EINHELL TE-CD 18/2 Li-i Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-CD 18/2 Li-i Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-CD 18/2 Li-i Manual De Instrucciones Original

Taladro atornillador a percusión inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para TE-CD 18/2 Li-i:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
Original operating instructions
Cordless Impact Drill
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador a percusión
inalámbrico
F
Instructions d'origine
Perceuse visseuse à percussion
sans fi l
BR
Manual de instruções original
Parafusadeira/furadeira de
impacto a bateria
7
Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 1
Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 1
TE-CD 18/2 Li-i
07.12.2023 08:22:39
07.12.2023 08:22:39
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CD 18/2 Li-i

  • Página 1 TE-CD 18/2 Li-i Original operating instructions Cordless Impact Drill Manual de instrucciones original Taladro atornillador a percusión inalámbrico Instructions d’origine Perceuse visseuse à percussion sans fi l Manual de instruções original Parafusadeira/furadeira de impacto a bateria Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 1 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 1 07.12.2023 08:22:39...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 2 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 2 07.12.2023 08:22:47 07.12.2023 08:22:47...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 3 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 3 07.12.2023 08:22:49 07.12.2023 08:22:49...
  • Página 4 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 5 Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 6 circumstances. in your work area and the job to perform Wear suitable work clothes. Do not wear into account. Using electric tools for any loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- purpose other than the one for which they are thes and gloves away from moving parts.
  • Página 7 b) Never perform maintenance work on da- Safe use can only be guaranteed if undama- maged rechargeable batteries. All mainte- ged cells are used. Incorrect handling can nance work on rechargeable batteries should cause cell damage. only be performed by the manufacturer or authorized after sales service outlets.
  • Página 8 sons. Important. Do not press the ON/OFF may have suff ered dangerous damage. switch any more if the protective cut-off has 11. Do not use batteries which have suff ered actuated. This may damage the battery pack. curvature or deformation during the charging 11.
  • Página 9 • household refuse. Inspect the equipment and accessories for transport damage. • The rechargeable battery should be taken to a If possible, please keep the packaging until suitable collection center for proper disposal. If the end of the guarantee period. you do not know the whereabouts of such a coll- ection center, you should ask in your local council Danger!
  • Página 10 Keep the noise emissions and vibrations to a 3. Push the battery pack onto the battery char- minimum. ger. • Only use appliances which are in perfect con- ditions. In section 10 “Charger indicator” you will fi nd a • Service and clean the appliance regularly.
  • Página 11 coupling is now off and the maximum torque 6.8 LED lamp (Fig. 6 / Item 10) is available regardless of the torque setting The LED lamp (10) can be used in poor lighting (1). conditions to illuminate the area where you want to drill or screw.
  • Página 12 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes. - 12 - Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 12 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 12...
  • Página 13 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 14 11. Service information We have competent service partners in all coun- tries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guaran- tee certifi cate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consuma- bles.
  • Página 15 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 16 ¡Atención! chufe en aparatos eléctricos puestos a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tierra. Los enchufes sin modifi car y las tomas serie de medidas de seguridad para evitar le- de corriente adecuadas reducen el riesgo de siones o daños.
  • Página 17 a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla accidentalmente. en la mano o transportarla. Peligro de sufrir d) Guardar las herramientas eléctricas que accidentes si la herramienta eléctrica se tras- no se usen fuera del alcance de los niños. lada pulsando el interruptor o si se enchufa a No permitir el uso del aparato a perso- la toma de corriente cuando está...
  • Página 18 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir Instrucciones de seguridad para el uso de líquido de la batería. Evitar el contacto brocas largas con el líquido. En caso de tocar acciden- a) No trabajar bajo ningún concepto con talmente el líquido, lavar la zona afectada una velocidad superior a la velocidad con agua.
  • Página 19 sustituida como muy tarde cuando su ren- extraerla una vez fi nalizado el trabajo. dimiento sea menor al 80% respecto a su estado cuando era nueva! Las celdas dete- Advertencias sobre el cargador y el proceso rioradas de un conjunto de baterías enveje- de carga cido no cumplen con los altos requisitos de 1.
  • Página 20 humedad y la lluvia. Éstas podrían provocar Para el envío o la eliminación de baterías daños peligrosos en las celdas. o del aparato, estos deben embalarse por 3. No utilizar el aparato y el cargador cerca de separado en bolsas de plástico para evitar vapores y líquidos infl...
  • Página 21 • Taladro atornillador a percusión inalámbrico ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- • Instrucciones de seguridad nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 3. Uso adecuado arlo con regularidad. •...
  • Página 22 6. Manejo 6.3 Conmutador atornillar/taladrar/taladrar por percusión (fi g. 4/pos. 11) • Para atornillar, poner el conmutador (11) en la 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 2-3) posición „tornillo“. El par de giro se ajusta me- 1. Sacar la batería (5) de la empuñadura presio- diante el ajuste del par (1) (ver punto 6.2).
  • Página 23 7. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.7 Indicador de capacidad de batería (fi g. 6/ pos. 2) de piezas de repuesto Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de cap- Peligro! acidad de batería (2) le indica el estado de carga Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- de la batería sirviéndose de 3 LEDs.
  • Página 24 10 y 40 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas.
  • Página 25 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 26 11. Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi - cado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuido- res están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, su- ministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 27 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 28 Danger ! 2. Sécurité électrique Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des soient adaptées au socle. Ne jamais mo- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- difi...
