Ocultar thumbs Ver también para N-Com R Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

IT
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com.
N-Com B902 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I
lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più
elevata qualità audio.
Per maggiori informazioni su B902, per scaricare le istruzioni in formato PDF e installare
l'ultima versione Firmware disponbile, visita il sito www.n-com.it
Versione Firmware: 1.x.x
RIFERIMENTI NORMATIVI
I prodotti della linea N-Com sono conformi alle normative secondo lo schema sotto
riportato:
B902
Carica
batteria
Batteria
Le Dichiarazioni di Conformità sono scaricabili dal sito www.n-com.it alla sezione Download.
Model: B902 R
PMN: N-Com B902 R
Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di
tali marchi da parte di N-Com è concesso in licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Il sistema Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e le
altre
pertinenti
2009/65/EC, 2012/19/EU WEEE
Direttiva 2014/35/EU LVD, 2014/30/EU EMC, 2009/125/CE ErP,
2011/65/EU RoHS
Direttiva 2001/95/CE – GPSD, 2013/56/UE - BAT, 1907/2006 – REACH,
2014/30/UE – EMC, 2011/65/EU - RoHS
FCC ID:
IC: 9455A-NCOM15
Y6MNCOM15
disposizioni
della
Direttiva
RED
2014/53/EU,
R-NZ
v.2 - 10/09/21
loading

Resumen de contenidos para Nolan N-Com R Serie

  • Página 1 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com. N-Com B902 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più elevata qualità...
  • Página 2 Sommario AVVERTENZE E SICUREZZA ............................3 1.1.Sicurezza stradale ....................................3 1.2.Accensione in ambienti sicuri ................................. 3 1.3.Interferenze ......................................3 1.4.Utilizzo appropriato ................................... 4 1.5.Personale qualificato ..................................4 1.6.Accessori e batterie ................................... 4 1.7.Smaltimento ......................................5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ........................... 6 INSTALLAZIONE NEL CASCO ............................
  • Página 3 AVVERTENZE E SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di seguito riportate può dare origine a situazioni pericolose. Attenzione: il prodotto non può essere utilizzato in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili. Attenzione: l’installazione del sistema N-Com B902 comporta un incremento di peso di circa 110g che si aggiunge al peso del casco e degli altri accessori.
  • Página 4 1.4. Utilizzo appropriato Usare il dispositivo solo nella posizione normale, come descritto nella documentazione relativa al prodotto. Non tentare di smontare, manomettere, modificare alcuna parte del sistema N-Com. Attenzione: Regolare il volume del sistema N-Com e delle sorgenti audio ad esso collegate prima di utilizzare il sistema su strada.
  • Página 5 1.7. Smaltimento Fare riferimento al presente libretto di istruzioni e a quelli relativi alle altre parti del sistema N-Com per rimuovere il sistema dal casco. Una volta rimosso il sistema smaltire seguendo le seguenti indicazioni: • La presenza di un contenitore mobile barrato segnala che all’interno dell’Unione Europea il prodotto è...
  • Página 6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione N-Com B902 sono presenti: Sistema N-Com B902 Cavo mini USB Caricabatteria Adattatori tastiera N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfono con clip Adesivi fissaggio altoparlanti Chiave Spugnetta microfono...
  • Página 7 INSTALLAZIONE NEL CASCO Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 20.4). Il video di installazione è visibile sul sito www.n-com.it / sezione Supporto. • Prima di installare il sistema B902 nel casco, verificare la corretta accensione del sistema. Premere e tenere premuto il tasto “ON”...
  • Página 8 3.1. Installazione del sistema B902 nel casco • Collegare il connettore del microfono alla controparte, seguendo la direzione delle frecce (Fig. 2). NOTA: E’ possibile regolare la posizione del microfono. Per le modalità di regolazione, vedere cap. 3.2. Fig. 2 •...
  • Página 9 NOTA: per il posizionamento della tastiera nei caschi N87, N80-8 e N100-5 seguire le istruzioni nel box dedicato. • Sistemare il cavo all’interno del casco e far scattare clip fissaggio sinistra nell’apposita sede. • Agganciare la tastiera al casco facendo scattare gli appositi ganci.
  • Página 10 Fig. 11 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio sinistro: • Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 12). • Sistemare il cavo all’interno del casco e posizionare la clip di fissaggio Sinistra nell’apposita sede (Fig.
  • Página 11 SOLO PER CASCO N87, N80-8 e N100-5 – posizionamento della tastiera Importante: l’installazione della tastiera sui caschi N87, N80-8 N100-5 richiede l’uso dell’accessorio “ADATTATORE TASTIERA” incluso nella confezione. LETTERA ADATTATORE CASCHI COMPATIBILI N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Inserire nel cavo flex della tastiera il supporto specifico per il proprio casco (Fig. 15). •...
  • Página 12 • Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro nelle sedi ricavate nei guanciali in polistirolo. Se necessario, ruotare leggermente gli altoparlanti nella loro sede. Se necessario, fissarli utilizzando gli adesivi forniti in dotazione. • Rimontare i guanciali e l’imbottitura di conforto. 3.2.
  • Página 13 • Sganciare le clip destra e sinistra dalla calotta, facendo leva verso l’alto con un cacciavite a testa piatta (o simile) come indicato in figura 27. Fig. 27 • Rimuovere completamente il sistema B902 dal casco aiutandosi con un cacciavite a testa piatta (o simile) e re-installare i guanciali e la guarnizione di bordo.
  • Página 14 4.3. Annunci Vocali multilingua Il sistema N-Com è dotato di annunci vocali che forniscono indicazioni sul sistema e sulle funzioni attive. La lingua impostata di default è l’inglese. La lingua degli annunci vocali può essere modificata tramite il firmware specifico installabile con il programma N-Com EASYSET. Fare riferimento all’HELP online per le modalità...
  • Página 15 MENU AFFILIAZIONE In questa modalità vengono effettuate tutte le affiliazioni Bluetooth. Per accedere al Menù Affiliazione, partendo da sistema N-Com spento, premere e mantenere premuto il tasto “ON” per 4 secondi. All’interno del menu “Affiliazione”, premere i tasti “” e “” per navigare tra le diverse voci del menu. Nelle voci segnalate con “*”...
  • Página 16 Premere il tasto “ON” di conferma per abilitare / disabilitare la funzione, che di default non risulta abilitata sul dispositivo. Reset* Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, premere il tasto “” o “” fino a Reset quando viene emesso l’annuncio vocale “ ”.
  • Página 17 Nota: L'affiliazione viene memorizzata dal casco e dal telefono e non viene persa al loro spegnimento. Questa procedura va quindi effettuata una sola volta. Una volta affiliato il dispositivo Bluetooth, la connessione avviene in maniera automatica all’accensione del sistema. TELEFONO CELLULARE Per affiliare un telefono cellulare al sistema B902 seguire la procedura illustrata al Cap.
  • Página 18 Premere quindi il pulsante “ON” per confermare la selezione di una delle voci proposte in sequenza: • Richiama Ultimo Numero • Chiamata Rapida 1 • Chiamata Rapida 2 • Chiamata Rapida 3 • Cancellato Se si desidera abbandonare il menu “Chiamata Rapida”, premere i tasti “” e “” fino a quando viene emesso il comando “...
  • Página 19 10. MUSICA VIA BLUETOOTH Per affiliare un lettore Mp3 al sistema B902 seguire la procedura illustrata al Cap. 7. Avviare riproduzione musicale (Play) Premere brevemente il tasto “ON”. Quando il lettore è in riproduzione, premere brevemente il Funzione Pausa (Pause) tasto “ON”.
  • Página 20 12. AFFILIAZIONE NAVIGATORE Il sistema B902 è compatibile con i più diffusi navigatori satellitari per moto. Per l’elenco dei modelli compatibili e maggiori dettagli, visita il sito www.n-com.it • Verificare che B902 sia spento. • Portare il sistema in menù “Affiliazione”: premere e mantenere premuto il tasto “ON” per 4 secondi, sino all’annuncio vocale “...
  • Página 21 14. AUDIO MULTITASKING La funzione Audio Multitasking consente di ascoltare nello stesso momento l’audio proveniente da sorgenti diverse. Quando la funzione Audio Multitasking è abilitata, le telefonate, le istruzioni GPS e le conversazioni interfono possono sovrapporsi all'audio della radio FM, della musica o delle istruzioni dell'applicazione GPS di uno smartphone in sottofondo, a volume ridotto.
  • Página 22 15. INTERFONO Il sistema N-Com B902 permette la comunicazione con altri sistemi N-Com, fino a una distanza massima di circa 700 m (in campo aperto, senza ostacoli). La portata della comunicazione varia a seconda dei sistemi N-Com utilizzati. Nota: La portata e la qualità della comunicazione possono variare sensibilmente in funzione della presenza di ostacoli, condizioni metereologiche, campi magnetici.
  • Página 23 Premere brevemente il tasto “n”. Affiliazione CANALE 1 Affiliazione CANALE 2 Premere 2 volte il tasto “n”. Premere 3 volte il tasto “n”. Affiliazione CANALE 3 La connessione Interfono con il canale selezionato viene automaticamente attivata al termine della procedura di affiliazione. 15.3.
  • Página 24 premendo il tasto “” per 5 secondi. In questo modo il sistema non cercherà di connettersi all’ultimo canale collegato ad ogni parola pronunciata ad alta voce. La disabilitazione temporanea VOX viene poi rimossa al primo spegnimento del dispositivo N-Com, quindi se la funzione VOX Interfono è abilitata (da PC oppure APP) alla successiva ri-accensione sarà ripristinata.
  • Página 25 Smart Conference Nota: La modalità “ ” può essere utilizzata SOLAMENTE con sistemi N-Com di serie “900”. Smart Conference Nota: La modalità “ ” NON può essere utilizzata con sistemi affiliati in modalità Universal Intercom (cap. 16). 16. INTERFONO “UNIVERSAL INTERCOM” Il sistema B902 può...
  • Página 26 Dall’interfono B: Chiamata Vocale Richiama Per attivare il collegamento interfono, premere il comando di “ ” oppure “ ultimo numero ”. Riaggancio Rifiuto telefonata Per disattivare il collegamento interfono, premere il comando “ ” oppure “ ”. Nota: alcuni sistemi non sono in grado di gestire l’attivazione / disattivazione del collegamento interfono.
  • Página 27 Nel caso in cui si desideri aggiungere un altro sistema (D), quest’ultimo deve essere preventivamente affiliato al sistema C. Premere il relativo comando di connessione per stabilire così una Conferenza interfono a 4 utenti. Universal Conference Nota: la modalità “ ”...
  • Página 28 18. BATTERIA E RICARICA 18.1. Segnale di batteria scarica Il sistema, durante il suo funzionamento, segnala con un annuncio vocale all’utente quando la batteria è quasi scarica. Dal primo annuncio si ha un’autonomia di 1 ora circa. L’avviso viene ripetuto ogni 10 minuti.
  • Página 29 19. SCHEMA RIASSUNTIVO COMANDI  Tasto    Accensione 2 sec Spegnimento 6 sec Aumento Volume Diminuzione Volume Menu Affiliazione*** 4 sec Menu Configurazione 4 sec Risposta telefono* Chiamata vocale 2 sec Menu Chiamata Rapida** Riaggancio/Rifiuto telefonata 2 sec Connessione Manuale Dispositivo 2 sec Attivazione Conferenza Telefono...
  • Página 30 20. GARANZIA Con questo CERTIFICATO DI GARANZIA, Nolangroup garantisce all’acquirente che il prodotto, all’atto dell’acquisto, è esente da difetti di materiali e fabbricazione. La invitiamo a: • Leggere le avvertenze per la sicurezza e il corretto uso. • Prendere visione dei termini e delle condizioni della garanzia. •...
  • Página 31 20.3. Procedura per l’inoltro di eventuali reclami Per inoltrare qualsiasi reclamo coperto da questa garanzia, l’acquirente deve notificare direttamente al rivenditore presso cui il sistema N-Com è stato acquistato il presunto difetto riscontrato, presentando contemporaneamente il prodotto oggetto del reclamo e copia dello lo scontrino fiscale. PRIMA DI RIVOLGERSI AL RIVENDITORE, LE CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO ALLEGATE AL PRODOTTO.
  • Página 32 20.5. Validità garanzia N-Com VALIDITA’ VALIDITA’ VALIDITA’ VALIDITA’ NAZIONE NAZIONE 2 ANNI 1 ANNO 2 ANNI 1 ANNO ALBANIA LIBANO ALGERIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALESIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MESSICO BELGIO BRP MONTENEGRO BERMUDA NORVEGIA BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIA-ERZEGOVINA NUOVA ZELANDA BRASILE...
  • Página 33 USER INSTRUCTIONS AND SAFETY Congratulations on your purchase of an N-Com product. N-Com B902 was made using the most advanced technology and top-quality materials. Long-running tests and thorough system development have made it possible to achieve the highest audio quality. For additional information on the B902, to download the instructions in PDF format and install the latest available Firmware version, please visit the website www.n-com.it.
  • Página 34 Contents WARNINGS AND SAFETY ................................3 1.1.Road safety ......................................3 1.2.Switching on the system in safe environments ........................3 1.3.Interferences ......................................3 1.4.Appropriate use ....................................4 1.5.Qualified personnel ................................... 4 1.6.Accessories and batteries ................................4 1.7.Disposal........................................5 CONTENT OF THE PACKAGING ..............................6 INSTALLATION ON THE HELMET .............................7 3.1.Installing the B902 system on the helmet ..........................
  • Página 35 WARNINGS AND SAFETY Read this User Manual carefully, as well as the simple rules listed below. Failure to comply with these rules may lead to dangerous situations. Caution: The product cannot be used in official or non-official competitions, motordromes, circuits, racing tracks and the like.
  • Página 36 1.4. Appropriate use Use the device only in the normal position, as described in the product documentation. Do not attempt to disassemble, tamper with, or modify any part of the N-Com system. Caution: Adjust the volume of the N-Com system and of the audio sources connected to it before you use the system on the road.
  • Página 37 1.7. Disposal Refer to this user manual and to manuals related to other parts of the N-Com system in order to disassemble the system from the helmet. Once the system has been disassembled, dispose of it according to the following instructions: •...
  • Página 38 CONTENT OF THE PACKAGING The N-Com B902 package contains: N-Com B902 system Mini USB wire Battery charger Keypad adapters N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microphone with clip Adhesive strips for loudspeakers Microphone foam...
  • Página 39 INSTALLATION ON THE HELMET Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 20.4). The installation video can be seen at www.n-com.it / Support section. • Before you install the B902 system on the helmet, make sure it turns on properly. Press the “ON” key for about 2 seconds, until the blue LED on the key pad lights up and you hear a beep in the headset.
  • Página 40 3.1. Installing the B902 system on the helmet • Hook up the microphone connector to the other end, following the directions of the arrows (Fig. 2). N.B.: You can adjust the position of the microphone. For instructions on how to do this, please see chapter.
  • Página 41 N.B.: For positioning of the keypad in helmets N87, N80-8 and N100-5, follow the instructions provided in the dedicated box. • Fix the cable inside the helmet and make sure the left fixing clip snaps into its housing. • Hook up the keypad to the helmet by clicking in the relevant hooks.
  • Página 42 Fig. 11 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the left side wiring: • Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 12). • Fix the cable inside the helmet and make sure the left fixing clip snaps into its housing (Fig. 13). •...
  • Página 43 FOR N87, N80-8 and N100-5 HELMENTS ONLY – positioning the keypad Important: Installation of the keypad on the N87, N80-8, N100-5 helmets requires the use of the “KEYPAD ADAPTER” accessory, which is included in the package. LETTER ON THE ADAPTER COMPATIBLE HELMETS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8...
  • Página 44 • Position the left and right speakers in the respective housing obtained in the polystyrene cheek padding. If necessary, rotate the speakers slightly in their housing. If necessary, secure them using the adhesive strips supplied as standard equipment. • Reassemble the cheek padding. 3.2.
  • Página 45 • Unhook the right and left clips from the shell, levering upward using a flat head screw (or a similar tool), as shown in figure Fig. 27 • Completely remove the B902 system from helmet using a flat head screwdriver (or similar tool) and re-install the cheek padding and the edge gasket.
  • Página 46 4.3. Multi-language voice messages The N-Com system features voice messages that provide information on the system and on the active functions. The language set by default is English. The language of the voice messages may be changed through the specific firmware installable with the N-Com EASYSET program. Please refer to the online HELP for instructions on how to change the language settings.
  • Página 47 PAIRING UP MENU All the Bluetooth pairing up operations are carried out in this mode. In order to access the Pairing up Menu starting with the N-Com system switched off, press the “ON” key and keep it pressed for 4 seconds. Once in the “Pairing up”...
  • Página 48 In order to restore the factory settings of the device, press the key “” or “” until you hear the Factory Reset voice message “ ”. Press the “ON” confirmation key to restore all the factory settings of the device. G.
  • Página 49 MOBILE PHONE To pair up a mobile phone to the B902 system, follow the procedure illustrated in Chapter 7. Answering a phone call Briefly press any key when you hear the incoming call signal. When you hear the ringtone, say any word out loud. You can enable / disable the “VOX phone”...
  • Página 50 9.2. Conference call function When a call comes in on a mobile phone connected via Bluetooth to B902, the intercom is temporarily turned off. However, if you wish to share the phone call with the other helmet, simply turn on the intercom manually during the phone call. During the phone call, briefly press “n”...
  • Página 51 10. MUSIC VIA BLUETOOTH To pair up an Mp3 device to the B902 system, follow the procedure illustrated in Chapter 7. Play music (Play) Briefly press “ON”. When the player is connected and playing music, briefly press Pause function (Pause) “ON”.
  • Página 52 12. NAVIGATOR PAIR UP B902 system is compatible with the most common satellite navigators for motorcycles. For a list of compatible models and additional details, visit the website www.n-com.it • Make sure the B902 is turned off. • Put the system in the “Pairing up” menu: press the “ON” key and keep it pressed for 4 seconds, until you hear the voice announcement “...
  • Página 53 14. AUDIO MULTITASKING The Audio Multitasking function makes it possible to listen to audio coming from different sources at the same time. When the Audio Multitasking function is enabled, phone calls, GPS directions and intercom conversations can overlap the audio of the FM radio, of the music or of the directions coming from the GPS app of a smartphone in the background at a lower volume.
  • Página 54 15. INTERCOM The N-Com B902 system allows communication with other N-Com systems, up to a maximum distance of about 700 m (in open field, with no obstacles). The range of the communication varies depending on the N-Com systems used. N.B.: The range and quality of the communication may vary significantly depending on the presence of obstacles, weather conditions, magnetic fields.
  • Página 55 Briefly press “n”. Pairing up CHANNEL 1 Pairing up CHANNEL 2 Press the “n” key twice. Press the “n” key three times. Pairing up CHANNEL 3 The Intercom connection with the selected channel is automatically activated at the end of the pair up procedure.
  • Página 56 by pressing the “” key for 5 seconds. By doing so, the system will not attempt to connect to the last connected channel every time a word is spoken out loud. The temporary disabling of the VOX function is then removed the first time the N-Com device is turned off;...
  • Página 57 16. “UNIVERSAL INTERCOM” INTERCOM The N-Com B902 system can be connected via Bluetooth to intercom systems of other brands, thanks to the UNIVERSAL INTERCOM function 16.1. Pairing up the UNIVERSAL INTERCOM The N-Com system can be paired up to the other intercom (from now on referred to as Intercom B) as if it was a mobile phone.
  • Página 58 N.B.: • During use of the UNIVERSAL INTERCOM, the B902 system keeps the connection active to the MAIN DEVICE only (and not to the SECOND MOBILE PHONE or to the SATELLITE NAVIGATOR). • The intercom system connected to N-Com B902 may not allow simultaneous connection to a mobile phone.
  • Página 59 17. REMOTE CONTROL The B902 device can be controlled by using a remote control (sold separately), so that you do not have to take your hands off the handlebars to use the keypad. The N-Com system is compatible with the RC4 Remote Control by SENA. The following table shows the correspondence of the keys: ▲...
  • Página 60 18. BATTERY AND RECHARGE 18.1. Low battery signal During its operation, the system alerts the user with a voice message when the battery is low. From the first message, the system has a 1-hour autonomy. Warning is given every 10 minute. 18.2.
  • Página 61 19. SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turning on 2 sec Turning off 6 sec Increase Volume Decrease Volume Pairing up Menu*** 4 sec Configuration Menu 4 sec Answer phone call* Voice call 2 sec Speed Dialling Menu** Hang up/reject a phone call 2 sec Manual Device Connection...
  • Página 62 20. WARRANTY With this WARRANTY CERTIFICATE, Nolangroup warrants to the purchaser that the product, at the time of purchase, is free from defects in materials and workmanship. We kindly ask you to: • Read the warnings for safety and proper use. •...
  • Página 63 PRIOR TO CONTACTING THE DEALER, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE ENCLOSED WITH THE PRODUCT. THE WARRANTY IS EFFECTIVE EXCLUSIVELY FROM THE DATE OF PURCHASE UNTIL THE PERIOD INDICATED FOR THE COUNTRY WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED (please see table provided at the end if this leaflet).
  • Página 64 20.5. Validity of N-Com warranty VALIDITY VALIDITY VALIDITY VALIDITY NATION NATION 2 YEARS 1 YEAR 2 YEARS 1 YEAR ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA-HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 65 SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI Félicitations ! Vous venez d'acheter un produit Nolangroup N-Com. Le N-Com B902 a été réalisé en faisant recours aux toutes dernières technologies et en utilisant les meilleurs matériaux. Les nombreux tests effectués et la mise au point du système dans les moindres détails ont permis d'obtenir une qualité...
  • Página 66 Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................3 1.1.Sécurité routière ........................................3 1.2.Mise en marche dans les lieux sûrs ................................. 3 1.3.Parasitage ..........................................3 1.4.Usage approprié ........................................4 1.5.Personnel qualifié ........................................4 1.6.Accessoires et batteries ....................................... 4 1.7.Pour se débarrasser du produit ..................................5 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..............................6 INSTALLATION DANS LE CASQUE ............................7 3.1.Installation du système B902 dans le casque ..............................
  • Página 67 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce livret d'instructions. Lire les recommandations de base reportées ci-après. Le non-respect de ces celles-ci peut produire des situations de danger. Attention : Ce produit ne peut être utilisé dans les compétitions officielles et non officielles, les motodromes, les circuits, les pistes et autres endroits semblables.
