KitchenBrothers KB4020 Manual De Instrucciones

Barbacoa de gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

GAS BARBECUE
NL/BE – Handleiding - Gas barbecue
EN – User manual - Gas barbecue
FR/BE – Manuel d'utilisation - Barbecue à gaz
DE – Benutzerhandbuch - Gasgrill
ES – Manuel de instrucciones - Barbacoa de gas
IT – Manuale utente - Barbecue a gas
PL - Podręcznik użytkownika - Grill gazowy
SE – Användarmanual - Gasolgrill
KB4020
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi - Bitte
lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il
manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen
loading

Resumen de contenidos para KitchenBrothers KB4020

  • Página 1 PL - Podręcznik użytkownika - Grill gazowy SE – Användarmanual - Gasolgrill KB4020 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il...
  • Página 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Página 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via [email protected]. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Página 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 1.7 Montage onderdelen 1.8 Bevestigingsmaterialen 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 3. Instructies voor gebruik 3.1 Montage 3.2 Gasfles aansluiten 3.3 Gasfles loskoppelen 3.4 Gaslektest 3.5 Voor gebruik...
  • Página 5 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik  Dit product is een buitenbarbecue dat werkt op gas. Het is bedoeld om voedsel te bereiden op het rooster op een gasvlam. Er zit een deksel op het product zodat voedsel afgedekt kan worden bereid.
  • Página 6 1.3 Productspecificaties Afmeting 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg met gasfles Gewicht 25,9 kg zonder gasfles Kleur Zwart Materiaal Staal IP-waarde IPX4 Max. draaggewicht 10 kg Gebruikerstemperatuur Tot 430°C Oververhittingsbeveiliging Vermogen branders 3kW per stuk Vermogen wokbrander 2.5kW Soort ontsteking Piëzo-elektrisch Bedrijfstemperatuur*...
  • Página 7 Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. KitchenBrothers Gas barbecue - 4+1 Pits / Zwart - Model KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Bijgevoegde accessoires...
  • Página 8 1.7 Montage onderdelen...
  • Página 9 Nederlands Poot (2 stuks) Linkerpaal Rechterpaal Linkerpaal Rechterpaal Onderpaneel Wiel (2 stuks) Zijpaneel (2 stuks) 10. Achterpaneel 11. Dwarsbalk 12. Dwarsbalk 13. Dwarsbalk 14. Pin (2 stuks) 15. Rechterdeur 16. Linkerdeur 17. Grill 18. Branderknop (4 stuks) 19. Zijplank 20. Zijplank voor wokbrander 21.
  • Página 10 1.8 Bevestigingsmaterialen A. Schroef M5x55mm (20 stuks) B. Schroef M5x10mm (26 stuks) C. Schroef M4x8mm (10 stuks) D. Schroef M6x15mm (2 stuks) E. Magneetslot F. Afsluitring (2 stuks) G. Afdekdop (2 stuks) H. Ring I. Schroef M5x10 (4 stuks) J. Veiligheidsborgpin 2.
  • Página 11 Nederlands product dan niet en raadpleeg onze klantenservice. • Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires op schade of slijtage (barsten/breuken) die het functioneren negatief kunnen beïnvloeden en vervang ze, als hiervan sprake is, door originele of door de fabrikant aanbevolen onderdelen en accessoires.
  • Página 12 alleen toegestaan als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de gebruiker. • Het product mag niet gebruikt worden door mensen met een fysieke of mentale beperking. Gebruik van het product is alleen toegestaan als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de gebruiker.
  • Página 13 Nederlands 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 3.1 Montage Benodigde gereedschappen: • Kruiskopschroevendraaier • Verstelbare sleutel...
  • Página 15 Nederlands...
  • Página 17 Nederlands...
  • Página 19 Nederlands 3.2 Gasfles aansluiten Opmerking ◊ Om het product correct te kunnen gebruiken heb je een precisiegevulde standaard G30/G31 gasfles met externe ventieldraad nodig. Gebruik een standaard flexibele slang met een lengte van minder dan 1,5m. De slang moet over de hele lengte goed zichtbaar zijn voor inspectie na installatie. LET OP! ◊...
  • Página 20 3. Als er zich belletjes vormen op één van de verbindingen, is er een lek. 4. Schakel de gastoevoer uit en draai de verbinding opnieuw vast. 5. Herhaal de test. 6. Als er opnieuw bellen ontstaan, stop dan met proberen; neem contact op met je plaatselijke verkoper voor assistentie.
  • Página 21 Nederlands branderknop op de uit-stand zetten en minimaal 5 minuten wachten voordat je het weer probeert. Anders riskeer je een steekvlam door het ontsnapte gas. 6. Pas de vlam aan door aan de branderknop te draaien. 7. Leg het voedsel op het grillrooster. 8.
  • Página 22 • Om een steekvlam te voorkomen, houd je het grillrooster schoon, gebruik je uitsluitend vleeswaren en kook je niet op zeer hoge temperatuur. • Plaats delicaat voedsel, zoals vis en groenten, in aluminiumfoliebakjes en plaats direct op het warmhoudrooster. Zet de branderknop(pen) op de hoogste stand. •...
  • Página 23 Nederlands 4. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing Controleer of de gasfles Er is weinig tot geen leeg is. Als deze leeg is, gastoevoer. vervang of vul hem dan bij. Druk de ontsteekknop De ontsteekknop is niet herhaaldelijk in tot de goed ingedrukt. vlam ontsteekt.
  • Página 24 Controleer of de gasfles Er is weinig tot geen leeg is. Als deze leeg is, gastoevoer. vervang of vul hem dan bij. Draai de koppeling ongeveer een halve tot De koppeling en de driekwartslag verder tot regelaar zijn niet volledig een stevige aanslag.
  • Página 25 Nederlands Draai de branderknoppen naar de uit-stand. Draai gasklep Er zit vet vast door naar “CLOSED”. Laat Er is sprake van een vetophoping rond het het deksel gesloten en hardnekkige vetbrand. brandersysteem. laat het vuur uitbranden. Verwijder en reinig alle onderdelen nadat het product is afgekoeld.