  • Página 29 masques contre les poussières, les chaussu- est dangereux et doit être réparé. res de sécurité antidérapantes, les casques c) Débranchez l‘outil de la prise de courant ou les protections acoustiques utilisés pour et/ou enlevez l‘accumulateur avant de les conditions appropriées réduiront les bles- procéder à...
  • Página 30 • b) N‘utilisez pour les outils électriques que Tenez l’outil électrique par les poignées les accumulateurs prévus à cet eff et. isolées lorsque vous réalisez des travaux L‘utilisation d‘autres accumulateurs peut ent- pour lesquels l’outil employé est suscep- raîner des blessures et un risque d‘incendie. tible de toucher des câbles électriques c) Maintenez l‘accumulateur à...
  • Página 31 grossière faute d’utilisation et un mauvais entre- d’élimination. tien sont la principale cause des dommages 10. En cas de surcharge et de surchauff e, le engendrés par des accumulateurs de grande circuit de protection intégré coupe l’appareil performance. pour des raisons de sécurité. Attention! N’actionnez plus l’interrupteur Marche / Consignes relatives à...
  • Página 32 8. N’utilisez et ne chargez jamais des accu- 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un mulateurs, dont vous pensez que la der- endroit frais et sec à 10-20°C. Protégez-la de nière charge remonte à plus de 12 mois. Il l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Sto- est fort probable que l’accumulateur soit déjà...
  • Página 33 2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) La perceuse sans fi l convient au vissage et dé- 1. Réglage du couple de serrage vissage de vis dans le bois, ainsi qu‘au perçage 2.
  • Página 34 Risques résiduels Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez Même en utilisant cet outil électrique confor- un tableau avec les signifi cations des affi chages mément aux prescriptions, il reste toujours LED sur le chargeur. des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- Si la charge du paquet accumulateur n’est pas ruction et le modèle de cet outil électrique :...
  • Página 35 L‘accouplement à glissement est désactivé de luminosité défavorables. La lampe DEL (10) et le couple maximal est disponible indépen- s’allume automatiquement, dès que vous ap- damment du réglage du couple (1). puyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4). 6.4 Commutateur de sens de rotation 6.9 Changement d’outils (fi...
  • Página 36 électrique augmente le risque de même sous forme d’extraits, est uniquement décharge électrique. permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Sous réserve de modifi...
  • Página 37 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 38 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous pri- ons d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez don- ner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 39 Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Página 40 Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Página 41 menta elétrica está desligada antes de d) Guarde as ferramentas elétricas fora do pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede alcance das crianças. Não deixe que o de energia elétrica e/ou à bateria. Se o aparelho seja utilizado por pessoas que dedo estiver no interruptor ao transportar a não estejam familiarizadas com ele ou ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada...
  • Página 42 líquido da bateria. Evite o contato com a) Nunca trabalhe com rotações superiores esta substância. Em caso de contato, às que são permitidas para a broca. No enxague bem com água. Além disso, se o caso de rotações mais altas, a broca pode líquido entrar em contato com os olhos, curvar-se facilmente, girar livremente sem consulte um médico.
  • Página 43 4. As baterias de lítio estão sujeitas a um des- Nunca carregue nem trabalhe com baterias gaste natural. A bateria deverá ser substituí- que tenham sido expostas à umidade, à chu- da, o mais tardar, quando a capacidade do va ou à umidade do ar elevada. Substitua-as aparelho só...
  • Página 44 assobios, ...) As baterias e aparelhos elétricos alimentados por 12. Não deixe a bateria descarregar completa- bateria contêm materiais prejudiciais ao meio am- mente (grau de descarga recomendado: máx. biente. Não deposite as baterias ou os aparelhos 80 %). A descarga total provoca um envelhe- no lixo doméstico.
  • Página 45 4. Dados técnicos 2.2 Material fornecido Com a ajuda da descrição do material, verifi que se o equipamento se encontra completo. Caso Tensão de alimentação do motor ..18 V faltem peças, dirija-se ao local onde adquiriu o Rotações com marcha em vazio: ......aparelho, juntamente com a cópia da nota fi...
  • Página 46 5. Antes de colocar em Tendo em vista uma vida útil longa do pack de baterias, deve providenciar um recarregamento funcionamento no tempo certo do pack de baterias de lítio. Isto é absolutamente necessário se perceber que a Leia impreterivelmente estas indicações antes potência do aparelho está...
  • Página 47 • 6.5 Interruptor (fi g. 5/pos. 4) Desaperte o mandril (9). A abertura do man- O interruptor permite regular o número de ro- dril (a) tem de ser suficientemente larga, para tações sem escalonamento. Quanto mais o receber a ferramenta (broca ou bits). •...
  • Página 48 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os res- pectivos acessórios são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico). Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
  • Página 49 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado Piscando Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega a bateria no modo de carregamento rápido. Desligado Ligado A bateria dispõe de 85% de carga e está...
  • Página 50 (19) 2136-4497. Antes de realizar o contato, recomen- damos levanter uma descrição exata do proble- ma, respondendo às seguintes perguntas: •...
  • Página 51 - 51 - Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 51 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 51 07.12.2023 08:22:54 07.12.2023 08:22:54...
  • Página 52 EH 12/2023 (01) Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 52 Anl_SA_TE_CD_18_2_Li_i_SPK7.indb 52 07.12.2023 08:22:54 07.12.2023 08:22:54...