tubus DUO Instrucciones De Montaje Y Uso página 4

FRANÇAIS
Veuillez absolument prendre en compte les remarques sui-
vantes pour ne pas mettre en danger votre sécurité et vos
droits à une garantie.
Le montage est uniquement possible sur des fourches munies d'œil-
lets à lʼextérieur et à lʼintérieur !
max.
32 mm |
1.26"
160 – 170 mm
6.30 – 6.69"
1. Vérifiez que le kit de montage du porte-bagages comporte toutes
les pièces nécessaires avant de procéder au montage. Avant le
montage du porte-bagages, vérifiez auprès du revendeur de vélos
ou du fabricant de votre vélo que celui-ci est équipé d'œillets de
fixation adaptés au montage d'un porte-bagages. Assurez-vous
également que les spécifications de résistance de votre vélo auto-
risent le montage d'un porte-bagages et que celles-ci sont compa-
tibles avec les spécifications de résistance du porte-bagages. Les
présentes instructions de montage et d'utilisation sont conformes
aux exigences de la norme ISO 11243:2016.
2. Le porte-bagages DUO s'adapte et n'est homologué que pour un
montage sur la fourche de la roue avant. Seul le matériel de mon-
tage spécifique au produit peut être utilisé. Veuillez tenir compte
des couples de serrage et des descriptions des composants
(en matière de norme et de résistance) de chaque élément de
fixation figurant sur le schéma de montage.
3. Le porte-bagages est homologué pour une charge
maximale s'élevant à 15 kg.
4. Le porte-bagages n'est pas homologué pour la
fixation d'un siège enfant / le transport d'un enfant.
En règle générale, les porte-bagages tubus ne sont
pas homologués pour le transport de personnes.
Le porte-bagages n'est pas conçu pour tirer une
remorque de vélo. Il est interdit de fixer des pièces
supplémentaires au porte-bagages (p. ex. colliers de
serrage métalliques / siège enfant) au moyen d'un
sertissage. Un siège enfant qui est fixé par colliers de
serrage sur un de nos porte-bagages, tout comme le
transport d'une personne sur le porte-bagages, met
en danger la vie ou l'intégrité physique de l'enfant ou
de la personne transportée !
5. Toute modification structurelle du porte-bagages est
interdite. Si des modifications structurelles devaient
être réalisées sur le porte-bagages, vous mettez
votre propre sécurité et celle des autres usagers de la
route en danger. Nous déclinons toute responsabilité
pour des dommages causés par une modification
structurelle des produits que nous fabriquons.
6. À la fin de sa vie, le porte-bagages ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais doit être éliminé de manière écologique.
Triez les différents matériaux (p. ex., l'aluminium, l'acier et le titane)
et assurez-vous qu'ils feront l'objet d'un recyclage approprié.
Les composants électroniques (p. ex., l'éclairage arrière) doivent
être, conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE,
démontés et triés dans les conteneurs prévus à cet effet. Rensei-
gnez-vous sur les méthodes de mise au rebut actuelles auprès de
votre revendeur spécialisé ou de votre commune.
Avant chaque utilisation, veuillez vérifier les
points suivants déterminants pour votre sécurité:
1. Assurez-vous que le poids total autorisé pour le vélo
n'est pas dépassé (poids du vélo, de cycliste et des
bagages).
2. Assurez-vous que tous les éléments de fixation
de votre vélo (vis, écrous, blocages rapides) sont
bien serrés et sécurisés, et que le porte-bagages
ne présente aucun dommage. Vérifiez les raccords
vissés au moyen d'une clé dynamométrique une fois
les 100 premiers kilomètres parcourus puis tous les
500 kilomètres conformément aux instructions des
présentes instructions.
3. Veillez à répartir les bagages de manière équilibrée
de chaque côté du vélo. Veuillez noter que l'ajout de
bagages modifie la tenue de route du vélo (notam-
ment le changement de direction et le freinage !).
Les bagages (sacoches) doivent être attachés sur le
porte-bagages conformément aux instructions du
fabricant. Les bagages doivent être sécurisés pour
prévenir tout glissement et toute chute. Aucune
sangle ou pièce ne doit se prendre dans les rayons.
4. Veillez à ce que les bagages soient fixés sur le
porte-bagages de sorte que tous les éléments réflé-
chissants et les éclairages arrière soient bien visibles
des autres usagers de la route.
5. Pour des raisons de sécurité, tous les composants