  • Página 26 5.3 Branders • Bij regulier gebruik houdt het afbranden van de resten na het koken de branders schoon. • De branders moeten jaarlijks worden verwijderd en gereinigd, of wanneer zware afzettingen worden aangetroffen, om ervoor te zorgen dat er geen tekenen zijn van verstopping (vuil, insecten) in de branderopeningen of de venture buizen.
  • Página 27 Nederlands 7. WEGGOOIEN EN RECYCLEN  Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten. 7.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Página 28 Niet snijden. Voedselveilig. Geen schade indien besproeid (10 l/min) onder eender welke hoek. Geschikt voor buitenshuis. Gebruik dit product nooit binnenshuis! Pas op: heet! Gasfles niet in de opbergruimte plaatsen. 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC.
  • Página 29 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at [email protected]. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Página 30 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 1.7 Assembly parts 1.8 Mounting materials 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 3. Instructions for use 3.1 Mounting 3.2 Connecting the gas cylinder 3.3 Disconnecting the gas cylinder...
  • Página 31 English 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use This product is an outdoor barbecue that operates on gas. It is designed to prepare food on the grill on a gas flame. There is a lid on the product so that food can be prepared covered.
  • Página 32 1.3 Product specifications Dimension 120.5 x 57.5 x 107.5 cm 31.5 kg with gas cylinder Weight 25.9 kg without gas cylinder Color Black Material Steel IP value IPX4 Max. load weight 10 kg User temperature Up to 430°C Overheating protection Burner power 3kW each Power wok burner...
  • Página 33 Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. KitchenBrothers Gas barbecue - 4+1 Burners / Black - Model KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Included accessories...
  • Página 34 1.7 Assembly parts...
  • Página 35 English 1. Leg (2 pieces) 2. Left post 3. Right post 4. Left post 5. Right post 6. Bottom panel 7. Wheel (2 pieces) 8. Axle 9. Side panel (2 pieces) 10. Rear panel 11. Crossbar 12. Crossbeam 13. Crossbar 14.
  • Página 36 1.8 Mounting materials A. Screw M5x55mm (20 pieces) B. Screw M5x10mm (26 pieces) C. Screw M4x8mm (10 pieces) D. Screw M6x15mm (2 pieces) E. Magnetic lock F. Sealing ring (2 pieces) G. Cover cap (2 pieces) H. Washer I. Screw M5x10 (4 pieces) J.
  • Página 37 English • Before each use, check the parts and accessories for damage or wear (cracks/ breakage) that may adversely affect its operation and, if so, replace them with original or manufacturer-recommended parts and accessories. • Do not use accessories not offered by the supplier. They may pose a danger to the user and damage the product.
  • Página 38 2.3 Use • Do not cover the product when it is on. Never place pillows or blankets on or against the product. This may cause a fire hazard, electric shock, personal injury or damage to the product. • Parts of the product become hot. Do not clean the product while it is still hot. Wait until the product has cooled down before cleaning it.
  • Página 39 English...
  • Página 41 English...
  • Página 43 English...
  • Página 45 English 3.2 Connecting the gas cylinder Note ◊ To use the product correctly, you need a precision-filled standard G30/G31 gas cylinder with external valve thread. Use a standard flexible hose less than 1.5m in length. The hose should be easily visible along its entire length for inspection after installation.
  • Página 46 5. Repeat the test. 6. If bubbles form again, stop trying; contact your local salesperson for assistance. ATTENTION! ◊ NEVER use an open flame to check for leaks. ◊ Perform a gas leak test annually and whenever the mesh bottle is removed or replaced.
  • Página 47 English Note ◊ Close the lid to cook the food covered. ◊ Turn the food in time so that the food does not burn. ◊ When you use the product for the first time, the color of the coating may change slightly, this is normal.
  • Página 48 started, remove the grates and place the full, thin pan directly on the heating plates. Half fill the pan with water, fruit juice or other flavored liquids. Replace the grates and place the food on them. • Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories enhance your cooking experience, reduce cooking time and help with cleanup.
  • Página 49 English Check that the gas There is little or no gas cylinder is empty. If it is supply. empty, replace or refill it. Continue turning the clutch about one-half to The clutch and regulator three-quarter turn until The burner does not are not fully connected.
  • Página 50 The lid is stainless The inside of the lid is steel, not painted. The Thoroughly clean the peeling off (like paint embedded grease has inside of the lid. peeling off). become carbon and is flaking off. 5. MAINTENANCE AND CLEANING 5.1 General •...
  • Página 51 English • If you want to clean the casing completely, use only hot soapy water and a cloth or brush with nylon bristles. • Remove the grates and burners before completely cleaning the housing. • Do not immerse the burner knobs or manifold in water. •...
  • Página 52 7.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling. Dispose of the packaging and accessories in accordance with the environmental regulations in force in your local council.
  • Página 53 English Food safe. No damage if sprayed (10 l/min) at any angle. Suitable for outdoor use. Never use this product indoors! Beware: hot! Do not place gas cylinder in the storage room. Recycling symbol: Steel/iron. Recycling symbol: Low density polyethylene. Recycling symbol: Paper.
  • Página 54 9. CE DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all requirements and regulations according to 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU and Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available at the supplier. 10. DISCLAIMER Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.
  • Página 55 Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via [email protected]. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Página 56 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 1.7 Pièces de montage 1.8 Matériaux de fixation 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 3.
  • Página 57 Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Ce produit est un barbecue d’extérieur fonctionnant au gaz. Il est conçu pour préparer les aliments sur le gril à la flamme du gaz. Le produit est muni d’un couvercle qui permet de préparer les aliments à...
  • Página 58 1.3 Spécifications du produit Dimensions 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg avec bouteille de gaz Poids 25,9 kg sans bouteille de gaz Couleur Noir Matériau Acier Valeur IP IPX4 Poids max. de la charge 10 kg Température de fonctionnement Jusqu’à...
  • Página 59 Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. KitchenBrothers Barbecue à gaz - 4+1 Brûleurs / Noir - Modèle KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Accessoires inclus...
  • Página 60 1.7 Pièces de montage...
  • Página 61 Français Jambes (2 pièces) Poteau gauche Poteau droit Poteau gauche Poteau droit Panneau inférieur Roue (2 pièces) Panneau latéral (2 pièces) 10. Panneau arrière 11. Traverse 12. Traverse 13. Traverse 14. Goupille (2 pièces) 15. Porte droite 16. Porte gauche 17.
