Seca 453 Guía Rápida página 4

2. SICHERHEITSHINWEISE • SAFETY PRECAUTIONS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INDICACIONES DE SEGURIDAD
VORSICHT!
Patientengefährdung, Geräteschaden
Zusätzliche Geräte, die an medizinische elektrische Geräte ange-
schlossen werden, müssen nachweisbar ihren entsprechenden
IEC- oder ISO-Normen entsprechen (z. B. IEC 60950 für daten-
verarbeitende Geräte). Weiterhin müssen alle Konfigurationen den
normativen Anforderungen für medizinische Systeme entsprechen
(siehe IEC 60601-1-1 oder Abschnitt 16 der Ausgabe 3.1 der IEC
60601-1, jeweilig).
Wer zusätzliche Geräte an medizinische elektrische Geräte
anschließt, ist Systemkonfigurierer und ist damit verantwortlich,
dass das System mit den normativen Anforderungen für Systeme
übereinstimmt. Es wird darauf hingewiesen, dass lokale Gesetze
gegenüber obigen normativen Anforderungen Vorrang haben. Bei
Rückfragen kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Fachhändler oder
den Technischen Service.
PRUDENCE !
Mise en danger du patient, dommages matériels
Les appareils supplémentaires raccordés aux appareils
électromédicaux doivent satisfaire, de manière vérifiable, à leurs
normes IEC ou ISO correspondantes (par ex. IEC 60950 pour les
appareils de traitement de l'information). De plus, toutes les confi-
gurations doivent satisfaire aux exigences normatives relativesaux
systèmes médicaux (voir IEC 60601-1-1 ou partie 16 de l'édition
3.1 de la norme IEC 60601-1, respectivement).
Toute personne raccordant des appareils supplémentaires aux
appareils électromédicaux procède à la configuration du système
et est par conséquent responsable de la mise en conformité du
système aux exigences normatives relatives aux systèmes. Cette
règle s'applique également aux appareils supplémentaires recom-
mandés. par seca. Il est à noter que la législation locale a priorité
sur les exigences normatives susmentionnées. Pour toute
demande,veuillez contacter votre revendeur local ou le Service
technique
WARNUNG!
Verletzungsgefahr/Fehlfunktionen
Schrauben mit Drehmomentschlüssel festziehen
wie in den Abbildungen dargestellt.
Schraubverbindungen mindestens einmal jährlich
prüfen und festziehen.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure/dysfonctionnement
Serrer les vis avec une clé dynamométrique
comme indiqué sur lesillustrations.
Vérifier et resserrer les raccords vissés au moins
une fois par an.
4 •
Assembly
instructions
=>
seca
Measuring Device
Instructions for Use
=>
Safety
Information
CAUTION!
Patient hazard, damage to device
Additional devices which are connected to medical electrical devices
must provide evidence of compliance with the relevant IEC or ISO
standards (e.g. IEC 60950 for data-processing devices). Further-
more, all configurations must comply with the requirements of stan-
dards for medical systems (see IEC 60601-1-1 or section 16 of
edition 3.1 of IEC 60601-1 respectively).
Anyone connecting additional devices to medical electrical devices is
considered a system configurer and is therefore responsible for
ensuring that the system complies with the requirements of stan-
dards for systems. Your attention is drawn to the fact that local laws
take precedence over the above-mentioned requirements of stan-
dards. In the event of any queries, please contact your local specia-
list dealer or Technical Service.
¡PRECAUCIÓN!!
Peligro para el paciente, daños en el aparato
Los aparatos adicionales que se conectan a dispositivos médicos
eléctricos deben corresponder de forma demostrable a las normas
IEC o ISO correspondientes (p. ej., IEC 60950 para dispositivos de
procesamiento de datos). Asimismo, todas las configuraciones
deben cumplir los requisitos normativos para sistemas médicos
(véase IEC 60601-1-1 o apartado 16 de la edición 3.1 de IEC
60601-1, respectivamente).
Quien conecta aparatos adicionales a dispositivos médicos eléctri-
cos actúa como configurador de sistemas, por lo cual es respons-
able de que el sistema cumpla los requisitos normativos para
sistemas. Esto también es aplicable a los aparatos adicionales que
hayan sido recomendados por seca. Se hace constar que las leyes
locales tienen preferencia frente a los citados requisitos normativos.
En caso de consultas, póngase en contacto con su distribuidor local
o con el servicio técnico.
WARNING!
Risk of injury, malfunction
Tighten screws as indicated in figures using a tor-
que wrench.
Check and retighten screw connections at least
once every year.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones / Mal funcionamiento
Apretar los tornillos con una llave dinamométrica
como se muestraen la figura.
Comprobar y apretar las uniones roscadas al me-
nos una vez alaño.
loading