  • Página 68 1.4. Usage approprié Utiliser le dispositif uniquement dans sa position normale (voir à ce propos la documentation jointe au produit). Ne pas démonter, altérer ou modifier une quelconque partie du système N-Com. Attention : Régler le volume du système N-Com et des sources audio qui y sont reliées avant d'utiliser le système sur la route.
  • Página 69 1.7. Pour se débarrasser du produit Consulter ce livret ainsi que les livrets des autres éléments du système N-Com pour enlever le système du casque. Après avoir enlevé le système, jetez-le en respectant les indications suivantes : • La présence du symbole d'une poubelle barrée indique que le produit fait l'objet, au sein de l'Union Européenne, d'un tri sélectif en fin de vie.
  • Página 70 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage N-Com B902 comprend : Système N-Com B902 Cordon mini-USB Chargeur de batterie Adaptateurs clavier N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microphone avec clip Adhésifs de fixation haut-parleur Clé Mousse microphone...
  • Página 71 INSTALLATION DANS LE CASQUE Important : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé d'écrire le code d'identification du produit appliqué sur celui-ci (voir par. 20.4). La vidéo d'installation est visible sur le site www.n-com.it / section Support. • Avant d'installer le système B902 dans le casque, vérifiez que le système se mette en marche correctement.
  • Página 72 3.1. Installation du système B902 dans le casque • Raccorder le connecteur du microphone à la contrepartie en respectant la direction des flèches (Fig. 2). Remarque : il est possible de régler la position du microphone. Pour les modes de réglage, voir le paragraphe 3.2.
  • Página 73 Remarque : pour le positionnement du clavier dans les casques N87, N80-8 et N100-5, suivez les instructions dans le boîtier dédié. • Placez le câble à l'intérieur du casque et faites déclencher le clip de fixation gauche dans son siège. •...
  • Página 74 Fig. 11 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage gauche : • Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 12). • Placez le câble à l'intérieur du casque et positionnez le clip de fixation gauche dans son siège (Fig.
  • Página 75 POUR CASQUE N87, N80-8 ET N100-5 SEULEMENT – positionnement du clavier Important : pour installer le clavier sur les casques N87, N80-8 et N100-5, utiliser l’accessoire « ADAPTATEUR CLAVIER » présent dans l’emballage. LETTRE ADAPTATEUR CASQUES COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 76 • Positionnez les haut-parleurs droit et gauche dans les sièges prévus à cet effet dans les joues en polystyrène. Si cela est nécessaire, tourner légèrement les haut-parleurs dans leur logement. Si nécessaire, les fixer à l'aide des autocollants fournis. • Remontez les joues de confort.
  • Página 77 • Libérez les clips droit et gauche de la calotte en faisant levier vers le haut avec un tournevis à lame (ou autre objet similaire), comme cela est indiqué à la Fig. 27. Fig. 27 • Enlevez complètement le système B902 du casque à...
  • Página 78 4.3. Annonces vocales multilingue Le système N-Com est équipé d'annonces vocales fournissant des informations sur le système et les fonctions actives. La langue par défaut est l'anglais. La langue des annonces vocales peut être modifiée à l'aide du micrologiciel spécifique installable avec le programme N-Com EASYSET. Consulter l'AIDE en ligne pour connaître les modes de changement de langue.
  • Página 79 MENU D’APPAIRAGE Ce mode permet de réaliser tous les appairages Bluetooth. Pour accéder au menu Appairage, à partir du système N-Com éteint, maintenir appuyée la touche « ON » pendant 4 secondes. Dans le menu « Appairage », appuyez sur les touches «  » et «  » pour naviguer à travers les différentes options du menu.
  • Página 80 En activant « Booster audio » (Audio Boost), toutes les sources audio au sein de l’appareil seront lues avec un volume plus élevé et potentiellement moins clair. Appuyez sur la touche « ON » de validation pour activer/désactiver la fonction qui, par défaut, n’est pas activée sur le dispositif.
  • Página 81 • Sélectionnez le système N-Com dans la liste. Si un mot de passe est demandé, saisissez le code 0000 (quatre fois zéro). • La connexion entre les deux dispositifs est activée quelques secondes plus tard. Remarque : l'appairage est enregistré par le casque et le téléphone et n'est pas perdu lorsque ces derniers sont éteints.
  • Página 82 Utilisation des numéros en mémoire Pour accéder au menu « Numérotation abrégée », appuyez simultanément sur les touches « ON » et Appel rapide « n » (« ») puis servez-vous des touches «  » et «  » pour naviguer dans les options du menu.
  • Página 83 10. MUSIQUE VIA BLUETOOTH Pour appairer un lecteur Mp3 au système B902, veuillez suivre la procédure décrite au par. 7. Marche lecture musicale (Play) Appuyez sur « ON » brièvement. Lorsque la musique est en lecture, appuyez sur « ON » Fonction Pause brièvement.
  • Página 84 12. APPAIRAGE NAVIGATEUR Le B902 est compatible avec la plupart des systèmes de navigation par satellite prévus pour les motos. Pour obtenir la liste des modèles compatibles et plus de détails, visitez le site www.n-com.it Pour appairer le deuxième téléphone Bluetooth (dispositif secondaire) : •...
  • Página 85 14. AUDIO MULTITÂCHE La fonction Audio Multitâche permet d'écouter simultanément l’audio provenant de différentes sources. Lorsque la fonction Audio Multitâche est activée, les appels téléphoniques, les instructions GPS et les conversations interphoniques peuvent se superposer à l'audio de la radio FM, de la musique ou des instructions de l'application GPS d'un smartphone en arrière-plan, à...
  • Página 86 15. INTERPHONE Le système N-Com B902 assure la communication avec d’autres systèmes N-Com jusqu'à une distance maximale d'environ 700 m (en champ libre, sans obstacles). La portée de la communication varie en fonction des systèmes N-Com utilisés. Remarque : la portée et la qualité de la communication peuvent varier sensiblement en fonction de la présence d'obstacles, des conditions météorologiques et des champs magnétiques.
  • Página 87 • Sur le système B902, appuyez sur la commande correspondant à la « position de mémoire » où vous souhaitez enregistrer l’autre système N-Com. Appairage CANAL 1 Appuyez brièvement sur la touche « n ». Appairage CANAL 2 Appuyez 2 fois sur la touche « n ». Appairage CANAL 3 Appuyez 3 fois sur la touche «...
  • Página 88 en appuyant sur la touche «  » pendant 5 secondes. De cette façon, le système ne tentera pas de se connecter au dernier canal connecté à chaque mot prononcé à haute voix. La désactivation temporaire VOX est ensuite supprimée après le premier arrêt du dispositif N-Com ; par conséquent, si la fonction VOX Intercom est activée (par PC ou APP) au prochain rallumage celle-ci sera rétablie.
  • Página 89 Smart Conference Note : Le mode « » est utilisable UNIQUEMENT avec les systèmes N-Com série « 900 ». Smart Conference Note : Le mode « » NE PEUT PAS être utilisé avec des systèmes appairés en mode Intercom Universel (chapitre 16). 16.
  • Página 90 Depuis l'interphone B : « Appel vocal « Rappel Pour activer la connexion interphonique, appuyer sur la commande » ou dernier numéro ». « Raccrocher « Rejeter Pour désactiver la connexion interphonique, appuyer sur la commande » ou Appel ». Remarque : certains systèmes ne sont pas en mesure de gérer l'activation/désactivation de la connexion interphonique.
  • Página 91 Les trois systèmes sont maintenant dans une Conférence interphonique et peuvent se parler simultanément. Si vous souhaitez ajouter un autre système (D), ce dernier doit être préalablement appairé au système C. Appuyez sur la commande de connexion correspondante pour établir ainsi une Conférence interphonique à...
  • Página 92 18. BATTERIE ET RECHARGE 18.1. Signal de batterie déchargée Pendant son fonctionnement, le système informe l'utilisateur par une annonce vocale lorsque la charge de la batterie est faible. Après la première annonce, il vous reste une autonomie d'environ 1 heure. L'annonce est répétée toutes les 10 minutes. 18.2.
  • Página 93 19. SCHEMA RECAPITULATIF COMMANDES  Touche    Marche 2 sec Arrêt 6 sec Augmentation volume Diminution volume Menu d’Appairage*** 4 sec Menu Configuration 4 sec Réponse appel* Appel vocal 2 sec Menu Numérotation abrégée** Raccrochage/refus appel 2 sec Connexion manuelle dispositif 2 sec Activation conférence téléphonique...
  • Página 94 20. GARANTIE Par le présent CERTIFICAT DE GARANTIE, Nolangroup assure à l'acheteur que le produit ne présente, au moment de l'achat, aucun défaut quant aux matériaux utilisés ou à la fabrication. Nous vous invitons à : • Lire les notices de sécurité et les conseils d'utilisation. •...
  • Página 95 20.3. Procédure pour l'envoi des réclamations éventuelles Pour toute réclamation couverte par la présente garantie, l'acheteur devra communiquer directement au revendeur où il a acheté le système N-Com le défaut présumé constaté, en présentant en même temps le produit faisant l'objet de la réclamation, outre la copie du ticket de caisse. AVANT DE VOUS ADRESSER À...
  • Página 96 20.5. Validité de la garantie N-Com VALIDITÉ VALIDITÉ VALIDITÉ VALIDITÉ PAYS PAYS 2 ANS 1 AN 2 ANS 1 AN ALBANIE LIBAN ALGÉRIE MACÉDOINE ARABIE SAOUDITE MALAISIE ARGENTINE MALTE AUSTRALIE MAROC AUTRICHE MAURICE BAHREÏN MEXIQUE Belgique BRP MONTÉNÉGRO BERMUDES NORVÈGE BOLIVIE NOUVELLE CALÉDONIE BOSNIE-HERZÉGOVINE...
  • Página 97 SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Nolangroup N-Com Produktes. Bei der Herstellung des N-Com B902 wurden die modernsten Techniken eingesetzt und die besten Materialien verwendet. Umfassende Testreihen und eine gewissenhafte Entwicklung des Systems garantieren eine Audio-Höchstqualität. Für weitere Informationen über B902, sowie zum Herunterladen der entsprechenden Gebrauchsanleitungen im PDF-Format und zum Installieren der aktuellsten Firmware, konsultieren Sie bitte unsere Website www.n-com.it Version Firmware: 1.x.x...
  • Página 98 Inhaltsverzeichnis HINWEISE UND SICHERHEIT............................3 1.1.Verkehrssicherheit ....................................3 1.2.Einschalten an sicherem und zulässigem Ort ........................... 3 1.3.Interferenzen ......................................3 1.4.Sachgemäße Benutzung .................................. 4 1.5.Kundendienst ....................................... 4 1.6.Zubehör und Batterie ..................................4 1.7.Entsorgung ......................................5 INHALT DER PACKUNG ............................... 6 MONTAGE IN DEN HELM ............................7 3.1.Installation des B902-Systems im Helm .............................
  • Página 99 HINWEISE UND SICHERHEIT Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die folgenden Vorschriften. Lesen Sie die folgenden Vorschriften. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu gefährlichen Situationen führen. Achtung: Das Produkt darf nicht eingesetzt werden: bei offiziellen oder inoffiziellen Wettkämpfen, in Motodromen, auf Rennstrecken, und Pisten o.ä. Achtung: Das N-Com B902 wiegt ca.
  • Página 100 1.4. Sachgemäße Benutzung Benutzen Sie das Gerät entsprechend der Produktbeschreibung ausschließlich im Originalzustand. Versuchen Sie auf keinen Fall, das N-Com zu zerlegen, oder an ihm Veränderungen vorzunehmen. Achtung: Stellen Sie die Lautstärke des N-Com und der angeschlossenen Audio-Geräte vor Antritt der Fahrt ein.
  • Página 101 Batterie 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A Batterieladegerät W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Entsorgung Beachten Sie beim Ausbau des Systems aus dem Helm die vorliegende Gebrauchsanweisung, sowie die Gebrauchsanweisungen der übrigen N-Com Bauteile. Entsorgen Sie die Materialien nach dem Ausbau entsprechend untenstehender Anweisungen: •...
  • Página 102 INHALT DER PACKUNG Die N-Com B902 -Verpackung enthält: N-Com B902-System USB-Minikabel Batterieladegerät Adapter Tastenvorrichtung N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrophon mit Clip Klebestreifen für Lautsprecher Schlüssel Windschutz für Mikrophon...
  • Página 103 MONTAGE IN DEN HELM Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 20.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben. Ein Video mit Montageanleitungen ist auf der Internetseite www.n-com.it / unter dem Abschnitt Hilfe abrufbar. • Überprüfen Sie vor der Montage des B902-Systems im Helm, dass das System korrekt eingeschaltet ist.
  • Página 104 3.1. Installation des B902-Systems im Helm • Schließen Sie den Stecker des Mikrophons an sein Gegenstück an, indem Sie die Richtung der Pfeile befolgen (Abb. 2). Mikrophon kann Anmerkung: unterschiedlich ausgerichtet werden. Für die Ausrichtungsmöglichkeiten konsultieren Sie Kap. 3.2. Abb. 2 •...
  • Página 105 Für Positionierung Anmerkung: Tastenvorrichtung am Helm N87, N80-8 und N100-5 befolgen Sie bitte die Anleitungen in den entsprechenden Verpackungen. • Bringen Sie das Kabel im Helminnern an und lassen den linken Befestigungsclip in dem für denselben vorgesehenen Bereich einschnappen. • Haken Sie die Tastenvorrichtung am Helm fest und lassen Sie die dafür vorgesehenen Haken einklinken.
  • Página 106 Abb. 11 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des linken Kabels: • Entfernen Sie den Plastiküberzug des Wangenteils (Abb. 12). • Bringen Sie das Kabel im Helminneren an und positionieren Sie den rechten Befestigungsclip in dem dafür vorgesehenen Bereich (Abb.
  • Página 107 NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Positionierung der Tastenvorrichtung Wichtig: die Montage der Tastenvorrichtung an den Helmen N87, N80-8 und N100-5 erfordert das in der Verpackung mitgelieferte Zubehörteil "ADAPTER FÜR TASTENVORRICHTUNG“. BUCHSTABEN AM ADAPTER KOMPATIBLE HELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 108 • Setzen Sie den rechten und linken Lautsprecher in die dafür ausgesparten Bereiche in den Schaumstoffwangenteilen ein. Falls erforderlich, drehen Sie die zuvor eingesetzten Lautsprecher leicht. Falls erforderlich, machen Sie diese mit dem mitgelieferten Klebeband fest. • Bringen Sie die Komfortpolsterung wieder an. 3.2.
  • Página 109 • Haken rechten linken Befestigungsclip der Helmschale los, indem einem flachkantigen Schraubenzieher oder einem ähnlichen Werkzeug mit Hebelwirkung nach außen drücken, zwar Abb. dargestellt. Abb. 27 • Entfernen Sie das B902-System vollständig aus dem Helm, indem Sie dazu einen Flachkopfschraubenzieher (oder ein ähnlicher Schraubenzieher) zur Hilfe nehmen und montieren ursprünglichen...
  • Página 110 Die Funktion “Automatisches ON / OFF” der Werkeinstellung ist auf dem Gerät freigeschaltet. Sie können die Funktion im Konfigurationsmenü aktivieren / deaktivieren (Kapitel 6). 4.3. Mehrsprachige gesprochene Mitteilungen Das N-Com System verfügt über gesprochene Mitteilungen, die Anleitungen zum System und den aktivierten Funktionen geben.
  • Página 111 MENÜ KOPPLUNG In diesem Modus werden alle Bluetooth-Verknüpfungen vorgenommen. Um bei ausgeschaltetem N-Com System zum Menü Koppelung zu gelangen, drücken Sie die “ON” – Taste und halten Sie sie 4 Sekunden gedrückt. Drücken Sie im Menü “Kopplung” die Tasten “” und “” um von einer Position des Menüs in eine andere zu gelangen.
  • Página 112 Höhere mittlere Lautstärke* Indem Sie den Befehl “Höhere mittlere Lautstärke“ freischalten, werden alle Schallquellen des Geräts mit einer höheren, möglicherweise weniger klangreinen Lautstärke wiedergegeben. Drücken Sie die “ON”-Taste um die Freischaltung/Sperrung der Funktion, die in der Standard- Voreinstellung des Geräts nicht freigeschaltet ist, zu bestätigen. Zurücksetzen * Um die Werkeinstellungen des Geräts wieder herzustellen, halten Sie die “”-Taste oder die “”- Zurücksetzen”...
  • Página 113 VERWALTUNG VON ZWEI TELEFONEN Das B902-System kann eine gleichzeitig zu zwei Telefonen erfolgende Verbindung herstllen. Das zweite Telefon (zweite Gerät) kann Anrufe entgegennehmen, aber keine Anrufe tätigen. Für die Verknüpfung des zweiten Bluetooth-Telefon (des zweiten Geräts) gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Página 114 • Kurzwahl 1 Drücken Sie die Bestätigungstaste “ON”. Sie erhalten die Sprachmitteilung “ ” und Handy verbunden “ ”. • Drücken Sie die “”-Taste oder die “”-Taste um die Schnellwahl-Nummer auszuwählen, der Sie die Telefonnummer zuteilen wollen. Die Speicherung der Nummer wird durch die Sprachmitteilung Kurzwahl 1 Kurzwahl 2 Kurzwahl 3...
  • Página 115 9.3. Smart Navi System Mit der Funktion "SMART NAVI SYSTEM" können Sie auch während der Intercom-Unterhaltung oder während Sie FM-Radio hören die Navigationsanweisungen des Smartphone hören. Der Ton stoppt, um die Übertragung die Navigationsanweisungen vom Smartphone zu ermöglichen, und wird am Ende der Anweisungen automatisch wieder hergestellt. Die Funktion "SMART NAVI SYSTEM"...
  • Página 116 11. MUSIK ÜBER KABEL Schlieβen Sie den USB-Stecker des (separat erhältlichen) Multimedia Wire-Kabel an den Helm an und das andere Ende ans Audiogerät. Ein farbige Markierung auf dem Kabel bezeichnet den ans Audiogerät anzuschlieβenden Stecker. Dreimal die “ON”-Taste drücken. Aktivierung Audio über Kabel Desaktivierung Audio über Kabel Dreimal die “ON”-Taste drücken.
  • Página 117 14. AUDIO MULTITASKING Die Funktion Audio Multitasking ermöglicht das gleichzeitige Hören von aus unterschiedlichen Audioquellen stammenden Audiosignalen. Sobald die Funktion Audio Multitasking freigeschaltet ist, können Telefongespräche, GPS- Anweisungen und Gespräche mittels Gegensprechsystem gleichzeitig mit dem FM-Radio, der Musik oder der GPS-Anweisungen einer Smartphone-App im Hintergrund, in einer niedrigen Lautstärke hörbar sein.
  • Página 118 15. GEGENSPRECHANLAGE Das System N-Com B902 ermöglicht Gespräche mit anderen N-Com System bis zu einer Reichweite von ca. 700 Metern (auf offenem Gelände, ohne Hindernisse) zu führen. Die Reichweite des Gesprächs hängt von den verwendeten N-Com-Systemen ab. Zu beachten: Die Reichweite und die Empfangsqualität können je nach Vorhandensein von Hindernissen und von Magnetfeldern und je nach herrschenden Witterungsverhältnissen schwanken.
  • Página 119 • Setzen Sie das N-Com System in den Modus „Verkoppeln“ Halten Sie die “ON”-Taste für 4 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige schnell zu blinken beginnt. • Andere N-Com koppeln Drücken Sie auf B902 System die“” -Taste bis Sie zum Betriebsmodus “ “...
  • Página 120 Falls die Funktion freigeschaltet ist, funktioniert das System auf folgende Weise: • Die Gegensprechverbindung wird durch lautes Sprechen eines Wortes ins Mikrophon eines der beiden Helme automatisch aktiviert. • Die Gegensprechverbindung wird automatisch deaktiviert, sobald beide der Benutzer länger als 20 Sekunden keine Laute von sich geben.
  • Página 121 Halten Sie die “n”-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Aktivierung wird Verbindung Smart durch einen im Helm erklingenden Ton und die Sprachmitteilung Conference herstellen Gruppen-Intercom” “ bestätigt. Drücken Sie kurz die “n”-Taste. Die Beendigung wird durch die Verbindung Smart Gruppen-Intercom beendet” Conference abbrechen Sprachmitteilung “...
  • Página 122 16.2. Funktionsweise von Universal Intercom Gegensprechanlage Um das Audiosystem zwischen den beiden Helmen zu aktivieren bzw. zu desaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Vom N-Com B902 System aus: Stellen Sie für das Gegensprechsystem B eine Verbindung her, bzw. trennen Sie die Verbindung wie Sie dies auch für ein herkömmlichen N-Com Gegensprechsystem (Kapitel 15) tun.
  • Página 123 3. Das System kann sich jetzt Gegensprech-Konferenzgespräch mittels Gegensprechverbindung mit System A freischalten. 4. Die drei Systeme befinden sich jetzt im Gegensprech-Konferenzgespräch und die Gespräche können gleichzeitig geführt werden. 5. Falls ein weiteres System (D) hinzugefügt werden soll, muss dieses im Voraus mit dem System C verknüpft werden.
  • Página 124 18. BATTERIE UND LADEGERÄT 18.1. Signalton bei entladener Batterie Das System zeigt mittels einer Ansage dem Benutzer an, wenn die Batterie fast entladen ist. Nach der ersten Ansage hat die Batterie noch eine Restzeit von ungefähr einer Stunde bis zur vollständigen Entladung.
  • Página 125 19. ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 sec Ausschalten 6 sec Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Menü “Kopplung*** 4 sec Menü “Konfigurationen 4 sec Anruf entgegennehmen* Anruf tätigen 2 sec Schnellwahl-Anruf** Anruf abweisen 2 sec Verbindung manuell herstellen 2 sec Aktivierung Konferenzgespräch Telefon KANAL 1...
  • Página 126 20. GARANTIE Mit diesem GARANTIESCHEIN garantiert Nolangroup dem Käufer, dass das Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes weder Material- noch Fabrikationsfehler aufweist. Wir bitten den Käufer: • Die Sicherheitshinweise und die Hinweise zur korrekten Nutzung des Produkts aufmerksam durchzulesen. • Die Garantiebestiimmungen und Garantiebedingungen einzusehen. •...