  • Página 62 1.8 Matériaux de fixation A. Vis M5x55mm (20 pièces) B. Vis M5x10mm (26 pièces) C. Vis M4x8mm (10 pièces) D. Vis M6x15mm (2 pièces) E. Verrouillage magnétique F. Bague d’étanchéité (2 pièces) G. Capuchon (2 pièces) H. Rondelle I. Vis M5x10 (4 pièces) J.
  • Página 63 Français et consultez notre service clientèle. • Avant chaque utilisation, vérifiez que les pièces et les accessoires ne sont pas endommagés ou usés (fissures/cassures), ce qui pourrait nuire aux performances, et, le cas échéant, remplacez-les par des pièces et des accessoires d’origine ou recommandés par le fabricant.
  • Página 64 n’est autorisée qu’en présence d’un superviseur responsable de la sécurité de l’utilisateur. • Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental. Le produit ne peut être utilisé que si un superviseur est présent et responsable de la sécurité...
  • Página 65 Français 3. MODE D’EMPLOI 3.1 Assemblage Outils nécessaires : • Tournevis cruciforme • Clé à molette...
  • Página 67 Français...
  • Página 69 Français...
  • Página 71 Français 3.2 Raccordement de la bouteille de gaz Remarque ◊ Pour utiliser correctement le produit, vous devez disposer d’une bouteille de gaz standard G30/G31 remplie avec précision et dotée d’un filetage de soupape externe. Utilisez un tuyau flexible standard de moins de 1,5 m de long. Le tuyau doit être facilement visible sur toute sa longueur pour être inspecté...
  • Página 72 2. Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites en appliquant une solution savonneuse sur tous les raccords du système de gaz à l’aide d’une brosse, y compris tous les raccords du robinet, du tuyau et du détendeur.
  • Página 73 Français 4. Ouvrez la bouteille de gaz. 5. Tournez-le(s) bouton(s) du brûleur souhaité dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et appuyez sur le bouton d’allumage à plusieurs reprises jusqu’à ce que la flamme du brûleur s’allume. • Remarque : si la flamme du brûleur ne s’allume pas dans les 5 secondes, tournez le bouton du brûleur en position d’arrêt et attendez au moins 5 minutes avant de réessayer.
  • Página 74 3. Attendez que le barbecue refroidisse suffisamment avant de refermer le couvercle. 3.9 Conseils • Utilisez la grille de maintien au chaud pour garder au chaud les aliments préparés, griller le pain ou préparer des aliments délicats dans du papier d’aluminium. •...
  • Página 75 Français 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution Vérifiez si la bouteille L’alimentation en gaz est de gaz est vide. Si c’est faible ou inexistante. le cas, remplacez-la ou remplissez-la. Appuyez sur le bouton Le bouton d’allumage d’allumage à plusieurs n’est pas correctement reprises jusqu’à...
  • Página 76 Vérifiez si la bouteille L’alimentation en gaz est de gaz est vide. Si c’est faible ou inexistante. le cas, remplacez-la ou remplissez-la. Continuez à tourner l’embrayage d’un demi- L’embrayage et le tour à trois quarts de tour Le brûleur ne s’allume régulateur ne sont pas jusqu’à...
  • Página 77 Français Tournez les boutons des brûleurs en position d’arrêt. Tournez le La graisse est coincée robinet de gaz sur en raison d’une Il y a un feu de graisse “CLOSED”. Laissez le accumulation de graisse persistant. couvercle fermé et laissez autour du système de le feu s’éteindre.
  • Página 78 5.2 Gril et grille chauffante 1. Nettoyez-les avec de l’eau chaude savonneuse. 2. Pour éliminer les résidus alimentaires, utilisez une crème nettoyante douce sur une éponge non abrasive. 3. Rincez bien et séchez soigneusement. 5.3 Brûleurs • Dans le cadre d’une utilisation régulière, le fait de brûler les restes après la cuisson permet de maintenir les brûleurs propres.
  • Página 79 Français ATTENTION ! ◊ Ne laissez pas les enfants s’approcher de la bouteille de gaz ! 7. ÉLIMINATION ET RECYCLAGE  Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut.
  • Página 80 Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages mineurs et/ou des blessures modérées. Manipuler avec précaution. Protéger de l’humidité. Ne pas couper. Sans danger pour les aliments. Aucun dommage en cas de pulvérisation (10 l/min) sous n’importe quel angle.
  • Página 81 Français 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à 2014/35/EU, à la directive 2014/30/EU et à la directive 2009/125/EC. La déclaration de conformité de l’UE est disponible auprès du fournisseur. 10. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ  Sous réserve de modifications ;...
  • Página 82 Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter [email protected]. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Página 83 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 1.7 Befestigungsteile 1.8 Befestigungsmaterial 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 3. Betriebsanleitung 3.1 Montage 3.2 Anschließen der Gasflasche 3.3 Abklemmen der Gasflasche 3.4 Prüfung auf Gasdichtheit 3.5 Vor der Benutzung...
  • Página 84 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  Bei diesem Produkt handelt es sich um einen mit Gas betriebenen Außengrill. Er ist für die Zubereitung von Speisen auf dem Grill auf einer Gasflamme konzipiert. Das Produkt ist mit einem Deckel versehen, so dass die Speisen abgedeckt zubereitet werden können.
  • Página 85 Deutsch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg mit Gasflasche Gewicht 25,9 kg ohne Gasflasche Farbe Schwarz Werkstoff Stahl IP-Wert IPX4 Max. Lastgewicht 10 kg Betriebstemperatur Bis zu 430°C Überhitzungsschutz Keine Leistung des Brenners 3kW pro Stück Leistung Wok-Brenner 2.5 kW Art der Zündung...
  • Página 86 Produkt beschädigt erscheint, reklamieren Sie es sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. KitchenBrothers Gasgrill - 4+1 Brenner / Schwarz - Modell KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Mitgeliefertes Zubehör...
  • Página 87 Deutsch 1.7 Befestigungsteile...
  • Página 88 1. Bein (2 Stück) 2. Linker Pfosten 3. Rechter Pfosten 4. Linker Pfosten 5. Rechter Pfosten 6. Untere Platte 7. Rad (2 Stück) 8. Achse 9. Seitenwand (2 Stück) 10. Rückwand 11. Querträger 12. Querträger 13. Querträger 14. Stift (2 Stück) 15.
