SPANISH VERSION SO1-33016 Mantenimiento Mantenimiento La seguridad personal en el manejo y mantenimiento de los equipos es extremadamente importante. Las Advertencias y Precauciones necesarias para el manejo seguro están contempladas en este manual. Se deben leer y entender todas las advertencias y precauciones contenidas en este manual antes de manejar o mantener el equipo.
Página 98
SPANISH VERSION SO1-33016 Mantenimiento Desconecte la Si entran objetos extraños Desconecte Cuando desenchufe los cables de (fragmentos de metal, agua, líquidos) clavija. la clavija. alimentación, asegúrese de sujetar en las máquinas, apague primero las clavija y tirar de ella. Tirar del cable máquinas, desconecte las clavijas de puede ser la causa de que éste se los cables de alimentación de la toma...
1. INTRODUCCION SPANISH VERSION SO1-33016 1. INTRODUCCION 1. INTRODUCCION Gracias por elegir la impresora de transferencia térmica B-672/682 de TEC. Esta nueva generación de impresoras es líder en precio y especificaciones, dado que incorpora lo último en hardware. Su nuevo diseño contempla un cabezal de una densidad de 12 puntos/mm (305 dpi) que imprime cerca de su borde y puede alcanzar hasta 203.2 mm/sec (8"/seg).
SPANISH VERSION SO1-33016 2. ESPECIFICACIONES 2.1 IMPRESORA 2. ESPECIFICACIONES 2.1 IMPRESORA Modelo B-672/682-QP Características Tensión de alimentación Detección automática: 85 - 138 V, 50/60 Hz 187 - 276 V, 50/60 Hz Asegúrese de usar un cable de alimentación estándar Consumo 1.4 A, Máximo 260 W (Parada: 270 mA, máximo 26 W) Rango de temperaturas 5°C ~ 40°C...
Página 102
SPANISH VERSION SO1-33016 2. ESPECIFICACIONES 2.2 OPCIONES 2.2 OPCIONES Nombre de la opción Tipo Unidad cortadora B-4208-QM Permite parar la impresión y cortar la etiqueta. Módulo despegador B-4908-H-QM Hace que la impresora despege la etiqueta atuomáticamente, no imprimiendo la siguiente hasta que ésta haya sido retirada de la máquina.
Página 103
SPANISH VERSION SO1-33016 2. ESPECIFICACIONES 2.3 PAPEL Referido a la siguiente 2.3 PAPEL NOTA 2. Marca negra Etiqueta Cartulina Marca nagra (en cara inferior) (en cara inferior) Posición Posicion Cartulina de parada de parada Posición Posicion de corte de corte Referencia de Referencia de coordenadas...
SPANISH VERSION SO1-33016 3. VISTA GENERAL 3.1 VISTA FRONTAL Y POSTERIOR DE LA IMPRESORA 3. VISTA GENERAL 3.1 VISTA FRONTAL Y POSTERIOR DE LA IMPRESORA Vista frontal Cubierta superior Pantalla (LCD) Paoanca de apertura del cabezal Panel de operaciones Cubierta lateral derecha Interruptor de alimentación 0: Apagado...
4. CONFIGURACION DE LOS MICROINTERRUPTORES INTERNOS (DIP SW) SPANISH VERSION SO1-33016 4. CONFIGURACION DE LOS MICROINTERRUPTORES INTERNOS (DIP SW) 4. CONFIGURACION DE LOS MICROINTERRUPTORES INTERNOS (DIP SW) (Sólo B-672) Los microinterruptores internos se hallan situados a la derecha de los soportes de la cinta. ATENCION! Soportes de la cinta Asegúrese de apagar la...
5. PROCESO DE INSTALACION SPANISH VERSION SO1-33016 5.1 REQUERIMIENTOS DE LA IMPRESORA 5. PROCESO DE INSTALACION 5.1 REQUERIMIENTOS DE LA IMPRESORA Para el correcto funcionamiento de la impresora B-672/682 debe cumplirse que: • Su sistema (ordenador) debe tener una salida serie o paralelo (centronics). •...
