- tos de limpieza y desinfectantes.
4.3. Parada de emergencia PELIGRO: En caso de error/defecto o man- tenimiento del equipo: 1. Desconecta el suministro eléctrico. 2. Cierra el suministro de agua. 3. Cierra el suministro de aire. Open Closed 110009224 4.3.1. Desconecta el suministro eléctrico. • Desconecta el suministro eléctrico de la unidad.
5. Transporte e instalación 5.4. Instalación eléctrica Consulta la sección 11 para ver los diagramas eléctri- 5.1. Transporte cos y las clasificaciones. • Sujeta la unidad con correas para evitar que se 5.4.1. Fuente de alimentación deslice o vuelque durante el transporte. •...
5.6. Conexión de aire (MH42 / MP42) 5.5. Conexión de agua Para conocer las especificaciones técnicas del sumi- Para conocer las especificaciones técnicas del sumi- nistro de aire, consulta la sección 3.5. nistro de agua, consulta la sección 3.5. • Antes de conectar la unidad a la tubería de •...
5.7.2. Soporte para latas Consulta la figura 110003498. Instalación de una lata: 1. Introduce la lata en el soporte. 2. Comprueba si hay impurezas en el filtro de aspi- ración 3. Coloca la manguera de aspiración en la lata por debajo del nivel del producto para evitar la aspi- ración de aire en la manguera de producto.
6.3.2. Ajuste del aire (MH42 / MP42) 6. Preparación del sistema Para ajustar el aire, retira la cubierta de la unidad y ajusta la presión de aire en la válvula reductora para 6.1. Puesta en marcha del nuevo sistema obtener la calidad de espuma deseada. Para garantizar una puesta en marcha sin problemas del nuevo sistema, sigue estas directrices.
6.3.3. Ajuste del producto: bloque manual (MH42 / MP42) Todas las pruebas se han realizado con Ajusta el producto para el bloque manual utilizando Topaz LD1. una boquilla limitadora situada en la boquilla de suc- ción de la válvula de retención (imagen 110009231). →...
Parada 7. Operación 1. Para detener el sistema, pulsa el botón corres- pondiente de la pantalla de control (consulta la Ponte gafas cuando utilices el imagen siguiente). aparato. Lleva guantes y ropa adecuada cuando utilices el aparato. Se deben usar botas de seguridad. 2.
24-06-2019 Admin Rev. Description Date Mod. By 8. Mantenimiento, resolución de Flow problemas y servicio El mantenimiento lo realizará exclusi- vamente personal autorizado y cualifi- cado. Mark 8.1. Personal de mantenimiento 30° El mantenimiento debe ser realizado por un servicio técnico autorizado al menos una vez al año para garantizar un funcionamiento correcto y evitar fallos.
8.4. Mantenimiento preventivo/regular 8.4.3. Descalcificación (MH42 / MP42) Dependiendo del uso, se debe realizar el siguiente El intervalo del proceso de descalcificación depende mantenimiento al menos una vez al año para evitar de la dureza del agua. Consulta la tabla siguiente. defectos y fallos operativos.
8.5. Resolución de problemas y reparación Si se producen errores o problemas que no se describen, ponte en contacto con el técnico de mantenimiento local para obtener ayuda. Fallo Causas probables Medida correctiva La unidad no se • La unidad no recibe suministro eléctrico •...
9. Fin de la utilización 9.1. Desmontaje 1. Lava el sistema con agua limpia antes de desmontarlo. 2. Apaga la alimentación. 3. Cierra el suministro de agua. 4. Cierra el suministro de aire. 5. Despresuriza el sistema. 9.2. Eliminación Si es necesario desechar la unidad, separa las piezas reciclables de las no reciclables. La estructura de acero es fácilmente separable y no supone ningún riesgo para el medio ambiente.
11.1. Operating Diagram MH42 & MP42 110003599 Dansk English Deutsch Français Español Luftforsyning Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Kugleventil Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Kontraventil Check valve Rückschlagventil Soupape de non retour Válvula de retención Omskifterventil Change over valve Umschaltventil...
12.3. Layout MH42, BH4 & BH7 = MH42 only 110008567A-001 Dansk English Deutsch Français Español Vandtilgang Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inverter Inverter Wandler Onduleur Inversor Manuel blok Manual block Manueller Block Bloc manuel Bloque manual Kugleventil med Ball valve with Kugelventil mit Robinet à...
12.5. Layout MP42 & BP4 110009466A-002 = MP42 only Dansk English Deutsch Français Español Vandtilgang Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inverter Inverter Wandler Onduleur Inversor Manuel blok Manual block Manueller Block Bloc manuel Bloque manual Kugleventil med Ball valve with quick Kugelventil mit Robinet à...