Brevi Baby Rocker 558 Instrucciones De Uso

Hamaca multifuncón
Ocultar thumbs Ver también para Baby Rocker 558:

Enlaces rápidos

IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO.
IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
SDRAIETTA MULTIFUNZIONE:
I
Istruzioni d'uso
MULTIFUNCTION CRADLE:
GB
Instructions for use
MULTIFUNKTION WIPPE:
D
Gebrauchsanweisung
TRANSAT MULTIFONCTION:
F
Notice d'emploi
HAMACA MULTIFUNCÓN:
E
Instrucciones de uso
CADEIRA DE REPOUSO MULTIFUN-
P
CIONAL: Instruções de utilização
LEŽALNIK IN GUGALNIK Z VEČ
SLO
MOŽNOSTMI UPORABE: Navodila za uporabo
WIELOFUNKCYHNY LEZACZEK:
PL
Instrukcja użycia
MULTIFUNKCIÓS BÖLCSŐ:
H
Használati útmutató
VIŠENAMJENSKA LEŽALJKA-NOSILJKA:
HR
Uputstva za upotrebu
ШЕЗЛОНГ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ:
RUS
Инструкция по применению
MULTIFUNKTIONELL BABYSITTER:
S
Bruksanvisning
MULTIFUNCTIONELE RELAX:
NL
Gebruiksaanwijzing
ΚΑΡΕΚΛΆΚΙ ΡΗΛΆΞ ΠΟΛΛΑΠΛΉΣ
GR
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ: Οδηγιεσ χρησεωσ
SEZLONG-BALANSOAR MULTIFUNCTIO-
RO
NAL: Instructiuni de folosire
*
Se fornito ● If included ● Wenn mitgeliefert ● En option ● En caso de incluirlo ● Se incluído ● Če je priloženo ● Jeżeli jest
w komplecie ● Ha tartozik hozzá ● Dodatna opcija-ukoliko je uključena ● При наличии ● Om denna medföljer ● Indien
bijgeleverd ● Εάν είναι εφοδιασμένο ● Daca este inclusa.
Baby Rocker
*
cod. 558
cod. 549
*
loading

Resumen de contenidos para Brevi Baby Rocker 558

  • Página 1 Baby Rocker cod. 558 cod. 549 IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. SDRAIETTA MULTIFUNZIONE: Istruzioni d’uso MULTIFUNCTION CRADLE: Instructions for use MULTIFUNKTION WIPPE: Gebrauchsanweisung TRANSAT MULTIFONCTION: Notice d’emploi HAMACA MULTIFUNCÓN: Instrucciones de uso CADEIRA DE REPOUSO MULTIFUN- CIONAL: Instruções de utilização LEŽALNIK IN GUGALNIK Z VEČ...
  • Página 2 WICHTIG! FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. AVERTISSEMENT À CONSERVER POUR LES FUTURS BE- SOINS DE RÉFÉRENCE. IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSUL- TAS. IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSUL- TAS. POMEMBNO ! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. WAŻNE ! ZACHOWAJ W RAZIE POTRZEBY. FONTOS! TARTSA MEG A JÖVŐBELI HIVATKOZÁSOKHOZ.
  • Página 3 COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COM- PONENTES ● SESTAVNI DELI ● CZESCI ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● DELAR ● ONDERDELEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE Se fornito ● If included ● Wenn mitgeliefert ● En option ● En caso de incluirlo ●...
  • Página 4 POSIZIONE FISSA O POSIZIONE DONDOLO ● FIX OR ROCKING POSITION ● WIPPEN- ODER SCHAUKELPOSITION ● EN POSITION FIXE OU BALANCELLE ● POSICIÓN FIJA O BASCULAN- TE ● EM POSIÇÃO FIXA OU DE BALOIÇO ● MOŽNOST FIKSIRANJA ALI GUGANJA ● POZYCJA STAŁA LUB BUJANA ●...
  • Página 5 I - Durante la regolazione della sdraietta con il bambino seduto, tenere lo schienale • GB - Whilst doing adjustments with the baby in the cradle hold tight the backrest • D - Während der Einstellung von Rückenlehne und Sitz mit dem Baby in der Wippe, ist die Rückenlehne immer festzuhalten •...
  • Página 6 FISSAGGIO DELL’ARCO GIOCHI (se fornito) ● FIXING THE TOY BAR (If included) ● BEFESTI- GUNG DER SPIELSTANGE (Wenn mitgeliefert) ● POUR ADAPTER BOULIER OU ARCEAU D’AC- TIVITE (En option) ● PARA ADAPTAR EL JUEGO (En caso de incluirlo) ● PARA APLICAR O BRIN- QUEDO (Se incluído) ●...
  • Página 7 FISSAGGIO DELLA CAPOTTINA PARASOLE (se fornita) ● FIXING THE SUN CANOPY (if included) ● SONNENDACH FESTKLEMMEN (wenn mitgeliefert) ● FIXATION DE LA CAPOTE (si inclus) ● FIJACIÓN DE LA CAPOTA PARASOL (En caso de incluirlo) ● FIXAÇÃO DA CAPOTA (se incluída) ●...
  • Página 8 PER TOGLIERE LA VESTINA ● TAKING OFF THE COVER ● ABZIEHEN DES BEZUGES ● POUR RETIRER LES PARTIES LAVABLES ● PARA QUITAR LA TELA ● PARA RETIRAR A CONFECÇÃO ● SNEMANJE PREVLEKE ● ZDEJMOWANIE POSZYCIA ● HUZAT LEHÚZÁSA ● ZA SKINUTI KROVIĆ...
  • Página 9 Do not use accessories or replacement parts other than the ones dormire, metterlo in un lettino adeguato. Non usare la sdraietta appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by se ci sono componenti danneggiati o mancanti. Il prodotto è solo Brevi srl could be dangerous.
  • Página 10 Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. El uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peli- Ne pas utiliser si l’enfant pèse plus de 9 kg. Ce transat ne rempla- groso.
  • Página 11 1) Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela 2) Nie używaj odchylonego leżaczka od momentu Brevi srl. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl po- jak dziecko potrafi samodzielnie siedzieć. derá ser perigoso.
  • Página 12 нормам безопасности megvédje őket a rozsdásodástól. 12790:2009. ВАЖНО A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat ha- 1) Никогда не оставляйте ребенка в шезлонге sználjon. A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata без присмотра. veszélyes lehet. 2) Не рекомендуется использование шезлонга...
  • Página 13 6) Använd inte lekbågen för att lyfta babysittern. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserve- onderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goed- Babysittern är anpassad för barn upp till 9 kg. Babysittern ersätter gekeurde accessoires te gebruiken.
  • Página 14 Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele aproba- το λουρί ασφαλείας και το διαχωριστικό των ποδιών. te de catre Brevi srl. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate de catre Brevi srl pot fi periculoase. ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Página 16 Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any GB - prior notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.

Este manual también es adecuado para:

Baby rocker 549