fixés au vélo tels que des paniers ou des sacoches
doivent être retirés avant le transport du vélo par un
véhicule (ou tout autre moyen de transport).
Conditions de garantie:
Scanner le code QR pour obtenir les conditions de la
garantie et les conditions de la garantie mobile.
NEDERLANDS
Neem de volgende instructies altijd in acht om uw eigen veilig-
heid en de garantie niet in gevaar te brengen.
De installatie is alleen mogelijk op vorken met oogjes naar buiten en
binnen!
max.
32 mm |
1.26"
160 – 170 mm
6.30 – 6.69"
1. Check voor montage of alle onderdelen die bij levering inbegrepen
moeten zijn, ook in de verpakking zitten. Vraag voordat u de baga-
gedrager monteert bij uw fietsenmaker of de fietsfabrikant na of uw
fiets wel de goede bevestigingspunten heeft voor het monteren van
een bagagedrager. Ga na of volgens de sterktespecificaties van uw
fiets een bagagedrager gemonteerd mag worden en of deze bij de
sterktespecificaties van de bagagedrager passen. Deze montage-
handleiding en gebruiksaanwijzing voldoet aan de eisen van DIN EN
ISO 11243:2016 voor bagagedragers voor fietsen.
2. De DUO bagagedrager is alleen geschikt en goedgekeurd voor
montage op de voorvork. Gebruik alleen originele artikelen en
montagemateriaal. Neem de aanhaalmomenten en typeaan-
duidingen (norm en sterkte) van de bevestigingsonderdelen
op de montagetekening in acht.
3. De bagagedrager is goedgekeurd voor een maximale
belasting van 15 kg.
4. Gebruik de bagagedrager niet voor het bevestigen
van een kinderzitje/het meenemen van een kind.
tubus bagagedragers zijn niet goedgekeurd voor het
vervoer van personen. De bagagedrager is niet ge-
schikt voor het bevestigen van een fietskar. Bevestig
geen extra onderdelen met een knelkoppeling (b.v.
metalen klemmen/kinderzitje) aan de bagagedrager.
Een kinderzitje dat met een knelkoppeling wordt
bevestigd op de bagagedrager, en het meenemen
van personen op de bagagedrager brengen het leven
en de gezondheid van het kind of de meerijdende
persoon in gevaar!
5. U mag de constructie van de bagagedrager niet ver-
anderen. Het veranderen van de constructie brengt
uw eigen veiligheid en die van andere weggebruikers
in gevaar. Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade
die wordt veroorzaakt door een wijziging in de con-
structie van door ons gemaakte producten.
6. Lever de bagagedrager in bij de milieustraat als u hem wilt weg-
gooien. Hij hoort niet bij het huishoudelijk afval. Scheid het metaal
(zoals aluminium, staal en titanium) zo goed mogelijk en zorg voor
een correcte recycling. Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (b.v. achterlichten) moet worden gedemonteerd volgens
de WEEE-richtlijn 2012/19/EU. Lever deze onderdelen in bij de
milieustraat of andere inleverpunten. Of informeer bij uw gemeente
waar u deze onderdelen kunt inleveren.
Check in verband met de veiligheid voor elke rit de
volgende punten:
1. Let op dat u binnen het maximaal toegestaan totaal-
gewicht van de fiets (fiets, berijder en bagage) blijft.
2. Check of alle bevestigingsmiddelen van uw fiets
(bouten, moeren, snelspanners) goed vastzitten en
dat de bagagedrager niet beschadigd is. Controleer
bouten en moeren met een momentsleutel na de
eerste 100 km en vervolgens om de 500 km volgens
de specificaties in deze handleiding.
3. Zorg ervoor dat de bagage gelijkmatig op de ba-
gagedrager is verdeeld, zodat het gewicht aan de
rechter en linkerkant ongeveer gelijk is. Denk eraan
dat als u bagage meeneemt, het rijgedrag van uw
fiets verandert. Dit geldt vooral voor het sturen en
remmen. Bevestig stukken bagage en fietstassen
op de bagagedrager volgens de instructies van de
fabrikant. Maak bagage goed vast om verschuiven en
naar beneden vallen te voorkomen. Zorg ervoor dat
riempjes of onderdelen niet naar beneden hangen.
Deze kunnen anders in het wiel terechtkomen.
4. Zorg ervoor dat de bagage zo op de bagagedrager is
bevestigd dat alle reflectoren en achterlichten duide-
lijk zichtbaar zijn voor andere weggebruikers.
5. Haal alle onderdelen zoals bijvoorbeeld fietsmanden
en tassen altijd van de bagagedrager af voordat u de
fiets vervoert op een auto of ander transportmiddel.
Garantievoorwaarden:
Scan de QR-code om de garantievoorwaarden en
voorwaarden voor de mobiele garantie te bekijken.
loading

Este manual también es adecuado para:

Duo titan600002-001605002-001630000-001