  • Página 127 die Nichterfüllung der sich der Garantie der Nolangroup-Produkte ergebenden Verpflichtungen hervorgerufen worden sind, haftbar gemacht werden. 20.3. Vorgehensweise für das Einreichen möglicher Beschwerden Um von dieser Garantie vorgesehen Beschwerden einzureichen, muss der Käufer seine Beschwerde direkt dem Händler zustellen, bei dem das N-Com System mit dem festgestellten angeblichen Defekt gekauft worden ist, und diesem gleichzeitig das Produkt, Gegenstand der Beschwerde, und eine Kopie der Quittung vorlegen.
  • Página 128 20.5. N-Com Garantiegültigkeit GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT LAND LAND 2 JAHRE 1 JAHR 2 JAHRE 1 JAHR ALBANIEN MAROKKO ALGERIEN MAURITIUS ARABISCHE EMIRATE MAZEDONIEN ARGENTINIEN MEXIKO AUSTRALIEN MONTENEGRO BAHREIN NEUKALEDONIEN BELGIEN BRP NEUSEELAND BERMUDA NIEDERLANDE BOLIVIEN NORWEGEN BOSNIEN-HERZEGOWINA OMAN BRASILIEN ÖSTERREICH BULGARIEN PAKISTAN...
  • Página 129 SEGURIDAD E INSTRUCCIONES Felicitaciones por haber comprado un producto N-Com. N-Com B902 ha sido fabricado con las más modernas tecnologías y con los mejores materiales. Las pruebas prolongadas y el desarrollo meticuloso del sistema han permitido alcanzar la más elevada calidad de audio. Para obtener más información sobre el B902, descargar las instrucciones en formato PDF e instalar la última versión de firmware disponible, visite el sitio web www.n-com.it Version Firmware: 1.x.x...
  • Página 130 Sumario ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD........................... 3 1.1.Seguridad vial ...................................... 3 1.2.Encendido en ambientes seguros..............................3 1.3.Interferencias ....................................... 3 1.4.Uso adecuado ...................................... 4 1.5.Personal cualificado ................................... 4 1.6.Accesorios y baterías ..................................4 1.7.Eliminación ......................................5 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN ..........................6 INSTALACIÓN EN EL CASCO ............................7 3.1.Instalación del sistema B902 en el casco ...........................
  • Página 131 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Lea detenidamente el presente folleto de instrucciones. Lea las normas mencionadas a continuación. El incumplimiento de dichas normas podría causar situaciones de peligro. Atención: el producto no se puede utilizar en competiciones oficiales ni extra oficiales, motódromos, circuitos, pistas y otros casos.
  • Página 132 1.4. Uso adecuado Utilizar el dispositivo sólo en la posición normal, como aparece descrito en los documentos del producto. No desmontar, ni forzar o modificar ninguna parte del sistema N-Com. Atención: Regular el volumen del sistema N-Com y de las fuentes de audio conectadas al mismo, antes de utilizar el sistema en la calle.
  • Página 133 1.7. Eliminación Tenga presente este folleto de instrucciones y aquellos relacionados con otras partes del sistema N- Com para desmontar el sistema del Casco. Una vez desmontado el sistema, eliminarlo según las siguientes indicaciones: • El símbolo del contenedor móvil tachado indica que en la Unión Europea el producto está...
  • Página 134 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN La confección del N-Com B902 contiene: Sistema N-Com B902 Cable mini USB Cargador baterías Adaptador teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Micrófono con clip Adhesivos de fijación altavoces Llave Esponja Micrófono...
  • Página 135 INSTALACIÓN EN EL CASCO Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap. 20.4). El vídeo de instalación se puede ver en la pàgina web www.n-com.it / sección Asistencia.
  • Página 136 3.1. Instalación del sistema B902 en el casco • Acoplar el conector del micrófono con el enchufe, siguiendo la dirección de las flechas (Fig. 2). NOTA: Es posible ajustar la posición del micrófono. Ver el cap. 3.2 para los tipos de ajustes.
  • Página 137 NOTA: para colocar el teclado en los cascos N87, N80-8 y N100-5 siga las instrucciones en el apartado correspondiente. • Pasar el cable dentro del casco y encajar el cierre de fijación de la izquierda en su alojamiento. • Acoplar el teclado al casco hasta accionar los ganchos en sus respectivos alojamientos.
  • Página 138 Fig. 11 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado izquierdo: • Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 12). • Pasar el cable dentro del casco y colocar el cierre de fijación de la izquierda en su alojamiento (Fig.
  • Página 139 SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – instalación del teclado Importante: la instalación del teclado en los cascos N87, N80-8 N100-5 necesita el accesorio “ADAPTADOR DE TECLADO” incluido en la confección. LETRA ADAPTADOR CASCOS COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Introducir en el cable flex del teclado el soporte específico del propio casco (Fig.
  • Página 140 • Colocar los auriculares Derecho e Izquierdo en los alojamientos en el interior de las almohadillas de polistirolo. Si fuera necesario, rotar ligeramente los altavoces dentro de su sitio. Si fuera necesario, fijarlos utilizando los adhesivos en dotación. • Volver a introducir las almohadillas de confort. 3.2.
  • Página 141 • Desenganchar el cierre derecho e izquierdo de la calota, presionar hacia arriba con un destornillador de cabeza plana (o similar) según aparece en la figura 27. Fig. 27 • Extraer completamente el sistema B902 del casco con un destornillador de cabeza plana (o similar) y volver a instalar las almohadillas y la protección del borde.
  • Página 142 4.3. Anuncios Vocales en diferentes idiomas El sistema N-Com está dotado de anuncios vocales que proporciona indicaciones sobre el sistema de funciones activas. El idioma impostado por defecto es el inglés. El idioma de los anuncios vocales puede ser modificado a través del firmware especifico instaladle con el programa N-Com EASYSET.
  • Página 143 MENU DE EMPAREJAMIENTO En esta modalidad, se realizan todos los emparejamientos de Bluetooth. Para acceder al Menú de Emparejamiento, con el sistema N-Com apagado, presione y mantenga presionada la tecla “ON” durante 4 segundos. En el menú “Emparejamiento”, pulsar los botones “” y “”...
  • Página 144 Pulsar el botón “ON” para confirmar y activar/ desactivar la función que por default no aparece activada en el dispositivo. Restaurar * Para restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo, pulsar el botón “” o “” hasta escuchar el Restaurar mensaje vocal “...
  • Página 145 Nota: la asociación se almacena en la memoria del casco y del teléfono y no se pierde aunque se apague. Este procedimiento se realiza solamente una vez. Una vez asociado el dispositivo Bluetooth, la conexión se produce automáticamente al iniciar el sistema.
  • Página 146 • Marcación rápida 2 • Marcación rápida 3 • Cancelado Marcación rápida Para salir del menú “ ”, pulsar los botones “” y “” hasta escuchar el comando “ Cancelado ” y pulsar “ON” para confirmar. Marcación rápida Nota: Si pasados 15 segundos no se pulsa ningún botón, se abandona el menún “ ”.
  • Página 147 10. MUSICA VIA BLUETOOTH Para asociar un lector Mp3 al sistema B902 seguir el procedimiento según el Cap. 7. Accionar la reproducción musical (Play) Pulsar “ON” brevemente. Cuando el lector está conectado y en reproducción pulsar Función Pausa (Pause) “ON” brevemente. Cuando el lector está...
  • Página 148 12. ASOCIACIÓN NAVEGADOR El sistema B902 es compatible con los navegadores satelitales para motos más difundidos – Para la lista de los modelos compatibles y los detalles, visite la página www.n-com.it. • Llevar el sistema al menú “Emparejamiento”: pulsar y mantener pulsado el botón “ON” durante 4 segundos, hasta el anuncio vocal “...
  • Página 149 14. AUDIO MULTITASKING La función Audio Multitasking le permite escuchar audio de diferentes fuentes al mismo tiempo. Cuando la función Audio Multitasking está habilitada, las llamadas telefónicas, las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del intercomunicador pueden superponerse al audio de la radio FM, la música o las instrucciones de la aplicación GPS de un smartphone a un volumen reducido, en el fondo.
  • Página 150 15. INTERCOMUNICADOR El sistema N-Com B902 permite la comunicación con otros sistemas N-Com, hasta una distancia máxima de unos 700 m (en campo libre, sin obstáculos). El alcance de la comunicación puede variar según los sistemas N-Com utilizados. Nota: El alcance y la calidad de la comunicación pueden variar sensiblemente según los obstáculos presentes, las condiciones meteorológicas, los campos magnéticos.
  • Página 151 • En el sistema B902 pulsar la función correspondiente a “posición de memoria” donde se desea memorizar el otro sistema N-Com. Asociación CANAL 1 Pulsar “n” brevemente. Asociación CANAL 2 Pulsar 2 veces el botón “n”. Asociación CANAL 3 Pulsar 3 veces el botón “n”. La conexión Intercomunicador con el canal seleccionado se activará...
  • Página 152 Si la función VOX Intercom se ha activado en el dispositivo y el último canal aparece no disponible o fuera de rango, se recomienda desactivar temporalmente la función VOX Intercom pulsando el botón ““ durante unos 5 segundos. De esta manera el sistema no intentará conectarse con el último canal conectado si se pronunciara una palabra en voz alta.
  • Página 153 Nota: durante una conferencia “Smart Conference”, la conexión a los teléfonos móbiles de todos los participantes se interrumpirá. Cuando termina la conferencia todos los teléfonos se vuelven a conectar automáticamente al proprio sistema intercomunicador. Smart Conference Nota: la modalidad “ ”...
  • Página 154 Desde el intercomunicador B: Para activar la conexión del intercomunicador, presione el comando “Llamada de voz” o “Volver a marcar el último número”. Para desactivar la conexión del intercomunicador, presione el comando “Colgar” o “Rechazar llamada”. Nota: algunos sistemas no pueden gestionar la activación / desactivación de la conexión del intercomunicador.
  • Página 155 Los tres sistemas están ahora en Conferencia por intercomunicador y pueden conversar simultáneamente. Si se desea añadir otro sistema (D), este debe haber sido asociado con el sistema C. Pulsar el respectivo comando de conexión para establecer de este modo una Conferencia por intercomunicador con 4 usuarios.
  • Página 156 18. BATERIA Y RECARGA 18.1. Señal de batería cargada El sistema, durante su funcionamiento, señala con un anuncio vocal al usuario cuando la batería está casi sin carga. A partir del primer aviso queda una autonomía de casi 1 hora. El aviso se repite cada 10 minutos.
  • Página 157 19. ESQUEMA RESUMEN DE MANDOS  Botón    Encendido 2 sec Apagado 6 sec Subir el volumen Bajar el volumen Menú Emparejamiento*** 4 sec Menú Configuración 4 sec Respuesta llamada* Llamada vocal 2 sec Menú llamada Rápida** Colgar/rechazar llamada 2 sec Conexión Manual Dispositivo 2 sec...
  • Página 158 20. GARANTÍA Con este CERTIFICADO DE GARANTÍA, Nolangroup garantiza al comprador que el producto, al momento de la compra, está libre de defectos en materiales y mano de obra. Lo invitamos a: • Leer las advertencias de seguridad y uso correcto. •...
  • Página 159 20.3. Procedimiento para reenviar cualquier queja Para reenviar cualquier reclamo cubierto por esta garantía, el comprador debe notificar directamente al distribuidor donde se compró el sistema N-Com el supuesto defecto encontrado, presentando simultáneamente el producto objeto de la queja y una copia del recibo. ANTES DE CONTACTAR AL DISTRIBUIDOR, LE RECOMENDAMOS LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ADJUNTAS AL PRODUCTO ATENTAMENTE.
  • Página 160 20.5. Validez de la garantía N-Com VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' PAÍS PAÍS 2 AÑOS 1 AÑO 2 AÑOS 1 AÑO ALBANIA LÍBANO ARGELIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALASIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MARRUECOS AUSTRIA MAURICIO BAHREIN MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO ISLAS BERMUDAS NORUEGA BOLIVIA NUEVA CALEDONIA...
  • Página 161 SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING Gratulerer så mye med å ha kjøpt et N-Com produkt. N-Com B902 er bygd med den mest mulig moderne teknologi og de beste materialene som finnes. Lange tester og omhyggelig utvikling av systemet har gjort det mulig å oppnå maksimal lydkvalitet.
  • Página 162 Innholdsfortegnelse VARSLER OG SIKKERHET ............................. 3 1.1.Trafikksikkerhet ....................................3 1.2.Bruk i sikre områder ..................................3 1.3.Interferens ......................................3 1.4.Tiltenkt bruk ......................................3 1.5.Kvalifisert personale ..................................4 1.6.Tilbehør og batterier ..................................4 1.7.Kassering ....................................... 5 INNHOLDET I ESKEN ..............................6 INSTALLERING INN i HJELM ............................7 3.1.Installasjon av B902-systemet i hjelmen ............................
  • Página 163 VARSLER OG SIKKERHET Les sikkerhetsinstruksjonene grundig. Brosjyrene beskriver sikkerhetsreglene på en lett forståelig måte. Manglende overholdelse av disse reglene kan forårsake farlige situasjoner. NB: Produktet kan ikke brukes i offisielle og uoffisielle konkurranser, som motorsykkelrace, løp og tilsvarende. NB: Installasjonen av N-Com B902-systemet medfører en vektøkning på ca. 110g i forhold til vekten av hjelmen og det andre tilbehøret.
  • Página 164 Obs: Feil installasjon av systemet i hjelmen kan endre de aerodynamiske og sikkerhetsrelaterte egenskapene til selve hjelmen og medføre fare. Installer N-Com systemet i henhold til anvisningen som ble gitt i beskrivelsen av produktet. Dersom man er i tvil om hvordan dette gj;res, bør man henvende seg til egen N-Com-forhandler.
  • Página 165 1.7. Kassering Når komponentene skal fjernes fra hjelmen, følges instruksjonen i denne brosjyren og tilsvarende materiale for de andre delene av N-Com-systemet. Etter at systemet er fjernet, avhendes det i henhold til følgende retningslinjer: • Merket som viser et overkrysset søppelspann betyr at produktet behandles som spesialavfall innen EU, og at det skal resirkuleres.
  • Página 166 INNHOLDET I ESKEN I N-Com B902-esken finner du: B902-system Mini USB ledning Batterilader Tastaturadapter Mikrofon med klips N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Tape strips til høytalere Nøkkel Vindhette til mikrofon...
  • Página 167 INSTALLERING INN I HJELM Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 20.4). Installasjonsvideo finner du på www.n-com.it / Support seksjonen. • Sjekk at systemet starter på korrekt måte før B902-systemet installeres i hjelmen. Trykk og hold inne tasten “ON”...
  • Página 168 3.1. Installasjon av B902-systemet i hjelmen • Koble til mikrofonledningens plugger ved å følge pilenes retning (Fig. 2). Merk: Det er mulig å justere posisjonen på mikrofonen. Fremgangsmåte, se punkt. 3.2. Bilde 2 • Sett systemet inn i det dertil bestemte setet på...
  • Página 169 MERK: For å plassere tastaturet i N87, N80-8- og N100-5-hjelmene, følg instruksjonene tilsvarende boksen. • Plasser ledningen i hjelmen og smekk den venstre klipsen på plass i setet. • Fest tastaturet i hjelmen ved å smekke hektemekanismene på plass. • Åpne gummipluggen til B902-systemet. •...
  • Página 170 Bilde 11 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av venstre kabel: • Løft kinneputens plastdeksel (bilde 12). • Plasser kabelen inne i hjelmen og plasser venstre festeklemme på det bestemtet stedet (bilde 13). • Sett kinnputens plastdeksel på plass, plasser den bak de to blokkerende krokene (bilde 14). Bilde 12 Bilde 13 Bilde 14...
  • Página 171 KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – plassere tastaturet Viktig: Installering av tastaturet på N87, N80-8 og N100-5 hjelmer krever bruk av "KEYPAD ADAPTER" - tilbehøret som følger med i pakken. BOKSTAV ADAPTER KOMPATIBLE HJELMER N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Sett hjelmens spesifikke støtte inn i tastaturets fleksible kabel (bilde 15). •...
  • Página 172 • Plasser høyre og venstre høytalere i setene i polystyrenkinnputene. Vri høyttalerne lett i setene ved behov. Hvis nødvendig, fikser med medfølgende limputer. • Monter tilbake kinnputene. 3.2. Justering av mikrofonen B902 systemets mikrofon er justerbar for å passe i forskjellige hjelmer. Gjøres slik: •...
  • Página 173 • Hekt av høyre og venstre klips fra skallet, ved å presse oppover med et flatt skrujern (eller lignende) som indikert i bilde 27. Bilde 27 • Fjern B902-systemet fullstendig fra hjelmen ved hjelp av et flatt skrujern (eller lignende) sett igjen kinnputene...
  • Página 174 4.3. Multi-språk lyd-meldinger N-Com-systemet har talemeldinger som gir informasjon på systemet og på de aktive funksjonene. Språket som er standard, er engelsk. Språket i talemeldingene kan endres gjennom den spesifikke «firmware» som kan installeres med N-Com EASYSET-programmet. Vennligst se onlinehjelpen for instruksjoner om hvordan du endrer språkinnstillingene.
  • Página 175 TILKOBLINGSMENY I dette moduset utføres alle Bluetooth-tilkoblinger. For å få tilgang til Tilkoblingsmenyen når N-Com systemet er slått av, trykk på og hold nede “ON”- tasten i fire sekunder. Inne i “TIlkoblingsmenyen”, trykk på tastene “” og “” for å navigere mellom de ulike valgene i menyen.
  • Página 176 For å tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene, trykker du på “” eller “”-tastene til når Reset Nullstille " ” (" ") vokalvarsel høres. Trykk på "ON" -bekreftelsesknappen for å tilbakestille enheten tilbake til fabrikkinnstillingene. G. Gå ut av konfigurasjonen * Exit the configuration Gå...
  • Página 177 MOBILTELEFONEN For å koble en mobiltelefon til B902-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 7. Trykk kort på en hvilken som helst knapp når du hører Svare på oppringing ringesignalet. Når ringetonen høres, si noe ord høyt. Du kan aktivere / deaktivere “VOX phone”...
  • Página 178 Hvis du ønsker å forlate "Hurtigvalg" -menyen, trykker du på “” eller “”-tastene til når Cancelled Avbryt kommandoen “ ” (" ") er gitt og trykk på "ON" for å bekrefte. Merk: Hvis inntil 15 sekunder, ingen tast trykkes, blir "Kortnummer" forlatt. 9.2.
  • Página 179 10. MUSIKK VIA BLUETOOTH For å koble en mp3 til B902-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 7. Start musikkavspilling (Play) Trykk kort på knappen “ON”. Når spilleren er tilkoblet og musikkavspilling pågår, trykk kort på Pausefunksjon (Pause) knappen “ON”. Når musikkavspilling pågår trykk på...
  • Página 180 12. TILKOBLING TIL NAVIGATOR B902 er kompatibel med de mest utbredte satelittbaserte navigasjonssystemene for motorsykkel – For å se en liste over kompatible modeller og flere detaljer, besøk nettsiden www.n-com.it • Kontroller at B902 er avslått. • Still systemet til "Tilkoblingsmeny": trykk og hold hold "ON" tasten i 4 sekunder, til den Pairing up Menu Tilkoblingsmeny vokalvarselen “...
  • Página 181 14. AUDIO-MULTITASKING Audio multitasking-funksjonene gjør det mulig å lytte til lyd fra ulike kilder på samme tid. Når funksjonen Audio-multitasking er aktivert vil anrop, oppringinger, GPS-anvisninger og interfon- samtaler komme i tillegg til lyden fra FM-radioen, musikken eller instruksjonene fra GPS-appen på en smarttelefon, med begrenset volum.
  • Página 182 15. INTERKOMMUNIKASJON N-Com B902-systemet tillater kommunikasjon med andre N-Com-systemer, opp til en maksimal distanse på ca 700 meter (i åpent felt uten hindringer). Kommunikasjonens ytelse varierer avhengig av hvilke N-Com systemer som brukes. Merknad: Kapasiteten og kvaliteten på kommunikasjonen kan variere merkbart avhengig av om det finnes hindringer, magnetfelt og aktuelle værforhold.
  • Página 183 Trykk kort på knappen “n”. Synkronisering KANAL 1 Synkronisering KANAL 2 Trykk 2 ganger på knappen “n”. Synkronisering KANAL 3 Trykk 3 ganger på knappen “n”. Intercom-tilkoblingen valgte kanalen aktiveres automatisk slutten parringsprosedyren. 15.3. Funksjoner for interkommunikasjon (tilkobling en etter en) For å...
  • Página 184 Smart konferanse 15.4. (Group intercom) Takket være "Smart Conference" -funksjonen er det mulig å starte en konferansekommunikasjon mellom N-Com 900-serien Intercom-systemer som tidligere er parret og lagret i de 3 tilgjengelige minnekanaler. Alle systemene må være slått på og tilgjengelig innenfor tilkoblingsområdet. Hvert system må...
  • Página 185 16. “UNIVERSAL INTERCOM” INTERKOM B902-systemet kan kobles via Bluetooth til andre merker av intercom-systemer, takket være UNIVERSAL INTERCOM-funksjonen 16.1. Synkronisering med Universal Intercom N-Com-systemet er paret til det andre intercom-systemet (viderenevnt Intercom B) som om det var en mobiltelefon. • Kontroller at B902er avslått.
  • Página 186 Merknader: • Under bruk av Universal Intercom, er B902 systemet aktivt tilkoblet kun til hoved-enheten (og ikke til TELEFON NR. 2 eller SATELLITT-NAVIGATOREN). • Det er mulig at interkom-systemet som er tilkoblet N-Com B902 ikke godtar tilkobling til en mobiltelefon samtidig. •...
  • Página 187 17. FJERNKONTROLL B902 enheten kan bli betjent via en fjernkontroll (solgt separert), slik at man slipper å fjerne hendene fra styret for å bruke keypad. N-Com system er kompatibel med RC4 fjernkontrollen fra Sena. I tabellen viser konverteringen på tastene: N-COM SYSTEM ▲...
