IO Mabe IO940 Manual De Uso Y Cuidado
IO Mabe IO940 Manual De Uso Y Cuidado

IO Mabe IO940 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa de piso

Enlaces rápidos

Manual de uso y cuidado
estufa de piso
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE
ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO.
MODELOS IO940, IO950
222D4119P036 R.1
loading

Resumen de contenidos para IO Mabe IO940

  • Página 1 Manual de uso y cuidado estufa de piso PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. MODELOS IO940, IO950 222D4119P036 R.1...
  • Página 2 ¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las expec- tativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional. respalda la garantía de su estufa y atiende sus requerimientos post-venta a través de Servicio mabe, la empresa líder en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
  • Página 3 Índice de contenidos Información de seguridad .............. 4-11 Uso y operación de quemadores superiores ........13 Uso en caso de corte de corriente ............... Quemadores ....................Recomendaciones para uso de utensilios ........... Plancha o comal ................... Uso del horno ..................Controles del horno ..................
  • Página 4 ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue exacta- mente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte. NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTROS VAPORES INFLAMABLES Y LÍQUIDOS CERCA DE ESTE NI DE OTROS ELECTRODOMÉSTICOS. A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIA- LES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
  • Página 5 ADVERTENCIAS • Su estufa es enviada desde la fábrica para uso con gas natural. • Solicite que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de cierre de la estufa a gas y cómo apagarla en caso de ser necesario. •...
  • Página 6 horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen la abertura de la ventilación del horno, superficies cercanas a la abertura y grietas alrededor de la puerta del horno.
  • Página 7 Dimensiones y espacios mínimos ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR LA COCINA SOBRE UN PISO CUBIERTO DE LINÓLEUM O CUALQUIER OTRO RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA COCINA RESISTAN UNA TEMPERATURA DE 95°C, SIN DEFORMARSE En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espacia- miento requeridas para la instalación.
  • Página 8 En caso de incendio, siga los siguientes pasos para evitar lesiones o la propagación del fuego ADVERTENCIAS • No use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome una olla que se esté incendiando. Apague los controles. Extinga la olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad de la parte superior de la estufa • Nunca pierda de vista los quemadores cuando se encuentren en las configu- raciones de calor media o alta. Las comidas, especialmente las que se prepa- ran con aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un incendio que se propague a los gabinetes próximos.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Nunca cubra ninguna ranura, agujeros o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales tales como papel de aluminio o cubiertas de horno. Hacer esto bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono.
  • Página 11 • Si el modo de auto limpieza funciona de forma incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado. • No use limpiadores para horno. No se deberá usar limpiador para hornos comerciales ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cuaqluier parte del horno.
  • Página 12 Conexión de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. ADVERTENCIAS NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
  • Página 13 Uso y operación de quemadores superiores En caso de corte de corriente En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar usarlo. Sin embargo, los quemadores superficiales se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del quemador superficial;...
  • Página 14 Uso de los quemadores NOTAS Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen convenien- • No utilice el quemador durante un cia, higiene y flexibilidad para una período de tiempo prolongado sin amplia variedad de aplicaciones de un utensilio de cocina sobre la cocción.