  • Página 89 Deutsch 1.8 Befestigungsmaterial A. Schraube M5x55mm (20 Stück) B. Schraube M5x10mm (26 Stück) C. Schraube M4x8mm (10 Stück) D. Schraube M6x15mm (2 Stück) E. Magnetischer Verschluss F. Dichtungsring (2 Stück) G. Abdeckkappe (2 Stück) H. Unterlegscheibe I. Schraube M5x10 (4 Stück) J.
  • Página 90 verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Teile und das Zubehör auf Schäden oder Verschleiß (Risse/Brüche), die die Leistung beeinträchtigen könnten, und ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch Originalteile oder vom Hersteller empfohlene Teile und Zubehör.
  • Página 91 Deutsch • Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von (Haus-)Tieren auf. • Das Produkt sollte nicht von Kindern verwendet werden. Das Produkt darf nur in Anwesenheit einer Aufsichtsperson verwendet werden, die für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich ist. • Das Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen verwendet werden.
  • Página 92 3. BETRIEBSANLEITUNG 3.1 Montage Erforderliche Werkzeuge: • Kreuzschlitzschraubendreher • Verstellbarer Schraubenschlüssel...
  • Página 93 Deutsch...
  • Página 95 Deutsch...
  • Página 97 Deutsch...
  • Página 98 3.2 Anschließen der Gasflasche Anmerkung ◊ Um das Produkt korrekt zu verwenden, benötigen Sie eine präzisionsgefüllte Standard-Gasflasche G30/G31 mit Außenventilgewinde. Verwenden Sie einen flexiblen Standardschlauch von weniger als 1,5 m Länge. Der Schlauch sollte über seine gesamte Länge gut sichtbar sein, damit er nach der Installation überprüft werden kann.
  • Página 99 Deutsch indem Sie mit einer Bürste Seifenlösung über alle Anschlüsse des Gassystems streichen, einschließlich aller Ventilanschlüsse, Schlauchanschlüsse und Regleranschlüsse. 3. Wenn sich an einem der Anschlüsse Blasen bilden, liegt ein Leck vor. 4. Schalten Sie die Gaszufuhr ab und ziehen Sie die Verbindung wieder fest. 5.
  • Página 100 4. Öffnen Sie die Gasflasche. 5. Drehen Sie den/die gewünschten Brennerknopf/-knöpfe gegen den Uhrzeigersinn auf und drücken Sie den Zündknopf wiederholt, bis die Brennerflamme brennt. • Hinweis: Wenn die Brennerflamme nicht innerhalb von 5 Sekunden aufleuchtet, drehen Sie den Brennerknopf in die Aus-Stellung und warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie es erneut versuchen.
  • Página 101 Deutsch 3. Warten Sie, bis der Grill ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie den Deckel schließen. 3.9 Tipps • Verwenden Sie den Warmhalterost, um zubereitete Speisen warm zu halten, Brot zu toasten oder empfindliche Speisen in Alufolie zuzubereiten. • Verwenden Sie den Wok-Brenner wie einen normalen Herd zum Kochen, Backen oder Braten.
  • Página 102 4. STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Lösung Prüfen Sie, ob die Gasflasche leer ist. Wenn Die Gaszufuhr ist gering sie leer ist, ersetzen Sie oder nicht vorhanden. sie oder füllen Sie sie nach. Drücken Sie wiederholt Die Zündungstaste ist den Zündknopf, bis die nicht richtig gedrückt.
  • Página 103 Deutsch Prüfen Sie, ob die Gasflasche leer ist. Wenn Die Gaszufuhr ist gering sie leer ist, ersetzen Sie oder nicht vorhanden. sie oder füllen Sie sie nach. Drehen Sie die Kupplung etwa eine halbe bis Die Kupplung und dreiviertel Umdrehung Der Brenner lässt sich mit der Regler sind weiter, bis sie einen...
  • Página 104 Prüfen Sie, ob die Gasflasche leer ist. Wenn Es gibt wenig oder keine sie leer ist, ersetzen Sie Gaszufuhr. sie oder füllen Sie sie nach. Drehen Sie die Brennerknöpfe in die Aus-Stellung. Drehen Sie das Gasventil auf Das Fett sitzt fest, “CLOSED”.
  • Página 105 Deutsch • Wischen Sie die Außenflächen mit einem geeigneten Küchenreiniger ab und schützen Sie die Flächen mit einer guten Abdeckung, die über das Gerät passt. 5.2 Grill und Warmhalterost 1. Mit heißer Seifenlauge reinigen. 2. Zum Entfernen von Speiseresten einen milden Cremereiniger auf einem nicht scheuernden Schwamm verwenden.
  • Página 106 • Wenn das Gerät in einem Raum gelagert wird, sollte die Gasflasche abgeklemmt und draußen gelassen werden. • Die Gasflasche sollte immer im Freien gelagert werden, in einem trockenen, gut belüfteten Bereich, entfernt von Wärme- oder Zündquellen. VORSICHT! ◊ Kinder dürfen sich nicht in der Nähe der Gasflasche aufhalten! 7.
  • Página 107 Deutsch Eine Anmerkung enthält zusätzliche Informationen, die für die Verwendung des Produkts relevant sind. Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Schäden und/oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Vorsichtig handhaben. Vor Feuchtigkeit schützen. Nicht schneiden. Lebensmittelecht.
  • Página 108 9. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. 10. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen angepasst werden.
  • Página 109 Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en [email protected]. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 110 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 1.7 Piezas de montaje 1.8 Materiales de fijación 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilización 3.
  • Página 111 Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto KitchenBrothers! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto  Este producto es una barbacoa de exterior que funciona con gas. Está diseñada para preparar alimentos en la parrilla sobre una llama de gas. El producto tiene una tapa para poder preparar la comida tapada.
  • Página 112 1.3 Especificaciones del producto Dimensiones 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg con botella de gas Peso 25,9 kg sin botella de gas Color Negro Material Acero Valor IP IPX4 Peso de carga máx. 10 kg Temperatura de funcionamiento Hasta 430°C Protección contra sobrecalentamiento...
  • Página 113 Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. KitchenBrothers Barbacoa de gas - 4+1 Quemadores / Negro - Modelo KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Accesorios incluidos...