  • Página 188 18. BATTERI OG LADING 18.1. Signal om utladet batteri Systemet varsler brukeren om at batteriet nesten er utladet ved hjelp av et talesignal under bruk. Fra det første varselet er det en gjenværende driftstid på ca. 1 time. Advarselen gjentas hvert 10. minutt.
  • Página 189 19. KOMMANDOOVERSIKT  Knapp    Slå på 2 sec Slå av 6 sec Øke volum Senke volum Tilkoblingsmenyen*** 4 sec Konfigurasjonsmenyen 4 sec Svare anrop* Stemmeanrop 2 sec Hurtigvalg Meny** Legge på/ikke svare 2 sec Manuell tilkobling til enhet 2 sec Aktivering avTelefonkonferanse KANAL 1...
  • Página 190 20. BEGRENSET GARANTI denne GARANTIBEKREFTELSEN, garanterer Nolangroup kjøperen produktet på kjøpstidspunktet, ikke har produksjons- eller materialfeil. Vi ber kjøperen om å: • Lese sikkerhets og bruksanvisningen. • Gjøre seg kjent med vilkårene og garantibestemmelsene. • Ta vare på den originale kjøpskvitteringen. Det vil være nødvendig å vise frem denne dersom skulle oppstå...
  • Página 191 20.3. Fremgangsmåte ved eventuell reklamasjon Ved enhver form for reklamasjon under denne garantien, må kjøperen ta direkte kontakt med forhandleren hvor N-Com-systemet med den antatte feilen ble kjøpt, og fremvise både det aktuelle produktet og originalkvitteringen. FØR MAN HENVENDER SEG TIL FORHANDLEREN ANBEFALER VI Å LESE BRUSKANVISNINGEN SOM FULGTE MED PRODUKTET, NØYE.
  • Página 192 20.5. Garantiperiode N-Com TO ÅRS ETT ÅRS TO ÅRS ETT ÅRS LAND LAND GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET ALBANIA LIBANON ALGERIE MACEDONIA SAUDI-ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ØSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIA MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NY-CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND BRASIL OMAN BULGARIA...
  • Página 193 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος της Nolangroup N-Com. Το N-Com B902 έχει κατασκευαστεί με τη χρήση της πιο σύγχρονης τεχνολογίας και των καλύτερων υλικών. Οι πολλές δοκιμές και η σχολαστική ανάπτυξη του συστήματος επέτρεψαν να επιτευχθεί η πιο υψηλή ηχητική ποιότητα. Για...
  • Página 194 Περίληψη ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ........................3 1.1.Οδική ασφάλεια ....................................3 1.2.Άνοιγμα σε ασφαλείς χώρους ..............................3 1.3.Παρεμβολές ......................................3 1.4.Σωστή χρήση ....................................... 4 1.5.Ειδικευμένο προσωπικό .................................. 4 1.6.Εξαρτήματα και μπαταρίες................................4 1.7.Απόρριψη ......................................5 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ ......................6 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ ......................... 7 3.1.Εγκατάσταση...
  • Página 195 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν βιβλιαράκι οδηγιών. Διαβάστε τους απλούς κανόνες που αναφέρονται στη συνέχεια. Η μη τήρηση των κανόνων αυτών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Προσοχή: το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επίσημους και μη επίσημους διαγωνισμούς, σε εγκαταστάσεις...
  • Página 196 1.4. Σωστή χρήση Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στην κανονική θέση, όπως περιγράφεται στα σχετικά έντυπα του προϊόντος. Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να παραβιάσετε ή να τροποποιήσετε κανένα μέρος του συστήματος N-Com. Προσοχή: Ρυθμίστε την ένταση του συστήματος N-Com και των ηχητικών πηγών που είναι συνδεδεμένες...
  • Página 197 1.7. Απόρριψη Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και σε αυτά των άλλων μερών του συστήματος N-Com για να αφαιρέσετε το σύστημα από το Κράνος. Μόλις αφαιρέσετε το σύστημα, πετάξτε το στα απορρίμματα σύμφωνα με τις επόμενες υποδείξεις: • Η παρουσία ενός κάδου απορριμμάτων με ρόδες διαγραμμένου με ένα Χ σημαίνει ότι στα κράτη...
  • Página 198 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ Μέσα στο πακέτο N-Com B902 υπάρχουν: Σύστημα N-Com B902 Καλώδιο USB Φορτιστής Προσαρμογέας πληκτρολογίου Μικρόφωνο με κλιπ N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Ταινίες συγκράτησης για το Κλειδί Σφουγγαράκι μικροφώνου ακουστικό...
  • Página 199 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 20.4). Μπορείτε να δείτε το βίντεο εγκατάστασης στην ιστοσελίδα www.n-com.it / ενότητα Υποστήριξη. • Πριν εγκαταστήσετε το σύστημα B902 στο κράνος, ελέγξτε αν το σύστημα ενεργοποιείται σωστά. Πατήστε...
  • Página 200 3.1. Εγκατάσταση του συστήματος B902 στο κράνος • Συνδέστε το βύσμα του μικροφώνου στην αντίστοιχη υποδοχή, ακολουθώντας την κατεύθυνση των βελών (Εικ. 2). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση του μικροφώνου. Για τον τρόπο ρύθμισης ανατρέξτε στο κεφ. 3.2. Εικ. 2 •...
  • Página 201 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για την τοποθέτηση του πληκτρολογίου στα κράνη N87, N80-8 και N100-5 ακολουθήστε τις οδηγίες στο ειδικό πλαίσιο. • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος και κλείστε το Αριστερό κλιπ στερέωσης στην κατάλληλη θέση. • Aγκιστρώστε το πληκτρολόγιο στο κράνος κλείνοντας...
  • Página 202 Εικ. 11 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της αριστερής καλωδίωσης: • Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 12). • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος και το κλιπ στερέωσης αριστερά στην ειδική υποδοχή (Εικ.
  • Página 203 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – τοποθέτηση του πληκτρολογίου Σημαντικό: Η εγκατάσταση του πληκτρολογίου σε κράνη Ν87, N80-8, N100-5 απαιτεί τη χρήση του εξαρτήματος «ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ» που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΥΜΒΑΤΑ ΚΡΑΝΗ N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Τοποθετήστε μέσα στο εύκαμπτο καλώδιο του πληκτρολογίου την ειδική βάση για το κράνος σας (Εικ.
  • Página 204 • Τοποθετήστε το Δεξί και το Αριστερό ηχείο στις υποδοχές μέσα στα μαξιλαράκια από πολυστυρόλιο. Αν είναι απαραίτητο, περιστρέψτε ελαφρά τα ακουστικά ώστε να μπουν στη θέση τους. Αν είναι απαραίτητο, στερεώστε τα χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα αυτοκόλλητα. • Τποθετήστε στη θέση τους ξανά τα μαξιλαράκια. 3.2.
  • Página 205 • Απαγκιστρώστε το δεξί και αριστερό κλιπ από το κέλυφος, ανασηκώνοντάς τα με ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή (ή παρόμοιο), όπως δείχνει η εικόνα 27. Εικ. 27 • Αφαιρέστε εντελώς το σύστημα Β902 από το κράνος με τη βοήθεια ενός κατσαβιδιού με επίπεδη...
  • Página 206 4.3. Πολύγλωσσα ηχητικά μηνύματα Το σύστημα N-Com διαθέτει φωνητικά μηνύματα που παρέχουν πληροφορίες για το σύστημα και για τις ενεργές λειτουργίες. Η προεπιλεγμένη γλώσσα είναι η αγγλική. Η γλώσσα των φωνητικών μηνυμάτων μπορεί να αλλάξει μέσω του συγκεκριμένου υλικολογισμικού που μπορεί να εγκατασταθεί με το πρόγραμμα N-Com EASYSET. Ανατρέξτε...
  • Página 207 ΜΕΝΟΥ ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ Σε αυτήν τη λειτουργία γίνονται όλες οι ζευγοποιήσεις Bluetooth. Για πρόσβαση στο Μενού Ζευγοποίησης, ξεκινώντας με το σύστημα N-Com απενεργοποιημένο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "ON" για 4 δευτερόλεπτα. Στο μενού «Ζευγοποιήσεις», πατήστε τα πλήκτρα “” και “” για να πλοηγηθείτε μεταξύ των διαφορετικών...
  • Página 208 Επαναφορά * Για να επαναφέρετε στη συσκευή τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, πατήστε το πλήκτρο «» ή «» μέχρι να ακούσετε τη φωνητική ανακοίνωση «Factory Reset» («Επαναφορά»). Πατήστε το πλήκτρο «ON» επιβεβαίωσης για να επαναφέρετε όλες τις εργοστασιακές ρυθμίσεις στη συσκευή. G. Έξοδος από τη διαμόρφωση * Για...
  • Página 209 Αφού γίνει ζευγοποίηση με τη συσκευή Bluetooth, η σύνδεση γίνεται αυτόματα με την ενεργοποίηση του συστήματος. ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Για να συνδέσετε ένα κινητό τηλέφωνο στο σύστημα B902 ακολουθήστε τη διαδικασία που παρουσιάζεται στο Κεφ. 7. Απάντηση σε κλήση Πατήστε για λίγο ένα οποιοδήποτε πλήκτρο όταν ακουστεί το σήμα κλήσης. Όταν...
  • Página 210 • Speed Dial 1 (Ταχεία κλήση 1) • Speed Dial 2 (Ταχεία κλήση 2) • Speed Dial 3 (Ταχεία κλήση 3) • Cancelled (Ακύρωση) Αν θέλετε να βγείτε από το μενού «Ταχεία κλήση», πατήστε τα πλήκτρα «» και «» μέχρι εμφανιστεί η εντολή...
  • Página 211 10. ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ BLUETOOTH Για να ζευγοποιήσετε μια συσκευή αναπαραγωγής Mp3 στο σύστημα B902 ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο Κεφ. 7. Εκκίνηση αναπαραγωγής Πατήστε για λίγο το πλήκτρο «ON». μουσικής (Play) Όταν η συσκευή αναπαραγωγής είναι συνδεδεμένη και έχει αρχίσει Λειτουργία...
  • Página 212 12. ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ Το B902 είναι συμβατό με τις πιο διαδεδομένες συσκευές δορυφορικής πλοήγησης για μοτοσικλέτες – Για τον κατάλογο των συμβατών μοντέλων και για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.n-com.it • Βεβαιωθείτε ότι το B902 είναι απενεργοποιημένο. • Aνοίξτε...
  • Página 213 14. AUDIO MULTITASKING Η λειτουργία Audio Multitasking σάς επιτρέπει να ακούτε ήχο από διαφορετικές πηγές ταυτόχρονα. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Audio Multitasking, οι τηλεφωνικές κλήσεις, οι οδηγίες GPS και οι συνομιλίες ενδοεπικοινωνίας μπορούν να αλληλεπικαλύπτονται με τον ήχο του ραδιοφώνου FM, της μουσικής...
  • Página 214 15. ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Το N-Com B902 επιτρέπει επικοινωνία με άλλες συσκευές N-Com, με μέγιστη απόσταση 700 μέτρων (ανοιχτό πεδίο, χωρίς εμπόδια). Η εμβέλεια της επικοινωνίας ποικίλλει ανάλογα με το σύστημα N-Com που χρησιμοποιείτε. Σημείωση: Το εύρος και η ποιότητα της επικοινωνίας μπορεί να ποικίλλουν αισθητά ανάλογα με την παρουσία...
  • Página 215 Αναγνώριση ΚΑΝΑΛΙΟΥ 1 Πατήστε για λίγο το πλήκτρο «n». Aναγνώριση ΚΑΝΑΛΙΟΥ 2 Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο «n». Aναγνώριση ΚΑΝΑΛΙΟΥ 3 Πατήστε 3 φορές το πλήκτρο «n». Η σύνδεση ενδοεπικοινωνίας με το επιλεγμένο κανάλι ενεργοποιείται αυτόματα στο τέλος της διαδικασίας ζευγοποίησης. 15.3.
  • Página 216 Η προσωρινή απενεργοποίηση του VOX αφαιρείται στη συνέχεια με την πρώτη απενεργοποίηση της συσκευής Ν-Com, συνεπώς αν η λειτουργία VOX Intercom είναι ενεργοποιημένη (από τον Η/Υ ή την ΕΦΑΡΜΟΓΗ) στην επόμενη επανενεργοποίηση θα αποκατασταθεί. Σημείωση: Η λειτουργία VOX Intercom μπορεί να χρησιμοποιηθεί Αποκλειστκά με το σύστημα N-Com “900”.
  • Página 217 Σημείωση: Η λειτουργία «Smart Conference» μπορεί να χρησιμοποιηθεί Αποκλειστικά με τα συστήματα «900» N-Com. Σημείωση: Η λειτουργία «Smart Conference» ΔΕΝ μπορεί να χρησιμοποιηθεί με συστήματα που έχουν συζευχθεί στην λειτουργία Universal Intercom (κεφάλαιο 16). 16. ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ «UNIVERSAL INTERCOM» Το σύστημα N-Com B902 μπορεί να συνδεθεί μέσω Bluetooth με συστήματα επικοινωνίας άλλης εταιρείας, χάρη...
  • Página 218 Από την ενδοεπικοινωνία Β Για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση ενδοεπικοινωνίας, πατήστε την εντολή "Φωνητική κλήση" ή "Κλήση τελευταίου αριθμού". Για να απενεργοποιήσετε τη σύνδεση ενδοεπικοινωνίας, πατήστε την εντολή "Κλείσιμο κλήσης" ή "Απόρριψη κλήσης". Σημείωση: ορισμένα συστήματα δεν είναι σε θέση να διαχειριστούν την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της...
  • Página 219 Τα τρία συστήματα είναι τώρα σε Συνδιάσκεψη ενδοεπικοινωνίας και μπορούν να συνομιλούν ταυτόχρονα. Σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε ένα άλλο σύστημα (D), το τελευταίο πρέπει να είναι προηγουμένως ζευγοποιημένο με το σύστημα C. Πιέστε το αντίστοιχο κουμπί σύνδεσης για να δημιουργηθεί...
  • Página 220 18. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ 18.1. Σήμα αποφορτισμένης μπαταρίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, το σύστημα στέλνει σήμα στο χρήστη με φωνητική ανακοίνωση όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί. Από τη στιγμή της πρώτης ανακοίνωσης έχει αυτονομία περίπου μιας ώρας. Η προειδοποίηση επαναλαμβάνεται κάθε 10 λεπτά. 18.2.
  • Página 221 19. ΣΧΗΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΟΨΗ ΕΝΤΟΛΩΝ  Πλήκτρο    Ενεργοποίηση 2 sec Απενεργοποίηση 6 sec Αύξηση έντασης ήχου Μείωση έντασης ήχου Μενού Ζευγοποίηση *** 4 sec Μενού Διαμόρφωσης 4 sec Απάντηση κλήσης* Φωνητική κλήση 2 sec Μενού ταχείας κλήσης ** Τερματισμός/ άρνηση...
  • Página 222 20. ΕΓΓΥΗΣΗ Με αυτό το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, η Nolangroup εγγυάται στον αγοραστή ότι το προϊόν, κατά τη στιγμή της αγοράς, είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σας προσκαλούμε: • Να διαβάσετε τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. •...
  • Página 223 20.3. Διαδικασία για την προώθηση τυχόν καταγγελιών Για να προωθήσει οποιαδήποτε αξίωση καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση, ο αγοραστής πρέπει να ενημερώσει απευθείας τον μεταπωλητή λιανικής από τον οποίο αγοράστηκε το σύστημα N-Com για το υποτιθέμενο ελάττωμα που βρέθηκε, παρουσιάζοντας ταυτόχρονα το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της...
  • Página 224 20.5. Ισχύς εγγύησης N-Com ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΧΩΡΑ ΧΩΡΑ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ ΑΛΒΑΝΙΑ ΛΙΒΑΝΟΣ ΑΛΓΕΡΙΑ ΒΟΡΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΣΑΟΥΔΙΚΗ ΑΡΑΒΙΑ ΜΑΛΑΙΣΙΑ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΜΑΛΤΑ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΜΑΡΟΚΟ ΑΥΣΤΡΙΑ ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ ΜΠΑΧΡΕΪΝ ΜΕΞΙΚΟ ΒΕΛΓΙΟ BRP ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ ΒΕΡΜΟΥΔΕΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΒΟΛΙΒΙΑ ΝΕΑ...
  • Página 225 SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER Tillykke med dit nye Nolangroup N-Com produkt. N-Com B902 systemet er konstrueret på basis af den mest moderne teknologi og i de bedste materialer. Gennemgribende tests og omhyggelig produktudvikling har ført til opnåelse af højeste lydkvalitet. Til yderligere oplysninger vedrørende B902, for at downloade anvisningerne i PDF-format og installere den sidste tilgængelige Firmware version, klik på...
  • Página 226 Indholdsfortegnelse ADVARSLER OG SIKKERHED ............................3 1.1.Trafiksikkerhed ....................................3 1.2.Tænd kun i sikre områder ................................3 1.3.Interferenser ......................................3 1.4.Sådan bruges produktet rigtigt ..............................4 1.5.Kvalificeret personale ..................................4 1.6.Tilbehør og batterier ..................................4 1.7.Skrotning ....................................... 5 PAKNINGENS INDHOLD .............................. 6 INSTALLATION I STYRTHJELMEN ..........................
  • Página 227 ADVARSLER OG SIKKERHED Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Læs følgende enkle regler for korrekt brug. Overholdes disse regler ikke, kan der opstå farlige situationer. Pas på: Produktet må ikke bruges i forbindelse med officielle og uofficielle konkurrencer, i motorløb, på væddeløbsbaner og lignende. Pas på: Installering af N-Com B902 medfører en vægtforøgelse på...
  • Página 228 1.4. Sådan bruges produktet rigtigt Brug kun udstyret i normal indstilling, som beskrevet i produktinformationen. Forsøg ikke at skille det ad, foretage indgreb eller at ændre nogen del af N-Com systemet. Pas på: Juster lydstyrken på N-Com systemet og lydkilderne, der er tilsluttet, før systemet tages i brug under kørslen.
  • Página 229 1.7. Skrotning Se anvisningerne i denne brugsanvisning samt i anvisningerne, der hører til andre dele af N-Com systemet, hvis systemet skal tages ud af styrthjelmen. Når systemet er taget ud, skal det skrottes i overensstemmelse med følgende anvisninger: • Piktogrammet, der viser en affaldsspand med et kryds over, betyder, at produktet inden for det Europæiske Fællesskab efter brug skal indsamles særskilt.
  • Página 230 PAKNINGENS INDHOLD De følgende dele findes i N-Com B902 pakken: N-Com B902 Mini USB-ledning Batterioplader Tastatur adapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrofon med clips Selvklæbende strips for højtalere Nøgle Skum til mikrofon...
  • Página 231 INSTALLATION I STYRTHJELMEN Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 20.4). Installationsvideoen er tilgængelig på websiden www.n-com.it / Support. • Før B902-systemet installeres i styrthjelmen, skal man kontrollere at systemet tænder på korrekt vis.
  • Página 232 3.1. Installation af B902-systemet i styrthjelmen • Forbind mikrofonens stikforbindelse til den pågældende modpart, i henhold til pilenes retning (Fig. 2). BEMÆRK: Det er muligt, at austere mikrofonens position. Justeringsmåderne beskrives i kapitel 3.2. Fig. 2 • Sæt systemet ind i det relevante sæde bag på...
  • Página 233 BEMÆRK: placering tastaturet styrthjelmene N87, N80-8 og N100-5, følg anvisningerne i det pågældende felt. • Anbring ledningen inde i styrthjelmen og indkobl den venstre fastgørelsesclips i det relevante sæde. • Fastgør tastaturet til styrthjelmen ved at indkoble de relevante kroge. •...
  • Página 234 Fig. 11 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af venstre kabelføring: • Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 12). • Placer kablet indvendigt i styrthjelmen og anbring den venstre fastspændingsclips i det pågældende sæde (Fig. 13). •...
  • Página 235 UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5 STYRTHJELM – placering af tastaturet Vigtigt: lnstallation af tastaturet i styrthjelmene N87, N80-8, N100-5 kræver brug af udstyret “TASTATUR ADAPTER” der leveres sammen med indpakningen. BOGSTAV PÅ ADAPTEREN KOMPATIBLE HJELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Indfør i tastaturets flex-kabel det relevante underlag, der er egnet til styrthjelmen (Fig. 15). •...
  • Página 236 • Placer den højre og den venstre højtaler i sæderne, der findes i polystyrenhætterne. Drej en smule højtalerne i deres sæde, om nødvendigt. Fastgør dem, om nødvendigt, ved brug af de medfølgende klistermærker. • Genmonter hætterne. 3.2. Justering af mikrofonen Systemet B902 gør det muligt, at justere mikrofonens position for at lette dens placering i de forskellige styrthjelmsmodeller.
  • Página 237 • Afkobl klipsene til højre og venstre ved at bruge en flad skruetrækker (eller lignende redskab) som løftestang og løfte opad, som vist på fig. 27. Fig. 27 • Fjern fuldstændigt B902-systemet styrthjelmen brug flad skruetrækker (eller lignende) og geninstaller puderne og beklædningen om bord.
  • Página 238 4.3. Flersprogede talemeddelelser N-Com systemet giver talemeddelelser vedrørende systeminformationer og aktive funktioner du har aktive. Sproget er som standard engelsk, men med en firmware opdatering, som kan installeres fra N-Com EASYSET programmet, kan dette ændres. Se hvordan sproget ændres under HELP instruktioner online. Tilgængelige sprog: Italiensk, Engelsk, Fransk, Tysk, Spansk, Hollandsk.
  • Página 239 TILKNYTNINGSMENU Alle Bluetooth tilknytningerne foretages på denne måde. For at få adgang til tilknytningsmenuen, startende med slukket N-Com system, tryk og hold “ON” tasten indtrykket i 4 sekunder. I menuen “Tilknytning”, tryk på tasterne “” og “” for at bladre igennem de forskellige emner i menuen.
  • Página 240 Ved at aktivere “Øgning af gennemsnitlig lydstyrke” (Audio Boost), bliver alle kilderne der findes i anordningen afspillet ed en højere lydstyrke, der muligvis er mindre klar. Tryk på bekræftelsestasten “ON”, for at aktivere/deaktivere funktionen, der som standardindstilling ikke er aktiveret på anordningen. Nulstilling (Reset *) For at nulstille og genoprette anordningens fabriksindstillinger, tryk på...
