Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Ventil 610 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein Gefahr durch ätzende Stoff e! durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
Technische Daten Betriebsmedium Umgebungstemperatur Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die Ventilkörper PVC-U 10 bis 50 °C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Ventilkörper PP / PP-H 5 bis 50 °C jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ Ventilkörper PVDF -10 bis 50 °C beeinflussen.
Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 610 ist ein Kunststoff -Membranventil Transport mit Durchgangskörper. Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Kolbenantrieb, Ventil nur auf geeignetem Lademittel der mit neutralen Gasen angesteuert transportieren, nicht stürzen, vorsichtig werden kann, und eine integrierte optische handhaben. Stellungsanzeige. Alle mediumsberührten Verpackungsmaterial entsprechend Teile und das Antriebsgehäuse sind aus...
Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 11.1 Montage des Ventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen...
Página 9
Montage bei Armaturenverschraubung Montage bei Gewindeanschluss: mit Einlegeteil: Gewindeanschlüsse entsprechend der gültigen Normen in Rohr einschrauben. VORSICHT Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, Beschädigungen am Ventilantrieb oder geeignetes Gewindedichtmittel Ventilkörper! verwenden. Das Gewindedichtmittel ist ® Schweißtechnische Normen einhalten! nicht im Lieferumfang enthalten. VORSICHT Montage bei Klebemuff...
11.2 Bedienung Optische Stellungsanzeige Anschluss 4 Anschluss 2 Bei Steuerfunktion 1 ist der Anschluss 4 mit Ventil off en Ventil geschlossen einem Blindstopfen verschlossen. Bei Steuerfunktion 2 ist der Anschluss 2 mit 11.3 Steuerfunktionen einem Blindstopfen verschlossen. Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: Anschlüsse Steuerfunktion Steuerfunktion 1...
Montage / Demontage 12.3 Montage Membrane von Ersatzteilen 12.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Ventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
Das Druckstück ist lose. einpassen (siehe Kapitel 12.3.1 "Allgemeines"). Steuerfunktion NO Druckstück und Antriebsfl ansch von unten und DA: prüfen ob die Stifte in die gesehen: Verdrehsicherung eingerastet sind. 3. Kontrollieren ob das Druckstück in den Führungen liegt. 4. Neue Membrane von Hand fest in Druckstück einschrauben.
Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Mitarbeiterschulung: Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Zur Mitarbeiterschulung nehmen "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper Sie bitte über die Adresse auf der lösen)"). letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Entsorgung ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend!
Índice Indicaciones generales Condiciones para el perfecto Indicaciones generales funcionamiento de la válvula GEMÜ: Instrucciones generales de Transporte y almacenaje adecuados seguridad Instalación y puesta en servicio a cargo Indicaciones para el personal de especialistas con la debida formación operador y de mantenimiento Uso según las presentes instrucciones Señales de advertencia de montaje...
Indicaciones para el personal Señales de advertencia operador y de mantenimiento Las señales de advertencia se clasifi can, en la medida de lo posible, según el esquema Las instrucciones de montaje contienen siguiente: instrucciones de seguridad básicas que se deben observar para la puesta en servicio, PALABRA DE SEÑALIZACIÓN el funcionamiento y el mantenimiento.
Campo de aplicaciones Símbolos utilizados previsto ¡Peligro, superfi cies calientes! La válvula GEMÜ 610 ha sido diseñada para su utilización en tuberías. Controla ¡Peligro, materias corrosivas! un fl uido que la recorre, pudiendo abrirse o cerrarse mediante un fl uido de pilotaje.
Página 21
Correlación presión-temperatura para plástico Temperatura en °C ±0 (cuerpo plástico) Material del Presión de trabajo permitida [bar] cuerpo de la válvula PVC-U Código 1 PP / PP-H Código 5 / N5 PVDF Código 20 Información para otros rangos de temperatura bajo demanda. Observar que la temperatura ambiente y la temperatura del fluido generan una temperatura combinada en el cuerpo de la válvula que no debe exceder los valores indicados arriba.
