Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Elektrischer Schreibtisch
Artikel-Nr: 109362, 109363, 109626, 109627
Modell-Nr: Maximus 160x75x72-117 cm
www.DEUBAXXL.de
loading

Resumen de contenidos para CASARIA Maximus 109362

  • Página 1 DE EN FR NL PL Elektrischer Schreibtisch Artikel-Nr: 109362, 109363, 109626, 109627 Modell-Nr: Maximus 160x75x72-117 cm www.DEUBAXXL.de...
  • Página 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Página 3 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Die Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Página 4 Hinweis: Die Steuereinheit kann wahlweise links oder rechts unter der Tischplatte montiert werden. Achten Sie darauf, dass der Motor immer auf der gleichen Seite wie die Steuereinheit montiert wird. Die dafür benötigten Bohrungen, sind bereits vorgefertigt und auf der linken wie rechten Seite identisch.
  • Página 5 Beenden Sie den Countdown, indem Sie kurz auf " " drücken, um die Zahl auf dem  Bildschirm anzuzeigen. Wenn der Countdown abgelaufen ist, blinkt die Anzeige auf dem Bildschirm 1 Minute  lang. Drücken Sie eine beliebige Taste zum beenden. Wenn der Schreibtisch nach 5 aufeinanderfolgenden Erinnerungen nicht benutzt wird, ...
  • Página 6 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Página 7 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made an excellent choice in purchasing one of our branded products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Página 8 they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and understand the risks involved. Cleaning must not be carried out by children without supervision. • Children need to be supervised to ensure that they do not play with the desk. •...
  • Página 9 OPERATION Note: Reset the control panel to its default settings after assembly. Note: Only do this once the desk has been completely assembled. Restoring default settings (calibration) Press and hold the RST button “ “ for 3 seconds until " "...
  • Página 10 Clean the desk using a damp cloth and a mild detergent. Check all the parts for signs of wear. Do not continue to use the product if you find any defects. Parts should only be replaced with original spare parts, and by a specialist, in accordance with the manufacturer’s specifications.
  • Página 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Pour offrir le haut niveau de qualité que nous souhaitons fournir, nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement toujours aux exigences strictes de l’Union européenne.
  • Página 12 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
  • Página 13 Remarque : L'unité de commande peut être montée au choix à gauche ou à droite sous le plateau. Veillez à ce que le moteur soit toujours monté du même côté que l’unité de commande. Les alésages requis pour cette opération sont pré-percés et identiques à gauche et à droite. UTILISATION Remarque : Après le montage, rétablissez d'abord les réglages d'usine.
  • Página 14 Démarrez le compte à rebours en appuyant brièvement sur " ", afin que "[30/45/60]"  s'affiche successivement et que le compte à rebours démarre. Terminez le réglage du compte à rebours en appuyant brièvement sur " " pour  afficher le nombre à l’écran. Une fois que le compte à...
  • Página 15 MISE AU REBUT À l’issue de longues années de loyaux services, lorsque votre produit sera hors d’usage, veuillez en éliminer les matières premières recyclables de manière à ce qu’elles soient recyclées conformément à la réglementation applicable. Si vous n’êtes pas certain·e de la meilleure façon de procéder, les entreprises d’élimination des déchets ou les centres de recyclage locaux seront ravis de vous aider.
  • Página 16 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Página 17 • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni d’età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e competenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
  • Página 18 Al termine delle operazioni di assemblaggio è necessario controllare e serrare saldamente tutte le viti. Nota: l'unità di controllo può essere montata a sinistra o a destra sotto il piano della scrivania. Assicurarsi che il motore sia sempre montato sullo stesso lato dell'unità di controllo. I fori necessari sono già...
  • Página 19 Avviare il conto alla rovescia premendo brevemente " ", in modo da visualizzare in  successione "[30/45/60]" e avviare il conto alla rovescia. Terminare il conto alla rovescia premendo brevemente " " per visualizzare il numero  sullo schermo. Al termine del conto alla rovescia, il display lampeggia sullo schermo per 1 minuto. Per ...
  • Página 20 SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell’articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero. In caso di dubbi rivolgersi ai centri di raccolta e riciclaggio presenti nella propria zona. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Non smaltire in alcun caso le apparecchiature elettroniche insieme ai rifiuti domestici! Smaltire le apparecchiature difettose o non idonee presso gli appositi centri di riciclaggio.
  • Página 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por decidir comprar un producto de nuestra marca. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Página 22 • Los niños a partir de los 8 años y las personas que presentan una disminución en sus facultades físicas, sensoriales o mentales o no poseen la experiencia o los conocimientos suficientes pueden utilizar este producto bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y comprenden los peligros resultantes.
  • Página 23 Aviso: La unidad de mando se puede montar a la izquierda o a la derecha debajo de la tabla de la mesa. Asegúrese, no obstante, de que el motor se monte siempre del mismo lado que la unidad de mando. Los orificios necesarios ya se encuentran pretaladrados y son idénticos a la izquierda y la derecha.
  • Página 24 Función de aviso de falta de movimiento (cuenta regresiva) cuenta regresiva tiene 3 duraciones: T30 = 30 minutos, T45 = 45 minutos, T60 = 60 minutos. Inicie la cuenta regresiva al pulsar brevemente el botón « » para que se muestre de ...
  • Página 25 ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO ¡No elimine los equipos electrónicos con los residuos domésticos! Lleve los equipos defectuosos o descartados a los centros de reciclaje.
  • Página 26 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Wij danken u ervoor dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Página 27 mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. De reiniging mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. •...
  • Página 28 BEDIENING Opmerking: Na montage eerst de fabrieksinstelling herstellen. Opmerking: Voer deze handeling pas uit nadat de tafel volledig gemonteerd is. Fabrieksinstellingen herstellen (kalibreren) Houd de toets RST “ ” gedurende 3 seconden ingedrukt tot " " op het display  verschijnt;...
  • Página 29 ONDERHOUDSINSTRUCTIES Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden of controlemaatregelen uitvoert. Reinig het bureau met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Controleer alle onderdelen op tekenen van slijtage. Als er gebreken worden gevonden, gebruik het product dan niet meer.
  • Página 30 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Página 31 bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą czyścić produktu bez nadzoru. • Pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. • Produkt wymaga zasilania prądem 240 V ~50 Hz. Przed użyciem należy sprawdzić, czy w gniazdku jest odpowiednie napięcie. •...
  • Página 32 OBSŁUGA Wskazówka: Po montażu najpierw przywrócić ustawienie fabryczne. Wskazówka: Wykonać tę czynność dopiero wtedy, gdy stół jest całkowicie zmontowany. Przywracanie ustawień fabrycznych (kalibracja) Nacisnąć i przytrzymać przycisk “ “ przez 3 sekundy, aż na ekranie pojawi się " ", a ...
  • Página 33 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czynności kontrolnych zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Biurko należy czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Należy kontrolować wszystkie części pod kątem oznak zużycia. W przypadku stwierdzenia wad nie należy kontynuować...
  • Página 34 dla środowiska i zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Dlatego zużyte urządzenia należy utylizować w ramach odpowiednich systemów zbiórki lub odesłać je w celu utylizacji do miejsca, w którym zostały zakupione. Urządzenie zostanie następnie przekazane do recyklingu. www.DEUBAXXL.de...
  • Página 35 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Página 36 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 37 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 38 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 39 www.DEUBAXXL.de...
  • Página 40 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Este manual también es adecuado para:

Maximus 109363Maximus 109626Maximus 109627