  • Página 241 • Efter nogle sekunder aktiveres forbindelsen mellem anordningerne. Bemærk: Tilslutningen lagres i hjelmen og i telefonen, og den går ikke tabt, når disse anordninger slukkes. Denne procedure foretages derfor kun én gang. Efter tilknytning af Bluetooth anordningen, gennemføres forbindelsen på automatisk måde, når systemet tændes.
  • Página 242 Tryk derefter på knappen “ON” for at bekræfte valget af et blandt de følgende emner: • Last number redial (Genopkald af sidste nummer) • Speed Dial 1 (Hurtigt opkald 1) • Speed Dial 2 (Hurtigt opkald 2) • Speed Dial 3 (Hurtigt opkald 3) •...
  • Página 243 10. MUSIK VIA BLUETOOTH For at tilknytte en Mp3-afspiller til systemet B902, følg proceduren, der er beskrevet i kapitel 7. Start på afspilning (Play) Tryk kort på “ON” tasten. Pausefunktion (Pause) Når afspilleren er tilsluttet og i gang, tryk kort på “ON” tasten. Når afspilleren er tilsluttet og i gang, tryk på...
  • Página 244 12. TILKNYTNING AF NAVIGATOR B902 er kompatibel med de mest udbredte satellit-navigatorer til motorcykler – For listen over de kompatible modeller og yderligere detaljer, henvis til web-stedet www.n-com.it • Kontroller, at B902 er slukket. • Indstil systemet i menuen “Tilknytning”: Tryk og hold tasten “ON” nede i 4 sekunder, til den Pairing up Menu Menu Tilknytning vokale meddelelse ”...
  • Página 245 14. AUDIO MULTITASKING Audio Multitasking funktionen giver mulighed for samtidig at lytte til lyd der stammer fra forskellige kilder. Når Audio Multitasking funktionen er aktiveret, er det muligt at telefonsamtalerne, GPS- instruktionerne og fællessamtalerne overlapper FM-radioens lyd, musikken eller anvisningerne for GPS-appen af en smartphone i baggrunden med nedsat lydstyrke.
  • Página 246 15. SAMTALEANLÆG N-Com B902 systemet gør det muligt at kommunikere med andre N-Com systemer op til en maksimal rækkevidde på optil 700 m (på frit område, uden hindringer). Samtaleanlæggets rækkevidde er afhængig af de anvendte N-Com systemer. Bemærk: Eventuelle hindringer, vejrtilstande og magnetiske felter kan have en betydelig indflydelse på kommunikationens vidde og kvalitet.
  • Página 247 Tilknytning KANAL 1 Tryk kort på tasten “n”. Tilknytning KANAL 2 Tryk 2 gange på tasten “n”. Tilknytning KANAL 3 Tryk 3 gange på tasten “n”. Forbindelsen mellem samtaleanlægget valgte kanal aktiveres automatisk når tilknytningsproceduren er afsluttet. 15.3. Samtaleanlæg funktion (forbindelse en-til-en) For at oprette samtaleanlæggets forbindelse med en af systemerne der er lagret i hukommelsen, er det kun nødvendigt at trykke på...
  • Página 248 trykke på tasten ““ i 5 sekunder. På denne måde er det muligt at undgå, at systemet prøver at forbindes til den sidst tilsluttede kanal, hver gang et ord udtales med høj stemme. Den midlertidige deaktivering af VOX slettes første gang N-Com anordningen slukkes, dvs. at hvis VOX Intercom funktionen er aktiveret (fra pc eller fra applikation), bliver den genoptaget ved næste gentænding.
  • Página 249 Bemærk: I løbet af en “Smart Conference” konference, afbrydes forbindelsen af alle deltagernes mobiltelefoner midlertidigt. Når konferencen er afsluttet, genoptager alle telefonerne automatisk forbindelsen til deres eget samtaleanlæg. Smart Conference Note: “ ” funktionen er kun tilgængeligt på N-Com “900” serien. Smart Conference Note: “...
  • Página 250 Fra et samtaleanlæg B: Vokalt opkald Genopkald af For at aktivere samtaleanlæggets forbindelse, tryk på betjeningen “ ” eller “ sidste nummer ”. Lægge røret på” Afvise For at afbryde samtaleanlæggets forbindelse, tryk på betjeningen “ eller “ opkald ”. Bemærk: Der er visse systemer der ikke er i stand til at drive aktiveringen / deaktiveringen af samtaleanlæggets tilslutning.
  • Página 251 De 3 systemer er nu i samtaleanlægskonference, og de er i stand til at kommunikere på samme tidspunkt. I det tilfælde man ønsker at tilføje et andet system (D), skal dette først tilknyttes til systemet Tryk på pågældende tilslutningsstyring derved oprette samtaleanlægskonference for 4 brugere.
  • Página 252 18. BATTERI OG GENOPLADNING 18.1. Signal for fladt batteri I løbet af driften, modtager brugeren ent systemsignal ved brug af en stemmemeddelelse når batteriet er næsten fladt. Der er ca. 1 times autonomi fra den første meddelelse. Meddelelsen gentages hvert 10. minut. 18.2.
  • Página 253 19. SAMMENFATTENDE SKEMA OVER BETJENINGER  Tast    Tænd 2 sec Sluk 6 sec Højere lydstyrke Lavere lydstyrke Menu Tilknytning*** 4 sec Konfigurationsmenu 4 sec Svar på telefonopkald* Taleopkald 2 sec Hurtigt opkald menu** Afslutning/nægtet opkald 2 sec Manuel tilslutning af kilde 2 sec Aktivering af konference telefon...
  • Página 254 • Den korrekte drift af sammensætningen produkt/ydre enhed, når produktet anvendes sammen med udstyr eller tilbehør, som Nolan ikke har været i stand til at fastsætte kompatibiliteten. • Alle de specifikke og særlige situationer, der måtte opstå i forbindelse med dynamisk brug af styrthjelmen, som for eksempel komfortproblemer under kørslen eller aerodynamisk susen eller...
  • Página 255 20.3. Fremgangsmåde for indsendelse af eventuelle reklamationer For indsendelse af en hvilken som helst reklamation, som er dækket af garantien, skal køberen henvende sig direkte til forhandleren, hvor N-Com systemet er købt, med information om hvilken fejl der er opstået, samt indlevere produktet og købskvitteringen og registreringsformularen udfyldt som beskrevet ovenfor.
  • Página 256 20.5. N-Com garantiens gyldighed GYLDIGHED GYLDIGHED 1 GYLDIGHED GYLDIGHED LAND LAND 2 ÅR ÅR 2 ÅR 1 ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET MAKEDONIEN SAUDI-ARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROKKO ØSTRIG MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIEN- HERCEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 257 TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET Onnittelemme N-Com-tuotteen valinnasta. N-Com B902 –järjestelmän valmistuksessa on hyödynnetty uusinta teknologiaa ja parhaimpia materiaaleja. Pitkän testauksen ja järjestelmän yksityiskohtaisen kehittelyn ansiosta olemme saavuttaneet parhaan mahdollisen äänentoiston laadun. Jos tahdot lisätietoja B902-mallista, ladata ohjeet PDF-muodossa ja asentaa uusimman laitelmistoversion, käy sivulla www.n-com.it Laitelmistoversio: 1.x.x SÄÄDÖSVIITTAUKSET...
  • Página 258 Sisällysluettelo KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS ............................3 1.1.Tieturvallisuus ...................................... 3 1.2.Turvallinen käyttöympäristö ................................3 1.3. Häiriöt........................................3 1.4.Laitteen oikeaoppinen käyttö ................................ 3 1.5.Valtuutettu henkilökunta ................................. 4 1.6.Lisätarvikkeet ja akut ..................................4 1.7. Hävitys........................................4 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............................5 ASENNUS KYPÄRÄÄN ..............................6 3.1.B902-järjestelmän asennus kypärään ............................
  • Página 259 KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeiden laiminlyömisellä voi olla vaarallisia seurauksia. Huomio: Tuotetta ei voi käyttää virallisissa eikä ei-virallisissa kilpailuissa, moottoripyöräradoilla tai vastaavissa paikoissa. Huomio: N-Com B902- järjestelmän asennus tuo 110 gramman lisäpainon kypärän ja muiden lisätarvikkeiden painon lisäksi. Varoitus: Kypärän sisällä...
  • Página 260 Huomio: Järjestelmän virheellinen asennus kypärään saattaa muuttaa kypärän aerodynaamisia ja turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaen vaaran. Asenna N-Com-järjestelmä tuotteen ohjeissa kuvatulla tavalla. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä N-Com-jälleenmyyjään. Huomio: muiden laitteiden käyttö ei saa vaikuttaa ajoneuvon ajoon. Käsittele elektronisia laitteita ja N-Com-järjestelmää vain ajoneuvosi ollessa kokonaan pysähtynyt, liikennesääntöjä noudattaen. Varoitus: N-Com-järjestelmässä...
  • Página 261 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ N-Comin B902 – pakkaus sisältää: N-Com B902 USB mini kaapeli Akkulaturi Näppäimistö-adapteri N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Klipsillä varustettu mikrofoni Tarranauhat kuulokkeita varten Avain Mutteri ja ruuvi...
  • Página 262 ASENNUS KYPÄRÄÄN Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 20.4). Asennusvideo on katsottavissa sivuston www.n-com.it / Support (Tuki) -osiossa. • Ennen kuin asennat B902-järjestelmän kypärään, varmista järjestelmän oikea käynnistys. Pidä “ON” painike alaspainettuna noin 2 sekunnin ajan, kunnes näppäimistön sininen LED merkkivalo syttyy ja kuulokkeissa kuuluu äänimerkki.
  • Página 263 3.1. B902-järjestelmän asennus kypärään • Liitä mikrofonin liitin vastakappaleeseen nuolten osoittaman suunnan mukaisesti (kuva 2). HUOMIO: Mikrofonin asentoa voi säätää. Katso säätötavat luvusta 3.2. Kuva 2 • Aseta järjestelmä paikalleen kypärän takaosaan ja työnnä se syvennyksen pohjaan asti (Kuva 3). •...
  • Página 264 Huom: asentaaksesi näppäimistön N87, N80-8 ja N100-5 kypäriin, seuraa kunkin omasta paketista löytyviä ohjeita. • Asettele johto kypärän sisäpuolelle napsauta vsemmanpuoleinen lukitus oikein kiinni. • Kiinnitä näppäimistö kypärään sulje lukitukset. • A Avaa B902-järjestelmän kumikorkki. • Kiinnitä reunasuoja takaisin paikalleen ruuvilla.
  • Página 265 Kuva 11 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Vasemman kaapelin asennus: • Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 12). • Aseta kaapeli kypärän sisään ja kiinnitä vasen kiinnike paikoilleen (Kuva 13). Aseta poskipehmusteen muovisuoja takaisin paikoilleen kiinnittämällä se kahden suojakoukun taakse (Kuva 14).
  • Página 266 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön asettelu Tärkeää: Näppäimistön asennus kypäriin N87, N80-8 ja N100-5 vaatii pakettiin kuuluvan “NÄPPÄIMISTÖ-ADAPTERI”-lisäosan käyttämistä. ADAPTERIN KIRJAIN YHTEENSOPIVAT KYPÄRÄT N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Aseta näppäimistön flex-kaapeliin tässä kypärässsä käytettävä kannatin (kuva 15). • Käännä...
  • Página 267 • Aseta oikea ja vasen kaiutin paikoilleen polystyreenistä valmistetuihin poskisuojiin. Mikäli tarpeen, käännä kaiuttimia hieman. Jos tarpeen, kiinnitä ne mukana toimitetuilla tarroilla. • Aseta poskipehmusteet takaisin paikoilleen. 3.2. Mikrofonin säätö B902-järjestelmässä mikrofonin asentoa voidaan säätää. Näin se on helpompi asettaa eri kypärämalleihiin.
  • Página 268 • Avaa kuvun oikealla ja vasemmalla olevat lukitukset työntämällä litteäpäisellä ruuvimeisselillä (tai vastaavalla) ylöspäin, kuvassa 27 osoitetulla tavalla. Kuva 27 • Poista B902-järjestelmä kokonaan kypärästä litteäpäisen ruuvimeisselin (tai vastaavan) avulla aseta poskipehmusteet reunatiiviste takaisin paikoilleen. Kuva 28...
  • Página 269 PERUSTOIMINNOT Huomio: Ennen kuin käytät N-Com-laitetta ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen (jätä lataukseen ainakin 10 tunniksi). Saadaksesi kaiken irti akun suorituskyvystä kannattaa ensimmäisten latauskertojen aikana suorittaa lataus kokonaisuudessaan loppuun. Seuraavilla kerroilla on mahdollista jättää akku lataukseen myös lyhyemmäksi ajaksi. On silti paras ladata akku aina kokonaisuudessaan täyteen.
  • Página 270 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” on ohjelma, joka auttaa hallitsemaan ja soveltamaan N-Com- järjestelmää. Ohjelman ladata verkosta www.n-com.it “Support/Download” (tuki/lataukset) -osiosta. Toiminnot, joita voidaan hallita myös N-Com EASYSET:n avulla, mainitaan kunkin kuvakkeen alla erikseen. N-Comia voidaan hallita “N-Com EASYSET”:lle kehitetyllä sovelluksella, mikä mahdollistaa asetusten ja N-Com -järjestelmän hallinnoinnin suoraan älypuhelimesta.
  • Página 271 LAITEPARIN MUODOSTUKSEN VALIKKO Tässä tilassa suoritetaan kaikki Bluetooth-liitännät. Jos tahdot siirtyä laiteparin muodotusvalikkoon N-Com-järjestelmän ollessa pois päältä, paina näppäintä “ON” ja pidä sitä painettuna 4 sekunnin ajan. Paina “Laiteparin muodostaminen” -valikon näppäimiä “” ja “” valikon eri kohtien selaamiseksi. Kohdissa, joissa on merkki “*”, toiminto voidaan ottaa käyttöön/pois käytöstä painamalla “ON”- vahvistusnäppäintä.
  • Página 272 Palauttaaksesi laitteen takaisin tehdasasetuksiin, paina “” tai “”-näppäimiä, kunnes kuulet “ Factory Reset ” (“Tehdasasetusten palautus”) -merkkiäänen. Paina “ON”-näppäintä palauttaaksesi laitteen takaisin tehdasasetuksiin. G. Valikosta poistuminen * Poistuaksesi “Asetukset”-valikosta paina “” tai “” -näppäimiä, kunnes kuulet “ Exit the configuration Poistutaan valikosta ”...
  • Página 273 MATKAPUHELIN Kytkeäksesi matkapuhelimen B902-järjestelmään, seuraa kappaleessa 7 kuvattua menettelyä. Paina lyhyesti mitä tahansa näppäintä kuullessasi Puheluun vastaaminen soittoäänen. Kun kuulet soittoäänen, sano mikä tahansa sana kovaan ääneen. Voit aktivoida/deaktivoida “VOX phone” - Äänivastaus (VOX phone) toiminnon käyttämällä N-Com EASYJET ohjelmaa tietokoneella tai älypuhelimen aplikaatiota.
  • Página 274 9.2. Puhelinneuvottelutoiminto Puhelun vastaanottaminen puhelimeen, joka on kytketty Bluetooth:n kautta B902:een, intercom keskeytyy hetkeksi. Haluttaessa voidaan puhelu kuitenkin jakaa toisen kypärän kanssa aktivoimalla intercom manuaalisesti puhelun aikana. Paina puhelun aikana lyhyesti näppäintä “n” (kanava 1). Puhelinneuvottelutoiminnon Paina puhelun aikana 2 kertaa näppäintä “n” (kanava 2). käynnistäminen Paina puhelun aikana 3 kertaa näppäintä...
  • Página 275 10. MUSIIKKI BLUETOOTHIN VÄLITYKSELLÄ Yhdistääksesi Mp3-soittimen B902-järjestelmään, seuraa kappaleessa 7 kuvattua menettelyä: Käynnistä musiikin toisto (Play) Paina lyhyesti näppäintä “ON”. Laitteen ollessa toiminnassa, paina lyhyesti näppäintä “ON”. Pysäytys (Pause) Laitteen ollessa toiminnassa, pidä näppäin “  ” alaspainettuna Seuraava raita (Skip) noin 2 sekunnin ajan.
  • Página 276 12. NAVIGAATTORIN LAITEPARIN MUODOSTUS B902 on yhteensopiva yleisimpien moottoripyörissä käytettävien satelliittinavigaattorien kanssa – Lisätietoa ja yhteensopivat mallit voit nähdä sivustolla www.n-com.it. • Varmista, että B902 on kytketty pois päältä. • Vie järjestelmä “Laiteparin muodostus” -valikkoon: paina “ON”-näppäintä ja pidä pohjassa 4 Pairing up Menu Laiteparin muodostus sekunnin ajan, kunnes kuulet “...
  • Página 277 14. AUDIO MULTITASKING Audio Multitasking -toiminnon avulla on mahdollista kuunnella samanaikaisesti eri lähteistä peräisin olevaa äänentoistoa. Kun Audio Multitasking -toiminto on päällä, puhelut, GPS-ohjeet ja sisäpuhelinkeskustelut voivat kuulua älypuhelimen FM-radion, musiikin tai GPS-sovelluksen antamien ohjeiden kanssa samanaikaisesti vaimeina. Seuraavat äänentoistot voivat kuulua päällekkäin: ENSISIJAINEN ÄÄNENTOISTO TAUSTALLA OLEVA ÄÄNENTOISTO SISÄPUHELIN...
  • Página 278 15. INTERCOM N-Com B902-järjestelmä mahdollistaa kommunikoinnin muiden N-Com-järjestelmien kanssa, noin 700m etäisyydellä (aukealla paikalla, ilman esteitä). Yhteydenpidon soveltamisala vaihtelee käytettävien N-Com järjestelmien mukaan. Huom.: Yhteyden tehokkuus ja laatu voivat vaihdella suuresti esteiden, sääolosuhteiden tai magneettikenttien mukaisesti. 15.1. Intercom N-Com (“600”/”900” sarja)-yhdistäminen Tärkeää: Alla kuvattu yhdistäminen viittaa ainoastaan “600”/“900”-sarjan N-Comien parin muodostukseen.
  • Página 279 Liitäntä KANAVA 1 Paina lyhyesti näppäintä “n”. Liitäntä KANAVA 2 Paina 2 kertaa näppäintä “n”. Paina 3 kertaa näppäintä “n”. Liitäntä KANAVA 3 Intercom-yhteys aktivoituu automaattisesti valitulla kanavalla yhdistämistoimenpiteen lopussa. 15.3. Intercom-toiminnallisuus (yksi-yhteen-yhteys) Luodakseen Intercom-yhteyden yhden muistissa olevan järjestelmän kanssa, tallennetun komennon valitseminen riittää: Painalyhyesti näppäintä...
  • Página 280 Huom: VOX Intercom –toimintoa voidaan käyttää ainoastaan “900” -sarjan N-Com järjestelmien kanssa. Smart Conference-Älykokous 15.4. (Group intercom-ryhmäkeskustelu) “Smart Conference”-älykokoustoiminnon ansiosta kokouksen voi aloittaa niiden N-Com “900”-sarjan Intercom-järjestelmien välillä, jotka ovat aikaisemmin yhdistetty tallennettu kolmelle muistikanavalle. Kaikkien järjestelmien tulee olla kytkettynä päälle tavoitettavissa yhdistämisetäisyydellä.
  • Página 281 16. INTERCOM LIITÄNTÄ “UNIVERSAL INTERCOM” N-Com B902 järjestelmä voidaan yhdistää Bluetoothilla muiden merkkisiin intercom järjestelmiin käyttämällä UNIVERSAL INTERCOM toimintoa 16.1. Intercom liitäntä Universal Intercom N-Com-järjestelmä on yhdistetty toiseen intercom:iin (seuraavassa nimetty Intercom B:si) kuin se olisi matkapuhelin. • Tarkista että B902 on kytketty pois päältä. •...
  • Página 282 Huom.: • Kun UNIVERSAL INTERCOM -sisäpuhelinta käytetään, järjestelmä B902 ylläpitää yhteyttä ainoastaan PÄÄLAITTEESEEN (eikä TOISEEN PUHELIMEEN tai SATELLIITTINAVIGAATTORIIN). • Saattaa olla, että N-Com’iin kytketty intercom-järjestelmä ei salli samanaikaista yhteyttä matkapuhelimeen. • Vain yksi Universal Intercom -toiminnon kautta yhdistetty järjestelmä voidaan tallentaa. 16.3.
  • Página 283 17. KAUKOSÄÄDIN B902 -laitetta voidaan ohjata erikseen myytävällä kaukosäätimellä. Näin sinun ei tarvitse irrottaa kättä ohjaustangosta käyttääksesi näppäimistöä. N-Com järjestelmä on yhteensopiva SENAN RC4 -kaukosäätimen kanssa. Seuraavasta taulukosta näet kaukosäätimen N-Com -järjestelmää vastaavat näppäimet: N-COM JÄRJESTELMÄ ▲ ▼ SENA RC4 KESKINÄPPÄIN MONITOIMINÄPPÄIN Näin paritat N-Comin ja kaukosäätimen:...
  • Página 284 18. AKKUJALATAUS 18.1. Akun lataustarpeen merkkisignaali Ollessaan toiminnassa, järjestelmä antaa äänimerkin silloin, kun akku on lähes tyhjä. Ensimmäisen merkinannon jälkeen akku toimii noin 1 tunnin. Merkinanto toistuu 10 minuutin välein. 18.2. Tarkista akun lataus LED-merkkivalo Kun järjestelmä käynnistyy, sininen LED vilkkuu nopeasti akun lataustason merkiksi. 4 välähdystä...
  • Página 285 19. TAULUKKO KOMENTOJEN YHTEENVETO  Avain    Käynnistys 2 sec Sammutus 6 sec Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden laskeminen Laiteparin muodostuksen valikko*** 4 sec Konfigurointivalikko 4 sec Puheluun vastaaminen* Äänipuhelu 2 sec Pikavalinta-valikko** Puhelun keskeytys/hylkääminen 2 sec Laitteen manuaalinen päällekytkentä 2 sec Puhelinkokouksen aktivointi KANAVA 1...