  • Página 114 1.7 Piezas de montaje...
  • Página 115 Español Pata (2 piezas) Poste izquierdo Poste derecho Poste izquierdo Poste derecho Panel inferior Rueda (2 piezas) Panel lateral (2 piezas) 10. Panel trasero 11. Travesaño 12. Travesaño 13. Travesaño 14. Pasador (2 piezas) 15. Puerta derecha 16. Puerta izquierda 17.
  • Página 116 1.8 Materiales de fijación A. Tornillo M5x55mm (20 piezas) B. Tornillo M5x10mm (26 piezas) C. Tornillo M4x8mm (10 piezas) D. Tornillo M6x15mm (2 piezas) E. Cierre magnético F. Junta de estanqueidad (2 piezas) G. Tapa (2 piezas) H. Arandela I. Tornillo M5x10 (4 piezas) J.
  • Página 117 Español nuestro servicio de atención al cliente. • Antes de cada uso, compruebe si las piezas y accesorios presentan daños o desgaste (grietas/roturas) que puedan afectar negativamente a su funcionamiento y, en caso afirmativo, sustitúyalos por piezas y accesorios originales o recomendados por el fabricante.
  • Página 118 • El producto no debe ser utilizado por personas con discapacidades físicas o mentales. El producto sólo puede utilizarse si está presente un supervisor responsable de la seguridad del usuario. • Para evitar lesiones personales y daños al producto, no permita que nadie se suba, se siente, se ponga de pie o se suba al producto.
  • Página 119 Español...
  • Página 121 Español...
  • Página 123 Español...
  • Página 125 Español 3.2 Conexión de la bombona de gas Nota ◊ Para utilizar el producto correctamente, necesita una bombona de gas estándar G30/G31 con llenado de precisión y rosca de válvula externa. Utilice una manguera flexible estándar de menos de 1,5 m de longitud. La manguera debe ser fácilmente visible en toda su longitud para su inspección después de la instalación.
  • Página 126 2. Abra la válvula de gas de la bombona de gas. Compruebe si hay fugas aplicando solución jabonosa sobre todas las conexiones del sistema de gas con un cepillo, incluidas todas las conexiones de la válvula, las conexiones de la manguera y las conexiones del regulador.
  • Página 127 Español 4. Abra la botella de gas. 5. Gire el mando o mandos del quemador deseado en sentido antihorario y pulse el botón de encendido repetidamente hasta que se encienda la llama del quemador. • Nota: Si la llama del quemador no se enciende en 5 segundos, gire el mando del quemador a la posición de apagado y espere al menos 5 minutos antes de volver a intentarlo.
  • Página 128 • Espere a que la barbacoa se enfríe lo suficiente antes de cerrar la tapa. 3.9 Consejos • Utilice la rejilla de calentamiento para mantener caliente la comida preparada, tostar pan o preparar alimentos delicados en papel de aluminio. • Utilice el quemador wok como un hornillo normal para cocinar, hornear o asar. •...
  • Página 129 Español 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Compruebe si la El suministro de gas es bombona de gas está escaso o nulo. vacía. Si está vacía, sustitúyala o rellénela. Pulse repetidamente El botón de encendido el botón de encendido no está...
  • Página 130 Compruebe si la botella El suministro de gas es de gas está vacía. Si escaso o nulo. está vacía, sustitúyala o rellénela. Continúe girando el embrague entre media El embrague y el vuelta y tres cuartos regulador no están El quemador no se de vuelta hasta que se completamente enciende con una cerilla.
  • Página 131 Español Gire los mandos del quemador a la posición de apagado. Gire la válvula de gas a la La grasa está atascada posición “CERRADO”. Hay un fuego de grasa debido a la acumulación Deje la tapa cerrada y persistente. de grasa alrededor del deje que el fuego se sistema de quemadores.
  • Página 132 5.2 Parrilla y rejilla de calentamiento 1. Limpie con agua caliente jabonosa. 2. Para eliminar los restos de comida, utilice un limpiador en crema suave con una esponja no abrasiva. 3. Aclare bien y seque a fondo. 5.3 Quemadores • En uso regular, quemar las sobras después de cocinar mantiene los quemadores limpios.
  • Página 133 Español ¡ATENCIÓN! ◊ No permita que haya niños cerca de la bombona de gas. 7. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Piense en el medio ambiente y contribuya a una vida más limpia. Puede ponerse en contacto con su ayuntamiento para obtener toda la información sobre las opciones de eliminación de los productos desechados.
  • Página 134 Manipule con cuidado. Protéjalo de la humedad. No cortar. Apto para uso alimentario. No daña si se pulveriza (10 l/min) en cualquier ángulo. Apto para uso en exteriores. No utilizar nunca este producto en interiores. Cuidado: ¡caliente! No coloque la bombona de gas en el compartimento de almacenamiento.
  • Página 135 Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo [email protected]. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 136 INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 1.7 Parti di montaggio 1.8 Materiali di fissaggio 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Utilizzo 3.
  • Página 137 Italiano 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Questo prodotto è un barbecue da esterno alimentato a gas. È progettato per preparare i cibi alla griglia su una fiamma a gas.
  • Página 138 1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg con bombola del gas Peso 25,9 kg senza bombola del gas Colore Nero Materiale In acciaio Valore IP IPX4 Peso massimo del carico 10 kg Temperatura di esercizio Fino a 430°C Protezione contro il surriscaldamento...
  • Página 139 Conservare le parti danneggiate e l’imballaggio per giustificare il reclamo. KitchenBrothers Barbecue a gas - 4+1 Bruciatori / Nero - Modello KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Accessori forniti...
  • Página 140 1.7 Parti di montaggio...
  • Página 141 Italiano Gamba (2 pezzi) Palo sinistro Palo destro Palo sinistro Palo destro Pannello inferiore Ruota (2 pezzi) Asse Pannello laterale (2 pezzi) 10. Pannello posteriore 11. Traversa 12. Traversa 13. Traversa 14. Perno (2 pezzi) 15. Porta destra 16. Porta sinistra 17.
  • Página 142 1.8 Materiali di fissaggio A. Vite M5x55mm (20 pezzi) B. Vite M5x10 mm (26 pezzi) C. Vite M4x8mm (10 pezzi) D. Vite M6x15 mm (2 pezzi) E. Blocco magnetico F. Anello di tenuta (2 pezzi) G. Cappuccio di copertura (2 pezzi) H.