  • Página 15 Quemador de anillos multiples Para utensilios grandes, active Para utensilios pequeños o aplicaciones todos los anillos configurando con poco calor, sólo active los anillos el quemador entre Hi (Alto) y internos configurando el quemador Med (Medio). entre Lo (Bajo) y Sim (Hervor a fuego lento).
  • Página 16 Vidrio: Existen dos tipos de utensilios Cerámica de vidrio resistente al de cocina de vidrio – aquellos para calor: Se pueden usar para cualquier uso con el horno únicamente y aque- superficie o para cocción en el horno. llos para la cocción en la parte supe- Conduce el calor de forma muy lenta rior de la cocina (cacerolas, café...
  • Página 17 Uso de su plancha de hierro fundido El lado acanalado de la plancha reversible puede ser usado para comidas normal- mente cocinadas a la plancha. Su plancha le brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panque- ques y otras comidas normalmente preparadas en una sartén. Antes del primer uso, enjuague la misma con agua caliente y séquela completamente.
  • Página 18 Uso del horno Controles del Horno (modelo IO940) Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación, para controles de horno similares a los indicados. 1. Bake, Broil y Warm (Modos de 4.
  • Página 19 7. Air Fry (Freir con Aire) – El modo 10. Cooking Options (Opciones de Air Fry (Freir con Aire) fue diseña- Cocción) y Settings (Configu- do para producir alimentos con un ración) – Las teclas Cooking exterior más crocante que en la Options (Opciones de Cocción) y cocción del horno tradicional.
  • Página 20 Controles del Horno (modelo IO950) 1. Upper Oven (Horno Superior) y 5. Start/Enter (Iniciar/Ingresar) – Lower Oven (Horno Inferior) – Se deberá presionar para comen- Designa qué horno operará las zar cualquier función de cocción, funciones. Seleccione un horno limpieza o por tiempo. Nota: si la antes de seguir los pasos para pantalla y las teclas se atenúan, comenzar con una cocción o con...
  • Página 21 9. Oven Light (Luz del Horno) – 11. Cooking Options (Opciones Enciende o apaga la luz del horno. de Cocción) y Settings (Confi- El panel de control cuenta con una guración) – Las teclas Cooking perilla que controla la luz del Options (Opciones de Cocción) y horno.
  • Página 22 Opciones de Cocción (Cooking Options) La tecla Cooking Options (Opciones modo de cocción deseado. Use las de Cocción) abre un menú con más teclas numéricas para programar modos de cocción cuando el horno temperatura horneado. está apagado. Abre un menú con Presione la tecla Cooking Options opciones adicionales si un modo de (Opciones de Cocción) y seleccione...
  • Página 23 Configuración (Settings) Advertencia: Roast (Dorar por Convección), Auto posible control Recipe Conversion (Conversión de electrónico de su horno desplie- Receta Automática) convertirá gue algunas leyendas de “wifi” automáticamente las temperaturas o “bluetooth”; hacer caso omiso de horneado regular ingresadas a ya que estas funciones no están temperaturas de cocción de hornea- habilitadas en los modelos que...
  • Página 24 F/C (Fahrenheit o Celsius) Este ajuste afecta los modos Bake (Hornear) Convection Bake (Hornear por Convección). No modi- El control del horno está configurado fica los modos Proof (Leudar) o Clean para su uso con temperaturas en (Limpieza). Seleccione Settings grados Fahrenheit (F), pero puede ser (Configuración) y Oven Adjust (Ajus- modificado a temperaturas en grados...
  • Página 25 Luego de una demora, un segundo Consulte el gráfico en esta sección corchete “] [“ aparecerá en la panta- para determinar qué tecla configu- lla, indicando que el horno está ra la temperatura de cocción horneando. deseada y el tiempo de cocción. 3.
  • Página 26 Al hornear con múltiples recipientes y en múltiples parrillas, asegúrese de Horno Sencillo (modelo IO940) que haya por lo menos 1 1/2" (38 mm) entre recipientes, a fin de dejar suficiente espacio para que fluya el...
  • Página 27 NOTA: Retire las parrillas en desuso al hornear para lograr un precalentamien- to de su horno más rápido, mejorar eficiencia y un rendimiento óptimo de la cocción. Posición de detención de parillas Reemplazo de las parrillas Retiro de las parrillas Uso de Papel de Aluminio y Recubrimiento del Horno PRECAUCIÓN: Se podrá...