  • Página 286 20. TAKUU Tällä TAKUUTODISTUKSELLA Nolangroup takaa ostajalle, että tuotteessa ei ole valmistus- ja materiaalivikoja ostohetkellä. Pyydämme sinua: • Lukemaan turvallisuutta ja oikeaoppista käyttöä koskevat varoitukset. • Tutustumaan takuuehtoihin. • Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Kuitti tulee esittää takuukorjausten tapauksessa. Näissä tapauksissa tuote tulee toimittaa jälleenmyyjälle, jolta se oli ostettu. 20.1.
  • Página 287 20.3. Korvausvaatimusmenettely Tämän takuun piirissä olevien korvausvaatimusten esittämiseksi ostajan tulee ilmoittaa epäillystä viasta suoraan jälleenmyyjälle, jolta N-Com-järjestelmä oli ostettu. Hänen tulee myös toimittaa korvausvaatimuksen kohteena oleva tuote sekä kopio ostokuitista. ENNEN JÄLLEENMYYJÄN PUOLEEN KÄÄNTYMISTÄ TUTUSTU HUOLELLISESTI TUOTTEEN LIITTEENÄ TOIMITETTUIHIN KÄYTTÖOHJEISIIN. TAKUUN VOIMASSAOLO ALKAA AINOASTAAN OSTOPÄIVÄMÄÄRÄSTÄ...
  • Página 288 20.5. N-Com-takuun voimassaolo VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA 2 VUOTTA 1 VUODEN 2 VUOTTA 1 VUODEN ALBANIA LIBANON ALGERIA MAKEDONIA SAUDI-ARABIA MALESIA ARGENTIINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ITÄVALTA MAURITIUS BAHRAIN MEKSIKO BELGIA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORJA BOLIVIA UUSI-KALEDONIA BOSNIA JA HERTSEGOVINA UUSI-SEELANTI BRASILIA OMAN BULGARIA...
  • Página 289 SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns! Você adquiriu um produto Nolangroup N-Com. O N-Com B902 foi fabricado com as mais modernas tecnologias e os melhores materiais. Os longos testes e o desenvolvimento cuidadoso do sistema permitiram o alcance da mais alta qualidade de áudio.
  • Página 290 Sumário ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA............................ 3 1.1.Segurança na estrada..................................3 1.2.Ligação do sistema em ambiente seguro ..........................3 1.3.Interferências ....................................... 3 1.4.Utilização correta ....................................4 1.5.Profissional qualificado ..................................4 1.6.Acessórios e baterias ..................................4 1.7.Descarte ......................................... 5 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............................ 6 INSTALAÇÃO NO CAPACETE ............................
  • Página 291 ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Leia atentamente o presente manual de instruções. Leia abaixo as normas básicas. A violação de tais normas pode causar situações de perigo. Atenção: o produto não pode ser utilizado em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares. Atenção: a instalação do sistema N-Com B902 comporta um aumento de peso de cerca 110 g que se juntará...
  • Página 292 1.4. Utilização correta Utilize o dispositivo somente na posição correta, tal como descrito na documentação do produto. Não desmonte, viole ou modifique quaisquer partes do sistema N-Com. Atenção: regule o volume do sistema N-Com e das fontes de áudio a este ligados antes de utilizar o sistema na estrada.
  • Página 293 1.7. Descarte Para remover o sistema do capacete, leia o presente manual de instruções e aqueles relativos a outras partes do sistema N-Com. Após ter removido o sistema, descarte-o de acordo com as seguintes indicações: • A presença de um coletor com rodas barrado indica que, no âmbito da União Europeia, o produto está...
  • Página 294 CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem N-Com B902 contém: Sistema N-Com B902 Cabo USB mini Carregador de baterias Adaptador de teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfone com clipe Fitas adesivas para colunas Chave Esponja para o Microfone...
  • Página 295 INSTALAÇÃO NO CAPACETE Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 20.4). O vídeo de instalação está disponível no site www.n-com.it / seção Suporte. • Antes de instalar o sistema B902 no capacete, verificar se o sistema liga corretamente. Pressionar e manter pressionado o botão "ON"...
  • Página 296 3.1. Instalação do sistema B902 no capacete • Conectar o conector do microfone com a outra parte, seguindo sentido orientação das setas (Fig. 2). NOTA: É possível ajustar posição microfone. Consulte o cap. 3.2 para ver as modalidades de ajuste. Fig.
  • Página 297 NOTA: para posicionar o teclado nos capacetes N87, N80-8 e N100-5, seguir as instruções na caixa dedicada. • Passar o cabo por dentro do capacete e encaixar o clipe de fixação esquerdo no seu alojamento. • Fixar o teclado ao capacete disparando os respectivos ganchos.
  • Página 298 Fig. 11 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo esquerdo: • Içar o revestimento de plástico da almofada (Fig. 12). • Instalar o cabo dentro do capacete e posicionar o clipe de fixação esquerdo no assento apropriado (Fig.
  • Página 299 SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - posicionamento do teclado Importante: a instalação do teclado nos capacetes N87, N80-8, N100-5 requer o uso do acessório “ADAPTADOR DE TECLADO” incluído na confecção. LETRA ADAPTADOR CAPACETES COMPATÍVEIS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Inserir no cabo flex do teclado o suporte específico para o próprio capacete (Fig. 15). •...
  • Página 300 • Posicionar os alto-falantes direito e esquerdo nos encaixes dentro das almofadadas de bochechas em poliestireno. Se for necessário, vire levemente os alto-falantes na própria sede. Se necessário, fixe-as utilizando os adesivos fornecidos. • Voltar a montar as almofadadas de bochechas. 3.2.
  • Página 301 • Engatar os clipes da direita e da esquerda na calota, alavancando-os, sentido ascendente, com uma chave de fendas (ou semelhante) conforme indicado na figura 27. Fig. 27 • Remover completamente o sistema B902 do capacete usando uma chave de parafusos de ponta plana (ou similar) e reinstalar os forros e as guarnições das bordas.
  • Página 302 4.3. Mensagens de voz em vários idiomas O sistema N-Com apresenta mensagens de voz que fornecem informações sobre o sistema e sobre as funções ativas. O idioma definido por padrão é o Inglês. O idioma das mensagens de voz pode ser alterado através do firmware específico instalável com o programa N-Com EASYSET.
  • Página 303 MENU EMPARELHAMENTO Neste modo, podem ser efetuados todos os emparelhamentos Bluetooth. Para aceder o Menu Emparelhamento, com o sistema N-Com desligado, prima e mantenha premida a tecla “ON” por 4 segundos. Dentro do menu “Emparelhamento”, prima as teclas “” e “” para navegar entre as diferentes opções do menu.
  • Página 304 Prima a tecla “ON” de confirmação para ativar / desativar a função, que por defeito não se encontra ativada no dispositivo. Reset* Para restaurar as configurações de fábrica do dispositivo, prima a tecla “” ou “” até que o Factory Reset anúncio vocal “...
  • Página 305 EMPARELHAMENTO SEGUNDO TELEFONE O sistema B902 pode ligar-se simultaneamente a dois telefones Bluetooth. O segundo telefone (ou dispositivo secundário) poderá receber chamadas, mas não poderá efetuá- las. Para emparelhar o segundo telefone Bluetooth (dispositivo secundário): • Certifique-se de que o B902 está desligado. •...
  • Página 306 • Speed Dial Chamada rápida Pressionar a tecla “” ou “” até que o comando vocal “ ” (“ ”) seja emitido. • Speed Dial 1 “Phone connected” Pressionar a tecla de confirmação “ON”. O anúncio vocal “ ” e Chamada rápida 1 “Telefone conectado”...
  • Página 307 9.3. Smart Navi System A função “SMART NAVI SYSTEM”, permite-lhe ouvir as instruções de navegação através do seu smartphone, mesmo quando está a ouvir rádio FM, ou efectua uma chamada de intercomunicação. Nestas situações, a reprodução da fonte de áudio pára momentaneamente, para que possa ouvir as indicações de GPS.
  • Página 308 11. MÚSICA VIA CABO Ligar o conetor mini USB do cabo Multimédia Wire (vendido separadamente) ao capacete e a outra extremidade ao dispositivo áudio. Uma linha colorida no cabo indica o conetor a ligar ao periférico de áudio. Ativação de áudio por cabo Premir 3 vezes o botão "ON".
  • Página 309 14. ÁUDIO MULTITASKING A função Áudio Multitasking permite ouvir, simultaneamente, o áudio de fontes diferentes. Quando a função Áudio Multitasking está ativa, as chamadas, as instruções do GPS e as conversas do intercomunicador podem se sobrepor ao áudio da rádio FM, da música ou das instruções da aplicação GPS de um smartphone em segundo plano, com volume reduzido.
  • Página 310 15. INTERCOMUNICADOR O sistema N-Com B902 permite a comunicação com outros sistemas N-Com, até uma distância máxima de cerca 700 m (em campo aberto, sem obstáculos). O alcance da comunicação varia conforme os sistemas N-Com utilizados. Nota: o alcance e a qualidade da comunicação podem variar significativamente, dependendo da presença de obstáculos, condições meteorológicas e campos magnéticos.
  • Página 311 Prim brevemente o botão “n”. Emparelhamento CANAL 1 Emparelhamento CANAL 2 Prim 2 vezes o botão “n”. Prim 3 vezes o botão “n”. Emparelhamento CANAL 3 A conexão do Intercom com o canal selecionado é ativada automaticamente no final do procedimento de emparelhamento.
  • Página 312 Em seguida, a desativação temporária VOX é removida após desligar pela primeira vez o dispositivo N- Com e caso a função VOX Intercom esteja ativada (do PC ou APP) será restaurada quando ligada novamente. Nota: A função VOX Intercom pode ser utilizada EXCLUSIVAMENTE com os sistemas N-Com da serie “900”.
  • Página 313 “ ” 16. INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL INTERCOM O sistema N-Com B902 pode ser ligado via Bluetooth a sistemas de intercomunicador de outras marcas, graças à função UNIVERSAL INTERCOM 16.1. Emparelhamento Universal Intercom O sistema N-Com é emparelhado ao outro intercomunicador (de seguida designado por Intercomunicador B) como se fosse um telemóvel.
  • Página 314 Observações: • O sistema B902, quando em uso do canal “Universal Intercom” só no Módulo Principal a ligação se mantém ativa (mas não no SEGUNDO TELEFONE ou no NAVEGADOR VIA SATÉLITE). • É possível que o sistema de intercomunicação ligado ao N-Com B902 não permita simultaneamente a ligação a um telemóvel.
  • Página 315 Universal Conference Nota: O modo “ ” também pode ser utilizado para conectar somente sistemas N- Com da serie “900”. Universal Conference Nota: O modo “ ” também pode ser utilizado para ligar sistemas N-Com da serie “900” com outros dispositivos N-Com (B601, B5, B1.4, etc.). 17.
  • Página 316 18. BATERIA E RECARRREGAMENTO 18.1. Sinal de bateria carregada Durante o funcionamento, o sistema avisará o utilizador através de um anúncio de voz quando a bateria estiver quase descarregada. A partir do primeiro aviso, tem uma autonoma de cerca de uma hora.
  • Página 317 19. ESQUEMA RESUMO COMANDOS  Tecla    Ligar 2 sec Desligar 6 sec Aumentar o volume Diminuir o volume Menu Emparelhamento*** 4 sec Menu Configuração 4 sec Atender chamada* Chamada de voz 2 sec Menu Chamada Rápida** Desligar/rejeitar a chamada 2 sec Ligação Manual do Dispositivo 2 sec...
  • Página 318 20. GARANTIA Com o presente CERTIFICADO DE GARANTIA, a Nolangroup garante ao comprador que o produto, durante a compra, não apresenta defeitos de materiais e de fabricação. Recomendamos: • Ler os avisos para a segurança e utilização correta. • Rever os termos e as condições da garantia. •...
  • Página 319 ANTES DE CONTATAR O REVENDEDOR, RECOMENDAMOS LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO QUE ACOMPANHAM O PRODUTO. A VALIDADE DA GARANTIA É EFICAZ EXCLUSIVAMENTE A CONTAR DA DATA DE COMPRA ATÉ O PERÍODO PREVISTO PARA O PAÍS DE COMPRA (veja a tabela no final deste documento). O serviço feito sob a garantia não estende o período de validade da mesma.
  • Página 320 20.5. Validade da garantia N-Com VALIDADE VALIDADE VALIDADE VALIDADE PAÍS PAÍS 2 ANOS 1 ANO 2 ANOS 1 ANO ALBÂNIA LÍBANO ARGÉLIA MACEDÓNIA ARÁBIA SAUDITA MALÁSIA ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIA MARROCOS ÁUSTRIA MAURÍCIA BARÉM MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORUEGA BOLÍVIA NOVA CALEDÓNIA BÓSNIA E HERZEGOVINA NOVA ZELÂNDIA...
  • Página 321 VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING Gelukwensen met de aankoop van een Nolangroup N-Com product. N-Com B902 is ontworpen door gebruik te maken van de meest moderne technologieёn en de beste materialen. Door middel van de vele tests en de nauwgezette ontwikkeling van het systeem werd de hoogste audiokwaliteit bereikt. Voor meer informatie over B902, om de instructies in PDF-formaat te downloaden en de nieuwste beschikbare firmwareversie te installeren, surft u naar de website www.n-com.it Versie Firmware: 1.x.x...
  • Página 322 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID ........................3 1.1.Verkeersveiligheid ....................................3 1.2.Het gebruik op veilige plaatsen ..............................3 1.3.Storingen ....................................... 3 1.4.Het gebruik op gepaste wijze ................................ 4 1.5.Gekwalificeerd personeel................................. 4 1.6.Accessoires en batterijen ................................. 4 1.7.Afvalverwerking....................................5 INHOUD VAN DE VERPAKKING ..........................6 INSTALLATIE IN DE HELM ............................
  • Página 323 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Lees aandachtig deze handleiding, evenals de onderstaande eenvoudige normen. Het niet respecteren van deze normen kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Aandacht: het product mag niet worden gebruikt in officiële en niet officiele competities, op motorbanen, circuits, pistes en dergelijken. Aandacht: de installatie van het N-Com B902 systeem vehoogt het gewicht met ongeveer 110 g, wat moet worden opgeteld bij het gewicht van de helm en de andere accessoires.
  • Página 324 1.4. Het gebruik op gepaste wijze Gebruik het mechanisme enkel in de normale positie, zoals beschreven in de relatieve documentatie van het product. Probeer niet om het N-Com systeem te demonteren, te forceren of delen ervan te wijzigen. Let op: Het volume van het N-Com systeem en van de aangesloten geluidsbronnen regelen vóór het gebruik op de weg.
  • Página 325 1.7. Afvalverwerking Als referentie gebruikt men deze handleiding en de relatieve handleiding van de andere delen van het N-Com systeem, voor de afvalverwerking van het systeem. Nadat men het systeem heeft verwijderd, handelt men volgens onderstaande indicaties: • De aanwezigheid van een rijdende emmer met een streep erdoor wijst erop dat het product binnen de EEG aan het einde van zijn levensduur op een speciale manier verwerkt moet worden.
  • Página 326 INHOUD VAN DE VERPAKKING In de verpakking van N-Com B902 bevindt zich het volgende: Systeem N-Com B902 Kabel mini USB Batterijlader Adapter toetsenbord N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfoon met clip Zelfklevende strips voor Sponsje microfoon luidsprekers Sleutel...
  • Página 327 INSTALLATIE IN DE HELM Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 20.4). De video voor de installatie is beschikbaar op de website www.n-com.it / deel Assistentie. • Voordat het B902 systeem in de helm wordt geïnstalleerd, moet de correcte inschakeling van het systeem gecontroleerd worden.
  • Página 328 3.1. Installatie van het systeem B902 in de helm • Stop de connector van de microfoon in het andere deel door de richting van de pijlen te volgen (Fig. 2). OPMERKING: Het is mogelijk om de positie van de microfoon te regelen. Voor de modaliteit van de regeling wordt verwezen naar hfdst.
  • Página 329 OPMERKING: voor de positionering van het toetsenbord in de helmen N87, N80-8 en N100- 5 moeten de aanwijzingen in de specifieke box gevolgd worden. • Stop de kabel in de helm, en koppel de linker clip vast in de zitting. •...
  • Página 330 Fig. 11 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading links: • Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 12). • Plaats de kabel in de helm en positioneer de linker clip in de zitting (Fig. 13). •...
  • Página 331 ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – positionering van het toetsenbord Belangrijk: voor de installatie van het toetsenbord op de helmen N87, N80-8, N100-5 moet het accessoire “ADAPTER TOETSENBORD” gebruikt worden dat wordt bijgeleverd in de verpakking. LETTER ADAPTER COMPATIBELE HELMEN N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 332 • Positioneer de linker en rechter luidspreker in de zittingen in de polystyreen delen. Draai de luidsprekers indien noodzakelijk een beetje in hun zitting. Bevestig ze indien noodzakelijk met behulp van de bijgeleverde zelfklevers. • Monteer de comfortkappen weer. 3.2. Regeling van de microfoon Dankzij het systeem B902 kan de positie van de microfoon geregeld worden om de positionering in de verschillende modellen van helmen te vergemakkelijken.
  • Página 333 • Koppel de rechter en linker clip los van de behulp platte schroevendraaier (of soortgelijk) zoals wordt aangeduid in fig. 27. Fig. 27 • Verwijder het systeem B902 helemaal uit de helm behulp platte schroevendraaier soortgelijk), herinstalleer de zijstukken en de pakking. Fig.
  • Página 334 De “AUTO ON/OFF” functie staat standard ingeschakeld op het apparat. De aan of uit functie vindt u in het configuratie menu (Hoofdstuk 6). 4.3. Multi-language voice messages Het N-Com-systeem bevat spraakberichten met informatie over het systeem en over de actieve functies.
  • Página 335 MENU PAIRING In deze modus worden alle Bluetooth pairings uitgevoerd. Om het menu Pairing te bereiken, vanaf het N-Com systeem uitgeschakeld, moet de toets “ON” 4 seconden lang ingedrukt gehouden worden. Druk in het menu “Pairing” op de toetsen “” en “” om de verschillende trefwoorden te overlopen. In de trefwoorden met “*”...
  • Página 336 Druk op de toets “ON” om de functie te activeren/deactiveren, die standaard niet is geactiveerd op het apparaat. Reset* Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te resetten, moet op de toets “” of “” gedrukt Reset worden tot het vocale bericht “ ”...
  • Página 337 Opmerking: de verbinding wordt bewaard door de helm en door de telefoon, en wordt niet verloren wanneer ze uitgeschakeld worden. Deze procedure moet dus één keer uitgevoerd worden. Zodra de pairing van het Bluetooth apparaat is uitgevoerd, gebeurt de verbinding automatisch bij elke inschakeling van het systeem.
  • Página 338 • Nummerherhaling • Snelkiesnummer 1 • Snelkiesnummer 2 • Snelkiesnummer 3 • Geannuleerd Om het menu “Snelkiezen” te verlaten, moet op de toetsen “” en “” gedrukt worden tot de bediening “ Geannuleerd ” wordt geproduceerd, en druk op “ON” om te bevestigen. Opmerking: als binnen 15 seconden geen enkele knop wordt ingedrukt, wordt het menu “Snelkiezen”...
  • Página 339 10. MUZIEK VIA BLUETOOTH Voor de paring van een Mp3 speler met het systeem B902 moet de procedure in Hfdst. 7 gevolgd worden. Start muziekreproductie Druk eventjes op de toets “ON”. (Play) Druk eventjes op de toets “ON” wanneer de speler is verbonden en in Pauze (Pause) reproductie is.
  • Página 340 12. PAIRING NAVIGATIESYSTEEM B902 is compatibel met de meeste navigatiesystemen voor moto’s – Voor de lijst van de compatibele modellen en meer details: surf naar de website www.n-com.it. • Controleer of de B902 is uitgeschakeld. • Stel het systeem in het menu “Pairing”: houd de toets “ON” 4 seconden lang ingedrukt tot de vocale bericht “...
  • Página 341 14. AUDIO MULTITASKING Dankzij de functie Audio Multitasking kan op hetzelfde ogenblik audio afkomstig van verschillende bronnen beluisterd worden. Wanneer de functie Audio Multitasking is geactiveerd, kunnen de telefoongesprekken, de GPS- instructies en de interfoonconversaties overlapt worden met de audio van de radio FM, van de muziek of van de GPS-instructies van een smartphone op de achtergrond, aan beperkt volume.
  • Página 342 15. INTERCOM Met het systeem N-Com B902 kan gecommuniceerd worden met andere systemen N-Com, Tot een maximale afstand van rond de 700 meter (in open veld, zonder obstakels). Als de oproep niet wordt beantwoord, zal de situatie vóór de ontvangst van de oproep gestabiliseerd worden. Opmerking: Indien de oproep wordt aanvaard, zal de verbinding automatisch geactiveerd worden.
  • Página 343 Pairing KANAAL 1 Druk eventjes op de toets “n”. Pairing KANAAL 2 Druk 2 maal op de toets “n”. Druk 3 maal op de toets “n”. Pairing KANAAL 3 De intercom verbinding met het geselecteerde kanaal wordt automatisch geactiveerd op het einde van de procedure van pairing.
  • Página 344 De tijdelijke deactivering van de functie VOX wordt verwijderd bij de eerste uitschakeling van de N- Com; dus als de functie VOX Intercom is geactiveerd (vanaf PC of APP) zal ze gereset worden bij de volgende herinschakeling. Note: De VOX Intercom functie kan worden gebruikt EXCLUSIEF alleen met de “900” series N-Com systemen.
  • Página 345 16. INTERCOM “UNIVERSAL INTERCOM” Het systeem B902 kan verbonden worden via Bluetooth met intercom systemen van andere merken, dankzij de functie UNIVERSAL INTERCOM 16.1. Pairing intercom UNIVERSAL INTERCOM Het systeem N-Com wordt gepaird met de andere intercom van een ander merk (verderop intercom B genoemd) alsof het een zaktelefoon betreft.
  • Página 346 Opmerking: • Tijdens het gebruik van de UNIVERSELE INTERCOM houdt de B902 de verbinding actief (en niet met TWEEDE TELEFOON of NAVIGATIESYSTEEM). • Het is mogelijk dat het intercomsysteem dat is verbonden met N-Com B902 de gelijktijdige verbinding met een zaktelefoon niet toestaat. •...