Datos de pedido Forma del cuerpo Código Función de mando Código Cuerpo paso recto Normalmente cerrado (NC) Normalmente abierto (NO) Doble efecto (DA) Tipo de conexión Código Manguito con rosca hembra DIN ISO 228 Tamaño de actuador Código Manguito DIN para unión con pegamento Manguito con conexión hembra DIN y tuerca de apriete Tamaño de diafragma 10 Conexión del aire de pilotaje 90°...
Indicaciones del fabricante Descripción del funcionamiento Transporte GEMÜ 610 es una válvula de diafragma de plástico con cuerpo de paso recto. La Transportar la válvula mediante el válvula cuenta con un actuador de pistón de medio más adecuado, sin tirarlo y bajo mantenimiento que puede accionarse manipulándolo con cuidado.
Montaje y uso Lugar de instalación: Antes del montaje: CUIDADO Comprobar que el material del cuerpo de la No someter la válvula a grandes válvula y el del diafragma son compatibles esfuerzos desde fuera. y apropiados según el fl uido de trabajo. Elegir el lugar de instalación de tal Véase el capítulo 6 "Datos técnicos".
Página 25
3. Dejar que los tubos para soldar se Montaje con conexión roscada: enfríen. Enroscar la conexión roscada en la 4. Volver a ensamblar el cuerpo de la tubería según las normas válidas. válvula y el actuador con el diafragma Atornillar el cuerpo de la válvula a la (véase el capítulo 12.4).
11.2 Indicador óptico de posición Conexión 4 Conexión 2 En función de mando 1, la conexión 4 está Válvula abierta Válvula cerrada cerrada con un tapón ciego. En función de mando 2, la conexión 2 está 11.3 Funciones de mando cerrada con un tapón ciego.
Montaje/Desmontaje de 4. Sustituir las piezas dañadas (utilizar solo piezas originales de GEMÜ). piezas de recambio 12.3 Montaje del diafragma 12.3.1 Aspectos generales Importante: Montar el diafragma adecuado para la válvula (adecuado para el fl uido, la concentración del fl uido, la temperatura y la presión).
12.3.2 Montaje del diafragma cóncavo Importante: Entalladura del compresor Un diafragma mal montado puede causar falta de hermeticidad de la válvula y/o una fuga de fl uido. Si se presenta este caso, desmontar el diafragma, comprobar el estado de la válvula completamente y del diafragma, y seguidamente Pin del volver a montarlos siguiendo las...
En caso de instalaciones nuevas y después de reparaciones, limpiar el sistema de tuberías con la válvula 6. Volver a colocar los tapones protectores completamente abierta (para eliminar 22 y 23. sustancias extrañas nocivas). 7. Obtener un prensado homogéneo del Limpieza: diafragma 2 (aprox.
Inspección y Desmontaje mantenimiento El desmontaje se debe realizar tomando las mismas precauciones que para el montaje. AVISO Desmontar la válvula (véase el capítulo 12.1 "Desmontaje de la válvula ¡Instrumentos bajo presión! (desmontar el actuador del cuerpo de la ® ¡Riesgo de lesiones muy graves o válvula)").
Indicaciones Notas relativas a la formación de empleados: En lo que respecta a la formación de empleados, póngase en contacto con la dirección que aparece en la última página. En caso de dudas o malentendidos es decisiva la versión alemana del documento. 31 / 36...
Búsqueda de fallos / eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación del fallo Fluido de pilotaje sale por la conexión 4* (en función de Pistón del actuador es defectuoso Sustituir el actuador mando NC) o la conexión 2* (en función de mando NO) Fluido de pilotaje sale por Sustituir el actuador y comprobar si el fl...
Orifi cio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Cuerpo de la válvula Junta tórica K610... Pieza de inserción Tuerca de apriete Diafragma 600 10M... Tornillo Arandela Tapón protector 610...S30... Tapón protector Tuerca Actuador 9610 10... 33 / 36...
Página 34
Número de proyecto: MV-Pneum-2009-12 Denominación comercial: Tipo 610 Por la presente, declaramos que se cumplen los siguientes requisitos fundamentales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...