  • Página 143 Italiano • Prima di ogni utilizzo, verificare che le parti e gli accessori non siano danneggiati o usurati (incrinature/rotture) e che possano influire negativamente sulle prestazioni; in tal caso, sostituirli con parti e accessori originali o consigliati dal produttore. • Non utilizzare accessori non offerti dal fornitore. Questi possono costituire un pericolo per l’utente e danneggiare il prodotto.
  • Página 144 • Il prodotto non deve essere utilizzato da persone con disabilità fisiche o mentali. Il prodotto può essere utilizzato solo in presenza di un supervisore responsabile della sicurezza dell’utente. • Per evitare lesioni personali e danni al prodotto, non permettere a nessuno di arrampicarsi, sedersi, stare in piedi o salire sul prodotto.
  • Página 145 Italiano...
  • Página 147 Italiano...
  • Página 149 Italiano...
  • Página 151 Italiano 3.2 Collegamento della bombola del gas Nota Per utilizzare correttamente il prodotto, è necessario disporre di una bombola di gas standard G30/G31 riempita di precisione con filettatura della valvola esterna. Utilizzare un tubo flessibile standard di lunghezza inferiore a 1,5 m. Il tubo deve essere facilmente visibile per tutta la sua lunghezza per poter essere ispezionato dopo l’installazione.
  • Página 152 2. Aprire la valvola del gas sulla bombola. Verificare l’assenza di perdite spennellando con un pennello una soluzione di sapone su tutti i raccordi dell’impianto del gas, compresi tutti i raccordi delle valvole, i raccordi dei tubi flessibili e i raccordi del regolatore. 3.
  • Página 153 Italiano 3. Collegare la bombola del gas al tubo flessibile del gas. Serrarlo saldamente in modo da evitare la fuoriuscita di gas. 4. Aprire la bombola del gas. 5. Ruotare la manopola o le manopole del bruciatore desiderato in senso antiorario e premere ripetutamente il pulsante di accensione finché...
  • Página 154 2. Ruotare quindi tutti i bruciatori in senso orario fino alla posizione di spegnimento e chiudere il gas sulla bombola. 3. Attendere che il barbecue si raffreddi a sufficienza prima di chiudere il coperchio. 3.9 Suggerimenti • Usare il cestello scaldavivande per tenere in caldo i cibi preparati, tostare il pane o preparare cibi delicati in un foglio di alluminio.
  • Página 155 Italiano 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Perché Soluzione Controllare se la L’alimentazione di gas è bombola del gas è vuota. scarsa o assente. Se è vuota, sostituirla o riempirla. Premere ripetutamente Il pulsante di accensione il pulsante di accensione non è premuto finché...
  • Página 156 Controllare se la L’alimentazione di gas è bombola del gas è vuota. scarsa o assente. Se è vuota, sostituirla o riempirla. Continuare a ruotare la frizione di circa mezzo La frizione e il regolatore Il bruciatore non o tre quarti di giro fino non sono completamente si accende con un a quando non si ferma.
  • Página 157 Italiano Ruotare le manopole del bruciatore in posizione off. Ruotare la valvola Il grasso è bloccato a del gas su “CHIUSO”. Si verifica un incendio causa dell’accumulo di Lasciare il coperchio persistente di grasso. grasso intorno al sistema chiuso e lasciare che del bruciatore.
  • Página 158 5.2 Griglia e scaldavivande 1. Pulire con acqua calda e sapone. 2. Per rimuovere i residui di cibo, utilizzare un detergente in crema delicato su una spugna non abrasiva. 3. Risciacquare bene e asciugare accuratamente. 5.3 Bruciatori • L’uso regolare di bruciare gli avanzi dopo la cottura mantiene puliti i bruciatori. •...
  • Página 159 Italiano 7. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Pensate all’ambiente e contribuite a un ambiente di vita più pulito! Potete contattare il vostro comune per avere tutte le informazioni sulle possibilità di smaltimento dei prodotti dismessi. 7.1 Smaltimento Al termine del ciclo di vita, non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici, ma consegnarlo presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
  • Página 160 8. SIMBOLI Le seguenti avvertenze e simboli sono utilizzati in questo manuale, sulla confezione e sul prodotto (se applicabile). Simbolo Descrizione Seguire le istruzioni del manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Un’avvertenza con questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare gravi danni e/o lesioni mortali.
  • Página 161 Italiano Non collocare la bombola del gas nel vano di stoccaggio. Simbolo di riciclaggio: acciaio/ferro. Simbolo di riciclaggio: Polietilene a bassa densità. Simbolo di riciclaggio: Carta. Simbolo di riciclaggio: Carta con cartone ondulato (fiberboard). 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità...
  • Página 162 Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem [email protected]. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić...
  • Página 163 Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 1.7 Części montażowe 1.8 Materiały mocujące 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Osoby 2.3 Użytkowanie 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Montaż 3.2 Podłączanie butli gazowej 3.3 Odłączanie butli gazowej 3.4 Test szczelności...
  • Página 164 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Ten produkt to grill zewnętrzny zasilany gazem. Jest przeznaczony do przygotowywania potraw na grillu na płomieniu gazowym. Produkt jest wyposażony w pokrywę, która umożliwia przygotowywanie potraw pod przykryciem. Za pomocą...
  • Página 165 Polski 1.3 Specyfika produktu Wymiary 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg z butlą gazową Waga 25,9 kg bez butli gazowej Kolor Czarny Materiał Stal Wartość IP IPX4 Maks. ciężar ładunku 10 kg Temperatura pracy Do 430°C Zabezpieczenie przed przegrzaniem Moc palnika 3kW każdy...
  • Página 166 Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. KitchenBrothers Grill gazowy - 4+1 Palniki / Czarny - Model KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Zawarte akcesoria • 1x Podręcznik użytkownika...
  • Página 167 Polski 1.7 Części montażowe...
  • Página 168 1. Noga (2 sztuki) 2. Lewy słupek 3. Prawy słupek 4. Lewy słupek 5. Prawy słupek 6. Panel dolny 7. Koło (2 szt.) 8. Oś 9. Panel boczny (2 szt.) 10. Panel tylny 11. Belka poprzeczna 12. Belka poprzeczna 13. Belka poprzeczna 14.