  • Página 347 17. AFSTANDSBEDIENING Het is mogelijk om het apparaat B902 te besturen met behulp van een afstandsbediening (afzonderlijk verkocht), om te voorkomen dat u uw handen van het stuur moet halen om het toetsenbord te gebruiken. Het systeem N-Com is compatibel met de RC4 Remote Control van SENA. De overeenstemming van de toetsen is als volgt: SYSTEEM N-COM ▲...
  • Página 348 18. BATTERIJ EN OPLADEN 18.1. Signaal batterij leeg Het systeem signaleert, tijdens de werking, met een vocaal bericht dat de batterij bijna leeg is. Vanaf het eerste bericht is een autonomie van nog ongeveer 1 uur aanwezig. Het bericht wordt elke 10 minuten herhaald.
  • Página 349 19. SAMENVATTEND SCHEMA BEDIENINGEN  Toets    Inschakeling 2 sec Uitschakeling 6 sec Toename Volume Afname Volume Menu Pairing*** 4 sec Configuratiemenu 4 sec Oproep beantwoorden* Vocale oproep 2 sec Menu Snelkiezen** Gesprek weigeren/eindigen 2 sec Handmatige verbinding systeem 2 sec Activering telefoon conferentie KANAAL 1...
  • Página 350 20. GARANTIE Met dit GARANTIECERTIFICAAT garandeert Nolangroup de koper dat het product op het moment van aankoop vrij is van materiaal- en fabricagefouten. We nodigen u uit om: • De waarschuwingen voor de veiligheid en het correcte gebruik door te lezen. •...
  • Página 351 20.3. Procedure voor het doorsturen van eventuele klachten Om elke klacht door te sturen die onder deze garantie valt, moet de koper de verkoper waar het N- Com-systeem is gekocht rechtstreeks op de hoogte stellen van het vermeende defect dat is gevonden, en tegelijkertijd het product dat onderwerp is van de klacht en een kopie van het ontvangstbewijs voorleggen.
  • Página 352 20.5. Geldigheid garantie N-Com GELDIGHEID GELDIGHEID 1 GELDIGHEID GELDIGHEID 1 LAND LAND 2 JAAR JAAR 2 JAAR JAAR ALBANIË LIBANON ALGERIJE MACEDONIË SAOEDI-ARABIË MALEISIË ARGENTINIË MALTA AUSTRALIË MAROKKO OOSTENRIJK MAURITIUS BAHREIN MEXICO BELGIË BRP MONTENEGRO BERMUDA NOORWEGEN BOLIVIA NIEUW- CALEDONIË BOSNIË...
  • Página 353 SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Grattis till ditt köp av denna produkt från Nolangroup N-Com. N-Com B902 har konstruerats med den allra senaste teknologin och med de bästa materialen. Djupgående tester och en noggrann systemutveckling har gjort att vi har kunnat nå den allra högsta ljudkvalitén. Besök webbplatsen www.n-com.it för ytterligare information om B902, för att ladda ned instruktionerna i PDF-format och för att installera den senaste firmwareversionen.
  • Página 354 ÖVERSIKT VARNINGAR OCH SÄKERHET ............................. 3 1.1.Vägsäkerhet ......................................3 1.2.Användning i säkra miljöer ................................3 1.3.Störningar ......................................3 1.4.Korrekt användning ................................... 4 1.5.Kvalificerad personal ..................................4 1.6.Tillbehör och batterier ..................................4 1.7.Kassering ....................................... 5 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ........................... 6 MONTERING I HJÄLMEN ............................. 7 3.1.Installation av B902-systemet i hjälmen .............................
  • Página 355 VARNINGAR OCH SÄKERHET Läs noggrant denna bruksanvisning samt de enkla reglerna som återges nedan. Försummad respekt för dessa regler kan leda till farliga situationer. Varning: Produkten går inte att använda i officiella eller icke officiella tävlingar, på biltävlingsbanor, motorcykelbanor, crossbanor eller liknande. Varning: Monteringen av N-Com B902 medför en ökad vikt på...
  • Página 356 1.4. Korrekt användning Använd bara anordningen i normalt läge, som beskrivs i produktinformationen. Försök inte att plocka isär, ändra på eller modifiera någon del av N-Com-systemet. Varning: Reglera ljudstyrkan på N-Com och anslutna ljudkällor innan du använder systemet i trafiken. Varning: För hög ljudstyrka kan skada hörseln.
  • Página 357 1.7. Kassering Läs denna bruksanvisning och den för andra delar av systemet N-Com om hur systemet tas ur hjälmen. Då systemet en gång tagits loss, kassera det enligt följande indikationer: • Bilden av ett förkryssat sopkärl innebär att produkten inom EU ska behandlas som särskilt avfall då...
  • Página 358 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I förpackningen N-Com B902 finns följande delar: System N-Com B902 Mini-USB-kabel Batteriladdare Adapter till knappsats Mikrofon med klämma N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Självhäftande bitar för högtalare Nyckel Mikrofonhölje i skumplast...
  • Página 359 MONTERING I HJÄLMEN Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 20.4). Installationsvideon finns på webbplatsen www.n-com.it / i sektionen Support. • Innan du installerar systemet B902 i hjälmen, ska du kontrollera att systemet sätts på korrekt. Tryck på...
  • Página 360 3.1. Installation av B902-systemet i hjälmen • Anslut mikrofonens kontaktdon till den motsvarande delen enligt pilarnas riktning (Fig. 2). OBS: Mikrofonens position justeras. Justeringssätten tas upp i kapitel 3.2. Fig. 2 • Sätt i systemet i det särskilda sätet bak på hjälmen och tryck ner till räfflingens botten (Fig.
  • Página 361 OBS: inför placeringen av knappsatser i hjälmarna N87, N80-8 N100-5 följa instruktionerna i den särskilt avsedda rutan. • Placera kabeln inuti hjälmen och låt den vänstra fästklämman klicka i sätet. • Fäst knappsatsen vid hjälmen genom att klicka på de särskilda krokarna. •...
  • Página 362 Fig. 11 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den vänstra kabeln: • Lyft upp kuddens plastfyllning (Fig. 12). • Sätt kabeln inuti hjälmen och placera vänster fästclip på dess avsedda plats (Fig. 13). •...
  • Página 363 ENDAST FÖR HJÄLM N87, N80-8, N100-5 – placering av knappsatsen Viktigt: för installationen av knappsatsar på hjälmarna N87, N80-8, N100-5 krävs tillbehöret “ADAPTER KNAPPSATS” som ingår i förpackningen. BOKSTAV PÅ ADAPTERN KOMPATIBLA HJÄLMAR N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • För in knappsatsens flexkabel i det särskilda stödet för hjälmen (Fig. 15). •...
  • Página 364 3.2. Justering av mikrofonen Med systemet B902 går det att justera mikrofonens position för att underlätta dess placering i olika hjälmmodeller. Gör följande: • Öppna klämman på mikrofonstången genom att bända upp den som i Fig. 21. • Justera mikrofonen (Fig. 22). •...
  • Página 365 • Lossa höger och vänster klämma från hättan, genom att trycka uppåt med en skruvmejsel med platt blad (eller liknande föremål) så som visas i Fig. 27. Fig. 27 • Plocka bort B902-systemet helt från hjälmen med hjälp av en skruvmejsel med platt huvud (eller liknande) och sätt tillbaka kuddarna och kanttätningen.
  • Página 366 4.3. Flerspråkiga röstmeddelanden N-Com systemet innehåller röstmeddelanden som ger information om systemet och de aktiva funktionerna. Språket är förinställt på engelska. Röstmeddelandets språk kan ändras genom den anpassade mjukvaran som installeras med N-Com EASYSET-programmet. Vänligen använd onlinehjälpen med instruktioner för hur du ändrar språkinställningarna.
  • Página 367 PARKOPPLINGSMENY I det här funktionsläget utförs samtliga Bluetooth-affilieringar. För att komma till Parkopplingsmenyn, ha N-Com-systemet avstängt och tryck ner och håll inne ON- knappen i 4 sekunder. Från menyn “Parkoppling” ska man trycka på knapparna “” och “” för att surfa mellan de olika menyposterna.
  • Página 368 När man aktiverar “Ökning av genomsnittlig volym” (Audio Boost) kommer samtliga av enhetens ljudkällor att avge en volym som är högre och möjligtvis mindre tydlig. Tryck på bekräftelseknappen “ON” för att aktivera / inaktivera den här funktionen. Funktionen är som standard inte aktiverad på enheten. Reset* För att återställa enhetens fabriksinställningar ska man trycka på...
  • Página 369 • Efter några sekunder aktiveras sammankopplingen av de två enheterna. Obs! Anpassningen sparas av hjälmen och telefonen och förloras inte när de stängs av. Denna procedur ska alltså utföras en enda gång. Så snart som Bluetooth-enheten har affilierats sker anslutningen automatiskt i samband med att systemet slås på.
  • Página 370 Tryck sedan på knappen “ON” för att bekräfta valet av en utav de menyposter som föreslås: • Last number redial (Ring upp det senaste numret) • Speed Dial 1 (Snabbsamtal 1) • Speed Dial 2 (Snabbsamtal 2) • Speed Dial 3 (Snabbsamtal 3) •...
  • Página 371 10. MUSIK VIA BLUETOOTH För att affiliera en Mp3-läsare till systemet B902 ska man följa anvisningen som tas upp i Kap. 7. Starta musikuppspelningen (Play) Tryck snabbt på knappen “ON”. När spelaren är ansluten och spelar upp musik, tryck snabbt på Pausfunktion (Pause) knappen “ON”.
  • Página 372 12. SATELLITNAVIGATOR FÖR MOTORCYKLAR B902 är kompatibel med de vanligaste satellitnavigatorerna för motorcyklar – För att se förteckningen över kompatibla modeller och ytterligare information, gå in på sidan www.n-com.it • Kontrollera om B902 är avstängd. • Ta systemet till menyn “ Parkoppling”. Tryck sedan på knappen “ON” och håll den intryckt under 4 Parkopplingsmeny sekunder tills man hör det inspelade röstmeddelandet ”...
  • Página 373 14. MULTIPLA LJUDKÄLLOR Multipla ljudkällor-funktionen tillåter dig att lyssna på ljud från olika källor samtidigt. När Multipla ljudkällor-funktionen är aktiverad kan telefonsamtal, GPS-instruktioner och Intercom- konversationer överlappa ljudet från FM radio, musik eller instruktionerna från en GPS-app på en smartphone i bakgrunden, med begränsad volym. Följande ljudöverlappningar är möjliga: LJUD I FÖRGRUNDEN LJUD I BAKGRUNDEN...
  • Página 374 15. INTERCOM N-Com B902 systemet möjliggör kommunikation med andra N-Com system upp till ca 700m avstånd (på ett öppet och hinderfritt fält). Kommunikationens räckvidd varierar enligt de N-Com-system som används. Obs: effekten och kvaliteten i kommunikationen kan variera beroende på närvaron av hinder, väderförhållanden och magnetfält.
  • Página 375 Affiliering KANAL 1 Tryck snabbt på knappen “n”. Affiliering KANAL 2 Tryck 2 gånger på knappen “n”. Affiliering KANAL 3 Tryck 3 gånger på knappen “n”. Snabbtelefonens anslutning till vald kanal aktiveras automatiskt efter avslutad affilieringsrutin. 15.3. Funktionen Snabbtelefon (anslutning en till en) För att ansluta snabbtelefonen till ett utav förekommande system i minnet är det tillräckligt om man trycker på...
  • Página 376 Den tillfälliga inaktiveringen av VOX tas sedan bort när enheten N-Com stängs ned för första gången. Om VOX Intercom-funktionen alltså har aktiverats (via dator eller app) kommer den att återställas i samband med nästa påslagning. Obs! VOX Intercom-funktionen kan ENDAST användas med N-Com-system i “900”-serien Smart Conference 15.4.
  • Página 377 16. SNABBTELEFON “UNIVERSAL INTERCOM” Tack vare funktionen UNIVERSAL INTERCOM kan Systemet B902 via Bluetooth kopplas till snabbtelefonsystem av annat märke än dem med serienummer “900” 16.1. Anslutning till Universal Intercom Systemet N-Com affilieras till en annan snabbtelefon (hädanefter snabbtelefon B) som om den vore en mobiltelefon.
  • Página 378 Anmärkningar: • Under användningen av UNIVERSAL INTERCOM, håller B902 systemet anslutningen endast till HUVUDENHETEN (och inte till den SEKUNDÄRA TELEFONEN eller till SATELLITNAVIGATORN). • Det kan vara så att snabbtelefonsystemet som är anslutet till N-Com B902 inte tillåter att en mobiltelefon kan anslutas samtidigt.
  • Página 379 Universal Conference Obs: “ ” funktionen kan även användas genom att endast koppla ihop system från ‘900’ serien. Universal Conference Obs: “ ” funktionen kan även användas genom att koppla ihop N-Com ‘900’ serien med andra N-Com system (B601, B5, B1.4 m.fl.). 17.
  • Página 380 18. BATTERI OCH LADDNING 18.1. Signal om urladdat batteri När systemet är igång signalerar det via ett röstmeddelande till användaren när batteriet är nästan urladdat. Från och med meddelandet har systemet ungefär 1 timmes batteritid kvar. Meddelandet upprepas var 10:e minut. 18.2.
  • Página 381 19. ÖVERSIKT KOMMANDOSCHEMA  Knapp    Påsättning 2 sec Avstängning 6 sec Volymökning Volymminskning Parkopplingsmeny*** 4 sec Konfigurationsmeny 4 sec Svara i telefon* Röstsamtal 2 sec Meny Snabbsamtal** Lägg på/avvisa samtal 2 sec Manuell anslutning av Enhet 2 sec Aktivering av gruppsamtal telefon KANAL 1 Aktivering av gruppsamtal telefon...
  • Página 382 20. GARANTI Med detta GARANTIBEVIS garanterar Nolangroup köparen att produkten i samband med köpet är fri från material- och tillverkningsfel. Vi ber dig att: • Läsa varningsföreskrifterna om säker och korrekt användning. • Kontrollera garantivillkoren. • Spara det ursprungliga inköpskvittot. Det måste visas upp vid reparationer under garantitiden. I dessa fall ska produkten lämnas in till återförsäljaren som du köpte den av.
  • Página 383 20.3. Procedur för vidarebefordran av eventuella reklamationer För att vidarebefordra en reklamation som täcks av denna garanti måste köparen meddela det påträffade påstådda felet direkt till återförsäljaren som N-Com-systemet köptes av och samtidigt visa upp produkten i fråga och en kopia på inköpskvittot. INNAN DU VÄNDER DIG TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN RÅDER VI DIG ATT NOGGRANT LÄSA BRUKSANVISNINGEN SOM BIFOGAS PRODUKTEN.
  • Página 384 20.5. N-Com-garantins giltighet GILTIGHET GILTIGHET LAND LAND 2 ÅR 1 ÅR 2 ÅR 1 ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET NORDMAKEDONIEN SAUDIARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROCKO ÖSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXIKO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NYA KALEDONIEN BOSNIEN-HERCEGOVINA NYA ZEELAND BRASILIEN OMAN BULGARIEN...
  • Página 385 UPORABNIŠKA NAVODILA IN VARNOST Iskrene čestitke ob nakupu proizvoda N-Com. N-Com B902 je izdelan s pomočjo najnaprednejše tehnologije in iz vrhunskih materialov. Z dolgotrajnimi preizkusi in razvojem sistema smo dosegli najboljšo možno kakovost zvoka. Za dodatne informacije o B902 ali če si želite naložiti navodila v formatu .PDF ter zadnjo različico strojno-programske opreme, obiščite spletno stran www.n-com.it.
  • Página 386 Kazalo OPOZORILA IN VARNOST ........................3 1.1.Varnost na cesti ....................................3 1.2.Vklop sistema v varnih okoljih ............................... 3 1.3. Motnje........................................3 1.4.Primerna uporaba....................................4 1.5.Usposobljeno osebje ..................................4 1.6.Dodatna oprema in baterije ................................4 1.7.Odstranjevanje odpadkov ................................5 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA ................... 6 NAMESTITEV NA ČELADO ........................
  • Página 387 OPOZORILA IN VARNOST Pozorno preberite ta uporabniška navodila in preprosta pravila, ki so navedena v nadaljevanju. Neupoštevanje navodil je lahko zelo nevarno. Pozor: Proizvoda ne uporabljajte na uradnih in neuradnih tekmovanjih, motodromih, dirkališčih, stezah ipd. Pozor: Namestitev sistema N-Com B902 poveča težo za približno 110 g, kar je treba dodati k teži čelade in druge dodatne opreme.
  • Página 388 1.4. Primerna uporaba Napravo uporabljajte izključno v normalnem položaju, kakor je opisano v dokumentaciji proizvoda. Ne razstavljajte, spreminjajte in ne prilagajajte sistema N-Com. Pozor: Glasnost sistema N-Com in zvočnih virov, povezanih z njim, nastavite, preden sistem uporabite na cesti. Pozor: Previsoka glasnost naprave lahko poškoduje vaš sluh. Pozor: Nepravilna namestitev sistema v čeladi lahko spremeni aerodinamične in varnostne lastnosti čelade in tako ustvari nevarne pogoje.
  • Página 389 1.7. Odstranjevanje odpadkov Navodila za odstranitev sistema iz čelade najdete v teh navodilih za uporabo ter navodilih za uporabo drugih delov sistema N-Com. Ko sistem razstavite, ga odstranite v skladu s spodnjimi navodili: • Znak prečrtan smetnjak pomeni, da se mora proizvod v Evropski uniji po izteku življenjske dobe zbirati ločeno.
  • Página 390 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA Paket N-Com B902 vsebuje: N-Com B902 Kabel mini USB Polnilec baterije Adapter tipkovnice za N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrofon z zaponko Nalepki za pritrditev slušalk Ključ Gobica za mikrofon...
  • Página 391 NAMESTITEV NA ČELADO Pomembno: Pred namestitivijo sistema N-Com v čelado je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 20.4). Video z napotki za namestitev si lahko ogledate na www.n-com.it / podpora / video navodila. • Pred namestitvijo sistema B902 na čelado ga prižgite. To storite tako, da pritisnete tipko “ON” za približno 2 sekundi, dokler se ne prižge modra LED lučka na tipkovnici in zaslišite zvočni signal v slušalkah.
  • Página 392 3.1. Namestitev sistema B902 na čelado • Mikrofon priključite v konektor, kot je to prikazano na sliki 2. Opomba: Položaj mikrofona lahko poljubno nastavite. Za navodila kako nastaviti položaj mikrofona, glejte poglavje 3.2. Sl. 2 • Bluetooth škatlico z baterijo namestite v pripravljen prostor na zadnjem delu čelade in jo do konca potisnite v ohišje (Sl.
  • Página 393 Opomba: Za namestitev tipkovnice na čelade modela N87, N80-8 N100-5 sledite navodilom v posebnem poglavju. • Fiksirajte kable v čeladi in preverite ali je leva zaponka dobro nameščena v ohišje na školjki čelade. • Tipkovnico namestite na pripravljeno ohišje in jo z rahlim pritiskom učvrstite v položaju (Sl.
  • Página 394 Sl. 11 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5– namestitev kablov in mikrofona Namestitev leve strani kabla: • Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 12). • Namestite kabel v notranjost čelade in ga zavarujte z levo sponko, ki se mora zaskočiti v ohišju (Sl.
  • Página 395 SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N80-8, N100-5 – namestitev tipkovnice Pomembno: Za namestitev tipkovnice na čelade modelov N87, N80-8 in N100-5 je potrebno uporabiti »ADAPTER TIPKOVNICE«, ki je priložen v paketu. ČRKA NA NASTAVKU KOMPATIBILNI MODELI ČELAD N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 396 • Levo in desno slušalko vstavite v pripravljena prostora na polisitrenskih nastavkih ličnih blazinic. Za boljše prileganje po potrebi nekoliko zavrtite slušalki v ohišju. Po potrebi lahko slušalki v ohišju zavarujete še z nalepkama, ki sta del serijske opreme paketa. •...
  • Página 397 • Z izvijačem (ali podobnim orodjem) odpnite desno in levo zaponko, ki sta nameščeni na školjki čelade (Sl. 27). Sl. 27 • S ploščatim izvijačem (ali podobnim orodjem) odstranite sistem B902 iz čelade in ponovno namestite lične blazinice spodnjo obrobo. Sl.
  • Página 398 4.3. Zvočna sporočila v različnih jezikih Sistem N-Com je opremljen z zvočnimi sporočili, ki zagotavljajo informacije o sistemu in aktivnih funkcijah. Privzeto je nastavljen angleški jezik. S pomočjo računalniškega programa N-Com Easyset pa je mogoče izbrati tudi drugo različico jezika. Navodila za spreminjanje jezikovnih nastavitev najdete na spletni strani N-Com: rubrika EASYSET - SPLETNA POMOČ.
  • Página 399 MENI SEZNANJANJE NAPRAV (PAIRING UP MENU) V tem meniju se izvajajo vse seznanitve naprav v Bluetooth načinu. Za dostop do menija za seznanjanje novih naprav najprej ugasnite sistem N-Com, nato za 4 sekunde pritisnite tipko »ON«. V meniju »Pairing up« (seznanjanje naprav) uporabite tipko »« ali »« za pomikanje po različnih elementih menija.
  • Página 400 Z vklopom funkcije »Avdio ojačevalec« (Audio Boost) bodo vsi avdio viri v napravi predvajani v glasnejši, vendar potencialno tudi manj čisti izvedbi. S pritiskom potrditvene tipke »ON« lahko funkcijo aktivirate / dezaktivirate. Ta funkcija v privzetih nastavitvah ni aktivirana. Ponastavitev sistema (Reset) * Za ponovno vzpostavitev tovarniških nastavitev sistema se s tipko »«...
  • Página 401 • Na seznamu najdenih naprav izberite sistem N-Com. Če sistem zahteva geslo, vpišite 0000 (štiri ničle). • Povezava med napravama se vzpostavi po nekaj sekundah. Opomba: Podatki o povezavi so v spominu sistema N-Com in naprave Bluetooth shranjeni tudi takrat, ko sta napravi ugasnjeni.
