GEMÜ 655 Instrucciones De Uso

Válvula de diafragma manual de paso completo

Enlaces rápidos

GEMÜ 655
Válvula de diafragma manual de paso completo
Instrucciones de uso
ES
información
complementaria
Webcode: GW-655
loading

Resumen de contenidos para GEMÜ 655

  • Página 1 GEMÜ 655 Válvula de diafragma manual de paso completo Instrucciones de uso información complementaria Webcode: GW-655...
  • Página 2 Todos los derechos reservados. Tanto los de autor como los de propiedad industrial. Guarde el documento para una referencia futura. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 26.02.2024 GEMÜ 655 2 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 3 14.3 Montaje del diafragma ........14.4 Montaje del actuador ........16 Desmontaje de la tubería ........17 Retirada ............... 18 Devolución ............19 Declaración de conformidad según 2014/68/UE (Directiva de equipos a presión) ......www.gemu-group.com 3 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 4 Se utilizan las siguientes palabras de señalización y los si- guientes grados de peligro: PELIGRO ¡Peligro inminente! ▶ En caso de incumplimiento, hay peligro de lesiones muy graves o muerte. GEMÜ 655 4 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 5 3.2 Descripción La válvula de diafragma de 2/2 vías GEMÜ 655 dispone de un En caso de dudas: volante de metal y se acciona manualmente. El cuerpo de la 15.
  • Página 6 De acuerdo con el uso previsto, el producto no es apto para su utilización en atmósferas potencialmente explosivas. ● Utilizar el producto de acuerdo con los datos técnicos. GEMÜ 655 6 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 7 EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de caucho blando EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Material de fundición nodular EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho duro www.gemu-group.com 7 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 8 5 Material del cuerpo de la válvula EN-GJL-250 (GG 25) 6 Material del diafragma EPDM 7 Función de mando Accionada manualmente 8 Versión de actuador Tamaño del actuador 4, para DN 50 y 65 GEMÜ 655 8 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 9 (con la atmósfera) están aseguradas para los valores indicados. Datos de presiones de trabajo bilateral y para fluidos de alta pureza disponibles bajo petición. Válvula no apta para aplicaciones con vacío. www.gemu-group.com 9 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 10 Por estos motivos los valores Kv pueden exceder los límites de tolerancia estándares. La curva del valor Kv (valor Kv en función de la carrera de la válvula) puede variar dependiendo del material del diafragma y del tiempo operativo. GEMÜ 655 10 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 11 7.5 Datos mecánicos Peso: Actuador Versión de actuador Peso 13,0 34,0 55,0 97,0 222,0 Peso en kg Cuerpo Peso 12,0 17,1 28,4 31,9 76,6 99,2 181,6 MG = tamaño de diafragma Peso en kg www.gemu-group.com 11 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 12 3" - 4" 229,0 238,0 125 - 150 5" - 6" 307,0 316,0 8" 359,0 416,0 10" 484,0 416,0 12" 562,0 700,0 * CT = A + H1 (véanse Dimensiones de cuerpos) Dimensiones en mm GEMÜ 655 12 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 13 2) Material del cuerpo de la válvula Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo www.gemu-group.com 13 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 14 2) Material del cuerpo de la válvula Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 655 14 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 15 Código 52: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de caucho blando Código 58: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo www.gemu-group.com 15 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 16 Código 8: EN-GJL-250 (GG 25) Código 16: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho duro Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 655 16 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 17 Código 82: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho blando Código 83: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de caucho duro Código 88: EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), con revestimiento interior de butilo 3) no según el estándar ASME www.gemu-group.com 17 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 18 Código 52: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de caucho blando Código 58: EN-GJL-250 (GG 25), con revestimiento interior de butilo Código 92: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de caucho blando Código 98: EN-GJS-500-7 (GGG 50), con revestimiento interior de butilo GEMÜ 655 18 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 19 528,0 576,0 22,0 12,0 25,0 1” 280,0 18° 24° 24° 24° Dimensiones en mm, MG = tamaño del diafragma n = número de tornillos La rosca del pin del diafragma cumple el estándar Whitworth. www.gemu-group.com 19 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 20 14. Respetar la posición de montaje (véase el capítulo "Posi- ción de montaje"). AVISO ¡Sustancias corrosivas! ▶ Riesgo de quemaduras químicas Usar equipamiento de protección ade- ● cuado. Vaciar por completo la instalación. ● GEMÜ 655 20 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 21 El producto se puede montar en cualquier posición. 10.3 Montaje con conexión de brida Fig. 1: Conexión de brida INDICACIÓN Sellador ▶ El sellador no se incluye en el conjunto del suministro. Usar un sellador adecuado. ● www.gemu-group.com 21 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 22 ð Se han retirado los materiales extraños perjudiciales. ð El producto está listo para su uso. 3. Poner el producto en servicio. 4. Realizar la puesta en servicio de los actuadores según las instrucciones adjuntas. GEMÜ 655 22 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 23 Cuerpo de la válvula no hermético o co- Comprobar si el cuerpo de la válvula pre- rroído senta daños y sustituir el cuerpo de la válvula si es necesario El volante no se puede girar/maniobrar Volante defectuoso Sustituir el volante www.gemu-group.com 23 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 24 4. Colocar el actuador A en posición cerrada. 5. Eliminar la suciedad de todas las piezas (no deteriorar las piezas). 6. Comprobar si las piezas presentan daños, sustituirlas si es necesario (utilizar solo piezas originales de GEMÜ). GEMÜ 655 24 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 25 Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: DN 50 – 65: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: DN 125 – 150: Compresor y brida del actuador vistos desde abajo: www.gemu-group.com 25 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 26 2. Colocar el actuador A en el cuerpo de la válvula 1 con el diafragma montado. ð Comprobar la alineación del diafragma. 3. Enroscar fuerte con la mano los tornillos, las arandelas y las tuercas. GEMÜ 655 26 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 27 7. Comprobar que el prensado del diafragma sea homogé- neo (aprox. del 10 al 15 %). ð Cuando el prensado homogéneo el abombado exterior también lo es. 8. Comprobar la hermeticidad y el funcionamiento de la vál- vula completamente montada. www.gemu-group.com 27 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 28 15 Piezas de recambio 15 Piezas de recambio Volante Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Cuerpo de la válvula K655… Diafragma de paso completo 655…M… Tornillo Arandela 655...S30... Tuerca Actuador 9655... GEMÜ 655 28 / 31 www.gemu-group.com...
  • Página 29 1. Limpiar el producto. 2. Solicitar la declaración de devolución a GEMÜ. 3. Rellenar por completo la declaración de devolución. 4. Enviar el producto con la declaración de devolución cum- plimentada a GEMÜ. www.gemu-group.com 29 / 31 GEMÜ 655...
  • Página 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach declaramos que el producto indicado más abajo cumple las exigencias de seguridad de la directiva de equipos a presión 2014/68/UE. Denominación del equipo a presión: GEMÜ 655 Puesto designado: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Número: 0035 N.º...
  • Página 31 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Reservado el derecho a modificaciones Tel. +49 (0)7940 123-0 · [email protected] www.gemu-group.com 02.2024 | 88907734...