  • Página 169 Polski 1.8 Materiały mocujące A. Śruba M5x55mm (20 sztuk) B. Śruba M5x10mm (26 sztuk) C. Śruba M4x8mm (10 sztuk) D. Śruba M6x15mm (2 sztuki) E. Blokada magnetyczna Pierścień uszczelniający (2 sztuki) G. Zaślepka (2 sztuki) H. Podkładka Śruba M5x10 (4 sztuki) J.
  • Página 170 go używać i należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy części i akcesoria nie są uszkodzone lub zużyte (pęknięcia/uszkodzenia), co może negatywnie wpłynąć na ich działanie, a jeśli tak, wymienić je na oryginalne lub zalecane przez producenta części i akcesoria.
  • Página 171 Polski dozwolone wyłącznie w obecności osoby nadzorującej, która jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika. • Produkt nie może być używany przez osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo. Produkt może być używany wyłącznie w obecności osoby nadzorującej, odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkownika. • Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie należy pozwalać nikomu na wspinanie się, siadanie, stawanie lub wchodzenie na produkt.
  • Página 172 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3.1 Montaż Wymagane narzędzia: • Śrubokręt krzyżakowy • Klucz nastawny...
  • Página 173 Polski...
  • Página 175 Polski...
  • Página 177 Polski...
  • Página 178 3.2 Podłączanie butli gazowej Komentarz Do prawidłowego korzystania z produktu potrzebna jest precyzyjnie napełniona standardowa butla gazowa G30/G31 z zewnętrznym gwintem zaworu. Należy użyć standardowego elastycznego węża o długości mniejszej niż 1,5 m. Wąż powinien być dobrze widoczny na całej długości, aby można go było sprawdzić po instalacji. UWAGA! ◊...
  • Página 179 Polski szczotkując roztworem mydła wszystkie połączenia instalacji gazowej, w tym wszystkie połączenia zaworów, węży i reduktora. 3. Jeśli na którymkolwiek z połączeń pojawią się pęcherzyki powietrza, oznacza to, że doszło do wycieku. 4. Wyłącz dopływ gazu i ponownie dokręć połączenie. 5.
  • Página 180 5. Przekręć wybrane pokrętło (pokrętła) palnika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i kilkakrotnie naciśnij przycisk zapłonu, aż zapali się płomień palnika. • Uwaga: Jeśli płomień palnika nie zapali się w ciągu 5 sekund, przekręć pokrętło palnika do pozycji wyłączonej i odczekaj co najmniej 5 minut przed ponowną próbą.
  • Página 181 Polski 3. Przed zamknięciem pokrywy poczekaj, aż grill wystarczająco ostygnie. 3.9 Wskazówki • Użyj półki do podgrzewania, aby utrzymać ciepło przygotowanych potraw, opiekać chleb lub przygotowywać delikatne potrawy w folii aluminiowej. • Używaj palnika wok jako normalnej kuchenki do gotowania, pieczenia lub smażenia.
  • Página 182 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Sprawdź, czy butla Dopływ gazu jest gazowa jest pusta. Jeśli niewielki lub nie ma go jest pusta, wymień ją lub wcale. napełnij. Naciśnij kilkakrotnie Przycisk zapłonu nie jest przycisk zapłonu, aż prawidłowo wciśnięty. zapali się płomień. Wykonaj czynności Przycisk zapłonu nie opisane w punkcie 3.4...
  • Página 183 Polski Sprawdź, czy butla z Dopływ gazu jest gazem jest pusta. Jeśli niewielki lub nie ma go jest pusta, wymień ją lub wcale. napełnij. Kontynuuj obracanie sprzęgła o około pół do Sprzęgło i regulator nie trzech czwartych obrotu, Palnik nie zapala się za są...
  • Página 184 Ustaw pokrętła palnika w pozycji wyłączonej. Ustaw zawór gazu w pozycji „ZAMKNIĘTY”. Tłuszcz utknął z powodu Występuje uporczywy Pozostawić pokrywę jego nagromadzenia pożar tłuszczu. zamkniętą i pozwolić, wokół układu palnika. aby ogień się wypalił. Po ostygnięciu produktu wyjmij i wyczyść wszystkie części.
  • Página 185 Polski 5.2 Grill i ruszt do podgrzewania 1. Czyścić gorącą wodą z mydłem. 2. Aby usunąć resztki jedzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego w kremie na nieściernej gąbce. 3. Dobrze spłukać i dokładnie wysuszyć. 5.3 Palniki • Podczas regularnego użytkowania, wypalanie resztek po gotowaniu utrzymuje palniki w czystości.
  • Página 186 UWAGA! ◊ Nie dopuszczać dzieci w pobliże butli gazowej! 7. UTYLIZACJA I RECYKLING Myśl o środowisku i przyczyniaj się do czystszego środowiska życia! Wszelkie informacje na temat możliwości utylizacji zużytych produktów można uzyskać w gminie. 7.1 Utylizacja Po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz oddać...
  • Página 187 Polski Należy obchodzić się ostrożnie. Chronić przed wilgocią. Nie ciąć. Produkt bezpieczny dla żywności. Brak uszkodzeń przy natryskiwaniu (10 l/min) pod dowolnym kątem. Nadaje się do użytku na zewnątrz. Nigdy nie używaj tego produktu w pomieszczeniach! Uwaga: gorący! Nie umieszczać butli z gazem w magazynie.
  • Página 188 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Ten produkt spełnia wszystkie wymagania i przepisy zgodnie z 2014/35/UE, dyrektywą 2014/30/UE i dyrektywą 2009/125/WE. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u dostawcy. 10. ZASTRZEŻENIE Zmiany zastrzeżone; specyfikacje mogą ulec zmianie bez podania przyczyny.
  • Página 189 Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på [email protected]. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Página 190 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 1.7 Monteringsdelar 1.8 Fästmaterial 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 3. Bruksanvisningar 3.1 Montering 3.2 Anslutning av gasflaskan 3.3 Frånkoppling av gasolflaskan 3.4 Test av gasläckage 3.5 Före användning 3.6 Användning...
  • Página 191 Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en KitchenBrothers-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är en gasoldriven utomhusgrill. Den är utformad för att tillaga mat på grillen på en gaslåga. Det finns ett lock på produkten så att maten kan tillagas övertäckt.