SPANISH VERSION SO1-33016 6. INSTALACION DE LA IMPRESORA 6.1 CONEXION DE LOS CABLES 6. INSTALACION DE LA IMPRESORA 6.1 CONEXION DE LOS CABLES ATENCION! Apage la impresora antes de conectar cualquier cable. [B-672] [B-682] 1 Cable de alimentación 2 Cable I/F Serie (RS-232C) 3 Cable I/F Paralelo (Centronics) 4 Cable de expansión I/O Fig.
7. COLOCACION DE LA CINTA SPANISH VERSION SO1-33016 7. COLOCACION DE LA CINTA 7. COLOCACION DE LA CINTA ATENCION! 1. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impersora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
Página 109
7. COLOCACION DE LA CINTA SPANISH VERSION SO1-33016 7. COLOCACION DE LA CINTA 5. Empuje con el mandril de la cinta sobre el resorte y hage coincidir el saliente situado en el resorte con la ranura del mandril. 6. Una vez introducidos ambos mandriles girelos en el sentido que mustran de las flechas de la figura 7-3 con el fin de tensar la cinta.
SPANISH VERSION SO1-33016 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL ATENCION! 1. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impersora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
Página 111
SPANISH VERSION SO1-33016 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL 5. Centre el rollo del papel con respecto al soporte, una vez hecho ésto bloquéelo con las palancas de cierre. Ajuste las guías del papel al mismo y apriete el tornillo firmemente.
SPANISH VERSION SO1-33016 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL 7. Coloque el sensor de marca negra/transparencia a la posición deseada girando el mando del sensor. Si se gira dicho mando hacia la derecha el sensor se desplaza hacia el centro de la zona de impresión, si se gira a la izquierda éste se aleja del centro.
Página 113
SPANISH VERSION SO1-33016 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL 8. Una vez hecho esto ya tenemos cargado el papel y el sensor posicionado. Emisión en contínuo: Papel Fig. 8-6 Emisión con corte: Cuando se trabaja con cortador introduzca el papel hasta la salida de papel ubicada en el módulo cortador.
Página 114
SPANISH VERSION SO1-33016 8. CARGA DE PAPEL 8. CARGA DE PAPEL Emisión con despegado: Si al realizar la emisiÛn con corte el principio de la etiqueta tiende a enrollarse sobre el platen, coloque el microinterruptor interno (DIP SW) 1-5 de la B-872 en la posiciÛn ON. Para la B-882, contacte con su representante TOSHIBA TEC autorizado para seleccionarlo a travÈs del Panel de Operaciones.
SPANISH VERSION SO1-33016 9. COMO INTRODUCIR LA TARJETA DE MEMORIA (Opcional) 9. COMO INTRODUCIR LA TRAJETA DE MEMORIA (Opcional) 9. COMO INTRODUCIR LA TARJETA DE MEMORIA (Opcional) (Sólo B-672) ATENCION! 1. Apagar siempre la impresora cuando se va a introducir o extraer la tarjeta de memoria. 2.
Página 116
10. COMO INTRODUCIR LA TARJETA OPCIONAL PCMCIA SPANISH VERSION SO1-33016 10. COMO INTRODUCIR LA TARJETA OPCIONAL PCMCIA 10. COMO INTRODUCIR LA TARJETA OPCIONAL PCMCIA (Sólo B-682) ATENCIÓN: Apagar siempre la impresora cuando se vaya a introducir o extraer la tarjeta PCMCIA. PRECAUCIÓN: Para proteger las tarjetas PCMCIA, toque la cubierta trasera de la impresora para descargarse de la electricidad estática antes de tocar la tarjeta PCMCIA.
SPANISH VERSION SO1-33016 11. ACERCA DE LOS CONSUMIBLES 11. ACERCA DE LOS CONSUMIBLES 11. ACERCA DE LOS CONSUMIBLES ATENCION: Por tratarse de una impresora de transferencia térmica, se aconseja que se usen las etiquetas y cintas recomendadas por TOSHIBA TEC. De lo contrario pueden resultar códigos de barras ilegibles.