  • Página 402 Uporaba številk za hitro klicanje Za dostop do menija »Hitro klicanje« sočasno pritisnite gumba »ON« in »n« (»Speed Dial«), potem pa se z uporabo tipk »« in »« pomikajte med menijskimi postavkami. Nato pritisnite tipko »ON« za potrditev izbire ene izmed naslednjih menijskih postavk: •...
  • Página 403 10. BREZŽIČNI PRENOS GLASBE Za seznanitev predvajalnika glasbe Mp3 s sistemom B902, sledite postopku, ki je prikazano v poglavju Začetek predvajanja (Play) Na kratko pritisnite tipko »ON«. Medtem, ko predvajalnik predvaja glasbo, na kratko pritisnite Funkcija premor (Pause) tipko »ON«. Medtem, ko predvajalnik predvaja glasbo, za približno 2 sekundi Naslednji posnetek (Skip) pritisnite tipko »«.
  • Página 404 12. SEZNANJANJE NAVIGATORJA Sistem B902 je kompatibilen z najbolj priljubljenimi satelitskimi navigatorji, ki so namenjeni uporabi na motornih kolesih. Za ogled seznama kompatibilnih modelov in podrobnosti obiščite spletno stran www.n-com.it. • Ugasnite sistem B902. • Preklopite sistem v način »Pairing up (seznanjanje naprav)«: pri ugasnjenem sistemu za 4 sekunde pritisnite na tipko »ON«, dokler v slušalkah ne zaslišite zvočnega sporočila »Pairing up Menu«.
  • Página 405 14. AVDIO VEČOPRAVILNOST Funkcija Avdio večopravilnost (Audio Multitasking) omogoča sočasno poslušanje zvoka, ki je posredovan iz različnih virov. Kadar je funkcija Avdio večopravilnost (Audio Multitasking) omogočena, telefonski klici, navigatorjeva sporočila in interkom komunikacija prekrijejo zvok FM radia, glasbo ali sporočila iz aplikacije GPS na pametnem telefonu, ki se predvajajo z zmanjšano glasnostjo v ozadju.
  • Página 406 15. INTERKOM Sistem N-Com B902 omogoča komunikacijo z drugimi sistemi N-Com na razdalji do največ 700 m (na odprtih prostorih, brez ovir). Območje komunikacije se lahko precej razlikuje glede na različico sistema N-Com v uporabi. Opomba: območje komunikacije in kvaliteta povezave se lahko precej razlikuje, glede na vremenske razmere, ovire in magnetna polja v okolici.
  • Página 407 Seznanjanje za KANAL 1 Na kratko pritisnite tipko »n«. Seznanjanje za KANAL 2 2 krat pritisnite tipko »n«. Seznanjanje za KANAL 3 3 krat pritisnite tipko »n«. Interkom povezava z izbranim kanalom se aktivira samodejno po zaključku postopka seznanitve. 15.3. Uporaba interkom povezave (povezava ena na ena) Za vzpostavitev interkom povezave z enim od sistemov, ki so shranjeni v pomnilniku, preprosto pritisnite ustrezni ukaz za kanal, na katerem je shranjen želeni sistem.
  • Página 408 Začasni izklop funkcije VOX se onemogoči takoj potem, ko prvič ugasnete sistem N-Com. Če je bila torej funkcija VOX Intercom predhodno aktivirana na računalniku ali aplikaciji APP, bo ponovno spet omogočena naslednjič, ko boste prižgali sistem N-Com. Opomba: Funkcija VOX Intercom se lahko uporablja IZKLJUČNO v navezi s sistemi N-Com serije »900«.
  • Página 409 Opomba: »Pametna konferenčna zveza« (skupinski interkom) se lahko uporablja IZKLJUČNO v navezi s sistemi N-Com serije »900«. Opomba: »Pametne konferenčne zveze« (skupinski interkom) NI MOGOČE uporabljati s sistemi, ki so prepoznani v načinu »Univerzalni interkom« (poglavje 16). 16. UNIVERZALNI INTERKOM S funkcijo UNIVERZALNI INTERKOM lahko sistem N-Com B902 z Bluetoothom povežete s sistemi drugih blagovnih znamk 16.1.
  • Página 410 Iz interkoma B: Za vzpostavitev interkom povezave pritisnite ukaz za »Glasovni klic (Voice call)« ali »Ponovno klicanje zadnje številke (Last number redial)«. Za prekinitev interkom povezave pritisnite ukaz za »Prekinitev klica (Hang up)« ali »Zavrnitev telefonskega klica (Reject phone call). Opomba: Nekateri sistemi ne morejo izvesti ukaza za vklop / izklop interkom povezave.
  • Página 411 V primeru, ko želite v navezo dodati še sistem (D), mora biti ta predhodno seznanjen s sistemom C. Za pričetek konferenčne interkom zveze s štirimi udeleženci, izvedite ustrezen ukaz za povezavo. Opomba: »Univerzalno konferenčno zvezo« je mogoče uporabljati tudi v navezi s sistemi N-Com serije »900«.
  • Página 412 18. BATERIJA IN POLNJENJE BATERIJE 18.1. Znak za prazno baterijo Med delovanjem sistem N-Com z glasovnim sporočilom opozori uporabnika, da je baterija skoraj prazna. Od prvega sporočila ima sistem še za 1 uro avtonomije. Opozorilo se ponavlja vsakih 10 minut. 18.2.
  • Página 413 19. ZBIRNA TABELA UKAZOV  Tipka    Vklop sistema 2 sek Izklop sistema 6 sek Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti Meni »Seznanjanje naprav«*** 4 sek Meni »Nastavitve« 4 sek Odgovor na telefonski klic* Glasovni klic 2 sek Meni za hitro klicanje ** Prekinitev / zavrnitev telefonskega klica 2 sek Ročna povezava z napravo...
  • Página 414 20. GARANCIJA S to GARANCIJSKO IZJAVO Nolangroup jamči kupcu, da je proizvod v času nakupa brez napak v materialu in izdelavi. Prosimo vas, da: • Preberete opozorila za varno in ustrezno uporabo. • Preberete splošne garancijske pogoje. • Shranite originalni račun. Ta račun predložite v primeru popravil v okviru garancije. V takšnih primerih je treba proizvod poslati prodajalcu, kjer ste opravili nakup.
  • Página 415 GARANCIJA VELJA IZKLJUČNO OD DNEVA NAKUPA DO IZTEKA GARANCIJSKE DOBE, NAVEDENE ZA DRŽAVO, KJER JE BIL PROIZVOD KUPLJEN (prosimo, oglejte si preglednico na koncu letaka). Popravila in druga dela, izvedena v okviru garancije, ne podaljšajo garancijske dobe. Če se torej proizvod ali eden izmed njegovih delov zamenja, to ne pomeni, da se začne nova garancijska doba, saj se za namene garancije šteje datum nakupa originalnega proizvoda.
  • Página 416 20.5. Veljavnost garancije N-Com VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST DRŽAVA DRŽAVA 2 LETI 1 LETO 2 LETI 1 LETO ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 417 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOST Gratulujeme ke koupi výrobku značky N-Com. N-Com B902 byl vyroben s využitím nejmodernějších technologií a nejlepších materiálů. Dlouhotrvající důkladné testování a vývoj systému umožnily dosažení nejvyšší možné kvality zvuku. Pro více informací o B902 a pro stažení instrukcí ve vysokém rozlišení, stejně tak jako nejnovější...
  • Página 418 Obsah VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST ............................. 3 1.1.Bezpečnost na cestě ..................................3 1.2.Zapnutí komunikátoru v bezpečném prostředí ........................3 1.3.Rušení signálu ...................................... 3 1.4.Vhodné používání ....................................4 1.5.Školený personál ....................................4 1.6.Příslušenství a baterie ..................................4 1.7.Likvidace ........................................ 5 OBSAH BALENÍ ................................6 INSTALACE ..................................
  • Página 419 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST Velmi pečlivě si pročtěte tuto příručku, stejně jako příručky ostatních doplňujících produktů firmy N- Com, které budete používat společně se zařízením N-Com B902. Pročtěte si všechna pravidla. Nedodržení pravidel může vést k nebezpečným situacím. Pozor: Produkt nesmí být použit během oficiálních i neoficiálních závodů, na motodromech, okruzích, závodních drahách atd.
  • Página 420 1.4. Vhodné používání Používejte zařízení pouze v poloze, která je popsána v dokumentaci produktu. Nepokoušejte se zařízení rozebrat, manipulovat s ním nebo jakkoliv upravovat nějakou část N-Com zařízení. Pozor: Upravte hlasitost zařízení N-Com (pokud lze) a všech audio zařízení, které jsou připojené k systému, před tím, než...
  • Página 421 1.7. Likvidace Pokud budete chtít demontovat zařízení N-Com, postupujte dle tohoto návodu a návodů týkajících se ostatních částí celého systému. Jakmile bude zařízení demontováno, zlikvidujte ho podle následujících informací: • Dle nařízení Evropské unie produkt označen přeškrtnutou popelnicí na kolečkách, nepatří...
  • Página 422 OBSAH BALENÍ Balení N-Com B902 obsahuje: N-Com B902 komunikátor Mini USB kabel Nabíječka Adaptér klávesnice pro Mikrofon s klipem N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Samolepicí pásky pro reproduktory Klíč Pěna na mikrofon...
  • Página 423 INSTALACE Důležité: Před tím, než zapojíte N-Com zařízení, je doporučeno zapsat si identifikační kód produktu (kapitola 20 odstavec 4). Instalaci si můžete prohlédnout na videu na stránkách www.n-com.it / v sekci Support. • Než začnete instalovat zařízení B902 na helmu, ujistěte se, že lze pořádně zapnout. Zmáčkněte tlačítko „ON“...
  • Página 424 3.1. Zavedení B902 zařízení do helmy • Zapojte konektor mikrofonu na druhý konec, postupujte podle směrů šipek (Obr. 2). Pozn.: Můžete nastavit pozici mikrofonu. Pro více instrukcí, jak to provést se podívejte na kapitolu 3.2. Obr. 2 • Umístěte zařízení ve speciálním krytu v zadní části helmy, zatlačte úplně...
  • Página 425 Pozn.: Pro umístění klávesnice na helmu N87, N80-8 a N100-5 postupujte dle pokynů uvedených v daném boxu. • Upevněte kabel uvnitř helmy a ujistěte se, že levý fixační klip zapadne na své místo. • Připojte klávesnici k helmě zacvaknutím na odpovídající...
  • Página 426 Obr. 11 POUZE PRO HELMY N100-5 – umístění kabeláže a mikrofonu Umístění kabeláže levé strany: • Zvedněte plastovou výstelku polstrování tváře (Obr. 12). • Upevněte kabel uvnitř helmy a ujistěte se, že levý upevňovací klip zapadne na své místo (Obr. 13). •...
  • Página 427 POUZE PRO N87, N80-8, N100-5 HELMY - pozice klávesnice Důležité: Instalace klávesnice na helmy N87, N80-8, N100-5 vyžaduje použití “ADAPTÉRU KLÁVESNICE” doplňku, který je zahrnut v balení. PÍSMENO NA ADAPTÉRU KOMPATIBILNÍ MODEL HELMY N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Vložte podpěru specifickou pro vaši helmu do ohebného kabelu klávesnice (obr. 15). •...
  • Página 428 • Umístěte pravý a levý reproduktor na příslušné místo v polstrování. Pokud je to nutné, je možné reproduktory mírně pootočit. V případě potřeby použijte lepicí pásky, které jsou dodávané jako základní vybavení. • Namontujte polstrování umístěné u tváří. 3.2. Upevnění mikrofonu Zařízení...
  • Página 429 • Uvolněte pravý a levý klip ze skořepiny páčením směrem nahoru pomocí plochého šroubováku, nebo podobného nástroje, jako je znázorněno na obr. 27. Obr. 27 • Odstraňte celé zařízení B902 z helmy pomocí plochého šroubováku (nebo jiné pomůcky) a znovu připevněte polstrování a těsnění.
  • Página 430 „Automatická ON/OFF” funkce je v zařízení povolena ve výchozím nastavení. Funkci můžete povolit / zakázat v konfiguračním Menu (kapitola 6). 4.3. Vícejazyčné hlasové zprávy Systém N-Com obsahuje hlasové zprávy, které poskytují informace o zařízení a jeho aktivních funkcích. Výchozí jazyk je angličtina. Jazyk hlasových zpráv lze měnit prostřednictvím specifického firmwaru instalovaného pomocí...
  • Página 431 MENU PÁROVÁNÍ Všechny operace párování Bluetooth se provádějí v tomto režimu. Chcete-li vstoupit do nabídky Párování, která začíná vypnutým systémem N-Com, stiskněte klávesu „ON“ a podržte ji po dobu 4 sekund. Jakmile vstoupíte do “konfiguračního” menu, stiskněte klávesnice“” a “” pro procházení různých položek nabídky.
  • Página 432 Aktivováním funkce "Zvýšení zvuku" (zvuková podpora) budou všechny zvukové zdroje uvnitř zařízení reprodukovány na vyšší a potenciálně méně čisté hlasitosti. Stiskněte tlačítko “ON” pro potvrzení povolení / zakázaní funkce, který není povolen v továrním nastavení zařízení. Reset* Chcete-li obnovit tovární nastavení přístroje, stiskněte tlačítko “” nebo “” dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Factory Reset”.
  • Página 433 Poznámka: toto spárování je uchováno v helmě i v telefonu a i když je jedno, nebo obě zařízení vypnuté, neztratí se. Spárovat stačí pouze jednou. Jakmile bylo Bluetooth zařízení spárováno, spojí se automaticky, když je system zapnutý. MOBILNÍ TELEFON Pro spárování mobilního telefonu se systémem B902 postupujte podle pokynů v kapitole 7. Lehce zmáčkněte jakékoliv tlačítko, jakmile uslyšíte přicházející...
  • Página 434 Pokud si přejete ukončit menu “Rychlé volby” stiskněte tlačítka “” a “” dokud neuslyšíte výzvu “Cancelled”, poté stiskněte pro potvrzení tlačítko “ON”. Pozn.: Pokud nebude během 15 sekund stisknuté žádné tlačítko, systém ukončí menu "Rychlé volby". 9.2. Funkce konferenčního hovoru Pokud mobilní...
  • Página 435 10. HUDBA SKRZE BLUETOOTH Pro spárování zařízení Mp3 se systémem B902 postupujte podle pokynů v kapitole 7. Přehrát hudbu (Play) Krátce stiskněte „ON“. Když je přehrávač zapnutý a přehrává hudbu, krátce stiskněte Pozastavení (Pause) „ON“. Když přehrávač hraje hudbu, zmáčkněte tlačítko „“ po dobu cca Další...
  • Página 436 12. SPÁROVÁNÍ NAVIGACE B902 je kompatibilní s běžnými satelitními navigacemi pro motocykly. Kompletní list kompatibilních modelů a další detaily naleznete na stránce www.n-com.it. • Ujistěte se, že B902 je vypnuté. • Spusťte “Pairing up” menu: stiskněte tlačítko “ON” a držte stisknuté po dobu 4 sekund, dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Pairing up Menu ”.
  • Página 437 14. MULTITASKING ZVUKU Funkce Audio Multitasking umožňuje poslouchat zvuk přicházející z různých zdrojů současně. Když je povolena funkce Multitasking zvuku, mohou telefonní hovory, pokyny GPS a konverzace interkomu překrývat zvuk FM rádia, hudby nebo směrů přicházejících z aplikace GPS smartphonu na pozadí...
  • Página 438 15. INTERKOM Systém N-Com B902 umožňuje komunikaci s jinými systémy N-do maximální vzdálenosti 700 m (na otevřeném poli bez překážek). Rozsah komunikace se liší v závislosti na použitém N-Com zařízení. Pozn.: rozsah a kvalita komunikace se může výrazně měnit v závislosti na přítomnosti překážek, povětrnostních podmínek a magnetickými poli.
  • Página 439 Párování KANÁL 1 Krátce stiskněte “n”. Párování KANÁL 2 Stiskněte “n” dvakrát. Párování KANÁL 3 Stiskněte “n” třikrát. Spojení interkomu s vybraným kanálem se automaticky aktivuje na konci párovacího postupu. 15.3. Funkce interkomu (spojení s jedním zařízením) Pro vytvoření interkomového spojení se zařízením, které je uchované v paměti, jednoduše stiskněte příkaz týkající...
  • Página 440 Dočasné vypnutí funkce VOX je poté odstraněno při prvním vypnutí zařízení N-Com; takže pokud je VOX Intercom zapnut (z PC nebo APP), vrátí se při příštím zapnutí přístroje. Poznámka: Funkci VOX Intercom lze použít EXKLUZIVNĚ s N-Com interkomy série “900”. 15.4.
  • Página 441 16. “UNIVERZÁLNÍ INTERKOM” INTERKOM Systém N-Com B902 lze připojit přes Bluetooth k interkomovým systémům jiných značek díky funkci UNIVERSAL INTERKOM 16.1. Párování UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU N-Com zařízení lze spárovat s jiným interkomem (od teď jej budeme nazývat interkom B) stejným způsobem jako mobilní telefon. •...
  • Página 442 Pozn.: • Během použití UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU, zařízení B902 zůstane aktivně připojeno pouze k HLAVNÍMU ZAŘÍZENÍ (a nikoli na DRUHÝ MOBILNÍ TELEFON nebo NA SATELITNÍ NAVIGÁTOR). • Interkom připojený k N-Com B902 nemusí povolit současné připojení k mobilnímu telefonu. • Lze uložit pouze jediný spárovaný interkom v režimu Univerzální interkom. 16.3.
  • Página 443 17. DÁLKOVÝ OVLADAČ Zařízení B902 můžete ovládat pomocí dálkového ovladače (prodejný samostatně), díky tomu nemusíte sundávat ruce z řídítek kvůli použití klávesnice. T Systém N-Com je kompatibilní s dálkovým ovládáním RC4 od značky SENA. Následující tabulka uvádí funkci jednotlivých tlačítek: N-COM SYSTEM ▲...
  • Página 444 18. BATERIE A NABÍJENÍ 18.1. Znamení nízké baterie Během provozu Vás systém na nízkou baterii upozorní pomocí hlasové zprávy. První zpráva znamená, že systém má méně než 1 hodinu použití, varování přichází po každých10ti minutách. 18.2. Kontrola úrovně baterie LED indikátor Když...
  • Página 445 19. SOUHRNNÁ TABULKA ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ  Tlačítko    Zapnutí Vypnutí Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Párovácí nabídky*** Nabídka Konfigurace Zvednout hovor* Hlasitý odposlech Menu rychlého vytáčení** Zavěsit / odmítnout hovor Ruční připojení Aktivace konferenčního hovoru KANÁL 1 Aktivace konferenčního hovoru KANÁL 2 Aktivace konferenčního hovoru KANÁL 3...
  • Página 446 20. ZÁRUKA Prostřednictvím tohoto ZÁRUČNÍHO DOKLADU Nolangroup kupujícímu zaručuje, že je výrobek v okamžiku nákupu bezvadný, pokud jde o materiál a zpracování. Prosíme vás, abyste si: • Přečetli upozornění týkající se bezpečnosti a správného používání. • Prostudovali záruční podmínky. • Uschovejte originál nákupního dokladu.
  • Página 447 NEŽ SE OBRÁTÍTE NA VÝROBCE, DOPORUČUJEME VÁM, ABYSTE SI POZORNĚ PŘEČETLI NÁVOD K POUŽITÍ PŘILOŽENÝ K VÝROBKU. ZÁRUKA PLATÍ VÝHRADNĚ ODE DNE ZAKOUPENÍ PO DOBU STANOVENOU PRO ZEMI NÁKUPU (viz tabulka uvedená na konci této příručky). V případě opravy či výměny zboží v rámci záruky nebude tato záruka prodloužena. Dojde-li proto k výměně...
  • Página 448 20.5. Platnost záruky na výrobek N-Com PLATNOST PLATNOST PLATNOST PLATNOST STÁT STÁT 2 ROKY 1 ROK 2 ROKY 1 ROK ALBÁNIE LIBANON ALŽÍRSKO MAKEDONIE SAÚDSKÁ ARÁBIE MALAJSIE ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIE MAROKO RAKOUSKO MAURICIUS BAHRAJN MEXIKO BELGIE BRP ČERNÁ HORA BERMUDY NORSKO BOLÍVIE NOVÁ...
  • Página 449 SPECIAL WARNING FOR USA AND CANADA MARKET ONLY - MISE EN GARDE SPECIALE POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT - ADVERTENCIAS IMPORTANTES SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ -...
  • Página 450 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 451 • Defects or damage resulting from use of the Product in conditions other than the usual ones. • Damage caused by improper use and not in compliance with normal operation as indicated in the instructions for use and maintenance of the product provided by Nolangroup. •...
  • Página 452 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT : MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Página 453 raisonnablement requis pour réparer le défaut signalé, sauf si le dommage est dû à l'une des raisons indiquées au paragraphe suivant « Exclusions et limites de la couverture ». EXCLUSIONS ET LIMITES DE LA COUVERTURE Cette garantie couvre uniquement les défauts des matériaux et de fabrication. Nolangroup ne saurait être tenu pour responsable des défauts du produit imputables, en tout ou en partie, à...
  • Página 454 SÓLO PARA EL MERCADO USA y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Página 455 producto defectuoso. Nolangroup suministrará todo el material y el trabajo razonablemente necesario para remediar el defecto reportado, excepto en el caso de que el daño fuese causado por uno de los elementos enumerados en el siguiente párrafo "Exclusiones y limitaciones de la cobertura". EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE COBERTURA Esta garantía solo cubre los defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 456 VALIDITY OF N-COM WARRANTY VALIDITÉ DE LA GARANTIE N-COM / VALIDEZ DE LA GARANTÍA N-COM VALIDITY 2 YEARS / VALIDITÉ 2 ANS / VALIDEZ' 2 AÑOS AUSTRIA, BELGIUM BRP, BULGARIA, CYPRUS, DENMARK, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREAT BRITAIN, GREECE, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, CZECH REPUBLIC, SLOVAK REPUBLIC, ROMANIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, HUNGARY AUTRICHE, BELGIQUE BRP, BULGARIE, CHYPRE, DANEMARK, FINLANDE, FRANCE, ALLEMAGNE, GRANDE- BRETAGNE, GRÈCE, MALTE, PAYS-BAS, POLOGNE, PORTUGAL, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, RÉPUB.

Este manual también es adecuado para:

B902 rBncom00000041blk