  • Página 192 1.3 Produktspecifikationer Mått 120,5 x 57,5 x 107,5 cm 31,5 kg med gasflaska Vikt 25,9 kg utan gasflaska Färg Svart Material Stål IP värde IPX4 Max. lastvikt 10 kg Temperatur vid drift Upp till 430°C Skydd mot överhettning Brännare kraft 3kW vardera Kraftfull wokbrännare 2.5 kW...
  • Página 193 Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. KitchenBrothers Gasolgrill - 4+1 Brännare / Svart - Modell KB4020 - EAN 8720195259794 1.6 Medföljande tillbehör...
  • Página 194 1.7 Monteringsdelar...
  • Página 195 Svenska Ben (2 stycken) Vänster stolpe Höger stolpe Vänster stolpe Höger stolpe Bottenpanel Hjul (2 stycken) Axel Sidopanel (2 stycken) 10. Bakre panel 11. Tvärbalk 12. Tvärbalk 13. Tvärbalk 14. Stift (2 stycken) 15. Höger dörr 16. Vänster dörr 17. Grill 18.
  • Página 196 1.8 Fästmaterial A. Skruv M5x55mm (20 stycken) B. Skruv M5x10mm (26 stycken) C. Skruv M4x8mm (10 stycken) D. Skruv M6x15mm (2 stycken) E. Magnetiskt lås Tätningsring (2 stycken) G. Täcklock (2 stycken) H. Bricka Skruv M5x10 (4 stycken) J. Säkerhetslåsningsstift 2.
  • Página 197 Svenska • Kontrollera före varje användning att delar och tillbehör inte har skador eller slitage (sprickor/brott) som kan påverka funktionen negativt och byt i så fall ut dem mot originaldelar eller delar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. • Använd inte tillbehör som inte erbjuds av leverantören. Dessa kan utgöra en fara för användaren och skada produkten.
  • Página 198 • Vi rekommenderar att du endast använder produkten om du är 16 år eller äldre. 2.3 Användning • Täck inte över produkten när den är påslagen. Placera aldrig kuddar eller filtar på eller mot produkten. Detta kan orsaka brandrisk, elektriska stötar, personskador eller skador på...
  • Página 199 Svenska...
  • Página 201 Svenska...
  • Página 203 Svenska...
  • Página 205 Svenska 3.2 Anslutning av gasflaskan Anmärkning För att kunna använda produkten korrekt behöver du en precisionsfylld standardgasflaska G30/G31 med utvändig ventilgänga. Använd en flexibel standardslang som är mindre än 1,5 m lång. Slangen ska vara lätt synlig längs hela sin längd för inspektion efter installationen. OBSERVERA! ◊...
  • Página 206 4. Stäng av gastillförseln och dra åt anslutningen igen. 5. Upprepa testet. 6. Om bubblor bildas igen, sluta försöka; kontakta din lokala återförsäljare för hjälp. OBSERVERA! ◊ Använd ALDRIG öppen låga för att kontrollera läckage. ◊ Utför ett gasläckagetest årligen och varje gång gasolflaskan tas bort eller byts ut. ◊...
  • Página 207 Svenska Anmärkning ◊ Stäng locket för att tillaga maten övertäckt. ◊ Vänd maten i tid så att den inte bränns vid. ◊ När du använder produkten för första gången kan beläggningens färg ändras något, detta är normalt. ◊ En 160-240 mm panna rekommenderas för wokbrännaren. 3.7 Manuell tändning Om brännaren fortfarande inte tänds efter flera försök, prova den manuella tändningsproceduren nedan:...
  • Página 208 • Använd en kastrull med vatten för att undvika en svidande låga och tillaga kött. Ta bort gallret innan du börjar och placera den fulla, tunna kastrullen direkt på värmeplattorna. Fyll kastrullen till hälften med vatten, fruktjuice eller annan smaksatt vätska. Sätt tillbaka gallret och placera maten på det. •...
  • Página 209 Svenska Kontrollera om Gastillförseln är liten eller gasflaskan är tom. Om saknas helt. den är tom, byt ut eller fyll på den. Fortsätt att vrida kopplingen ett halvt Kopplingen och till tre kvarts varv tills Brännaren tänds inte regulatorn är inte helt den stannar ordentligt.
  • Página 210 Vrid brännarknapparna till avstängt läge. Vrid gasventilen till Fettet har fastnat på Det finns en ihållande “CLOSED”. Lämna locket grund av fettansamlingar fettbrand. stängt och låt elden runt brännarsystemet. brinna ut. Avlägsna och rengör alla delar när produkten har svalnat. Brännarna och/ Det finns en flammrekyl Rengör brännare och/...
  • Página 211 Svenska 5.3 Brännare • Vid regelbunden användning och förbränning av rester efter tillagning hålls brännarna rena. • Brännarna bör tas bort och rengöras varje år, eller när stora avlagringar upptäcks, för att säkerställa att det inte finns några tecken på blockering (smuts, insekter) i brännaröppningarna eller riskrören.
  • Página 212 7.1 Avfallshantering När produkten är uttjänt får den inte slängas i det vanliga hushållsavfallet, utan skall lämnas till en av myndigheterna utsedd återvinningsstation för återvinning. Kassera förpackningar och tillbehör i enlighet med de miljöbestämmelser som gäller i din kommun. Var uppmärksam på symbolerna på de olika förpackningsmaterialen och - om nödvändigt - kassera dem separat.
  • Página 213 Svenska Ingen skada vid sprutning (10 l/min) i alla vinklar. Lämplig för utomhusbruk. Använd aldrig denna produkt inomhus! Se upp: het! Placera inte gasflaskan i förvaring. 9. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller alla krav och bestämmelser i enlighet med 2014/35/EU, direktiv 2014/30/EU och direktiv 2009/125/EG.
  • Página 216 SE - Användarmanual - Översättning av den ursprungliga handboken Geproduceerd in China Made in China Fabriqué en Chine Hergestellt in China Fabricado en China Prodotto in Cina Wyprodukowano w Chinach Tillverkad i Kina ©LifeGoods B.V. Wisselweg 33, 1314 CB Almere (NL) www.kitchenbrothers.nl - [email protected] 11/2023 - v1.0...