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.1 LIMPIEZA 12. MANTENIMIENTO ATENCION! 1. Tenga cuidado en el manejo del cabezai ya que éste puede estar caliente. 2. Tener cuidado de no cortarse con la cuchilla de la impresora. 3. Antes de manipular cualquier pieza de la impresora en movimiento (motors, rodillos, etc.), desenchufe la impersora de la red a fin de evitar que los dedos, joyas, ropa, etc, puedan engancharse en ellas.
Página 119
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.1 LIMPIEZA 7. Gire la palanca del rodillo de sujección del papel a la derecha. 8. Quite el tornillo blanco y saque el módulo del sensor de final de cinta. Tornillo blanco Pivote Pivote Modulo del sensor de final de cinta Palanca del rodillo de sujección del papel...
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.2 LIMPIEZA DE LAS GUIAS DE PAPEL 12.2 LIMPIEZA DE LAS GUIAS DE PAPEL 1. Saque las guías de papel tal y como de muestra en la figura 11-4. Tornillo Guía de Papel Tornillo Guía de Papel Fig.
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.4 COMO ELIMINAR EL PAPEL ATASCADO 12.4 COMO ELIMIANL EL PAPEL ATASCADO 1. Apage la impresora. 2. Abra la cubierta superior y lateral derecha. 3. Gire la palanca de apertura del cabezal hasta la posición "OPEN", luego retire la pletina de fijación del cabezal.
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.4 COMO ELIMINAR EL PAPEL ATASCADO Cómo limpiar la unidad cortadora ATENCION! 1. Asegurarse de que se encuentra la impresora apagada antes de empezar a limpiar. 2. Tener cuidado de no cortarse con las cuchillas. 1.
SPANISH VERSION SO1-33016 12. MANTENIMIENTO 12.5 CONFIGURACION DEL UMBRAL DE ETIQUETA 12.5 CONFIGURACION DEL UMBRAL DE ETIQUETA Para empezar a imprimir etiquetas en una determinada posición, la cual va a ser fija, se usa el sensor de transparencia, el cual es usado para detectar el espacio entre etiquetas. Cuando usamos etiquetas pre-impresas, el sensor puede que no detecte bien la posición correcta en la cual se va a empezar a imprimir, en este caso se debe configurar el umbral del sensor de trasparencia operando sobre el panel de la impresora.
13. SOLUCION DE ERRORES SPANISH VERSION SO1-33016 13. SOLUCION DE ERRORES 13. SOLUCION DE ERROES ATENCION! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este apartado, no intente resolverlo Ud. mismo. Apage la impresora, desenchúfela de la red, y contacte con su distribuidor TOSHIBA TEC. Mensaje de error Problema Solución...
Página 125
13. SOLUCION DE ERRORES SPANISH VERSION SO1-33016 13. SOLUCION DE ERRORES Mensaje de error Problema Solución Temp. cabezal El cabezal de impresión está muy Apage la impresora y baje la temperatura del cabezal. alta caliente. Continúe la impresión con la tecla Error de cabezal Hay algún elemento roto en el cabezal RESTART y llame a su distribuidor...
Página 126
13. SOLUCION DE ERRORES SPANISH VERSION SO1-33016 13. SOLUCION DE ERRORES Solución Mensaje de error Problema ejemplo) Cuando se detecta un error de Rectifique el comando y envíelo de nuevo. PC001;0A00, programación, se muestran los 20 primeros bytes del comando erróneo. Comando de error 0300, 2, 2 ([ESC], [LE], [NULL] no se muestran)
Página 127
TEC Thermische Drukker B-670/680 SERIES Gebruikershandleiding Mantenimiento Periféricos Informáticos C/Canteras,15 28860 Paracuellos de Jarama Madrid Tel: 91 748 16 04 www.mpi.com.es...