  • Página 28 parrillas al mismo tiempo. Este modo Modo para Asar utiliza el calor principalmente desde Siempre ase con la puerta cerrada. El el elemento trasero, pero también elemento para asar en el horno es calor desde los elementos superior e muy potente. Monitoree el alimento inferior, junto con el movimiento del de cerca al asar.
  • Página 29 No es necesario precalentar en este (Congelados), luego siga modo. Siga las pautas de la receta instrucciones pantalla para tradicional para horno o del paquete acceder a este modo. en relación a los ajustes de tempera- Use la función Frozen Snacks Single tura y tiempos de cocción;...
  • Página 30 Warm (Mantener Caliente) Proof (Leudar/Fermentar) El modo Warm (Mantener Caliente) El modo Proof (Leudar) está diseña- fue diseñado para mantener los do para elevar (fermentar y leudar) aliementos calientes en una tempe- masas de pan. Cubra bien la masa ratura más alta hasta durante 3 para evitar que se seque.
  • Página 31 Sonda del horno ADVERTENCIA los más pequeños, no son adecua- El consumo de alimentos parcial- dos para la cocción con el uso de mente cocidos puede hacer que se una sonda, debido a sus formas o contraigan enfermedades produci- tamaños. das por éstos.
  • Página 32 4. Cuando la sonda esté conectada, la • Para evitar dañar la sonda, asegúre- pantalla indicará que ingrese la se de que el alimento haya sido temperatura deseada para completamente descongelado alimento. La temperatura interna antes de insertarla. máxima del alimento que se puede •...
  • Página 33 MODELO IO940: POSICIÓN MODO(S) DE PARRILLAS TIPO DE ALIMENTO RECOMENDADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Pasteles en capas, pasteles Hornear rectangulares, roscas, panecillos, Use utensilios brillantes. Productos Horneados pan rápido en una sola parrilla Pateles en capas* en múl�ples Hornear Use utensilios brillantes.
  • Página 34 MODELO IO950: HORNO POSICIÓN MODO(S) (Superior / DE PARRILLAS TIPO DE ALIMENTO RECOMENDADO(S) Inferior) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Pasteles en capas, pasteles Hornear Superior rectangulares, roscas, panecillos, Use utensilios brillantes. Productos Horneados Inferior pan rápido en una sola parrilla Pateles en capas* en múl�ples Hornear Asegúrese de que haya flujo de aire adecuado...
  • Página 35 Horno Sencillo *Al hornear cuatro porciones de pastel a la vez, use las parrillas en posición 3 y 5 en aparatos de una sola cavidad, y en posiciones 2 y 4 del horno inferior en aparatos con doble horno. Coloque los recipientes como se muestra, de modo que no queden unos encima de los otros.
  • Página 36 Modo de Cocción Air Fry (Freir con Aire) El modo de cocción Air Fry (Freir con Consejos Generales sobre el Modo Aire) está disponible en todos los para Freir con Aire modelos pero, en el caso de los • El modo Air Fry (Freir con Aire) fue aparatos con horno doble, sólo está...
  • Página 37 MODELO IO940: POSICIÓN CONFIGURACIÓN TIEMPO DE DE PARRILLAS DE TEMPERATURA COCCIÓN TIPO DE ALIMENTO RECOMENDADA RECOMENDADA RECOMENDADO SUGERENCIAS ADICIONALES Trozos de pescado fresco deshuesado o aves, Use configuraciones de temperatura más bajas 375-400 °F empanizados o empanados en 15-30 min.
  • Página 38 Cuidado y limpieza Limpieza del horno Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén a temperatura ambiente antes de limpiar cualquier parte del electrodo- méstico. Bloqueo del Control limpia y seque con un paño seco. Al limpiar superficies, asegúrese de que Si así...
  • Página 39 limpiador líquido libre de material Modo de Limpieza con Vapor abrasivo y frote en la dirección de las La finalidad de la función Steam líneas del acabado con un esponja Clean (Limpieza con Vapor) es usar suave y húmeda. agua para limpiar la suciedad leve de Para limpiar la superficie de acero horno temperatura...
  • Página 40 níquel se dejan dentro del horno Al finalizar el ciclo de limpieza auto- durante el ciclo de limpieza automá- mática, deje que el horno se enfríe, tica, éstas perderán brillo. abra la puerta, y limpie cualquier Independientemente del tipo de ceniza remanente en el horno.
  • Página 41 Limpieza de los Quemadores Superiores Limpieza de las Tapas de los Quemadores Lave las tapas de los quemadores en Las hendiduras de las cabezas de los agua caliente con jabón y enjuague quemadores se deben mantener con agua limpia. Puede fregar con limpias en todo momento para una fibra plástica para eliminar partí- mantener una llama pareja y sin...
  • Página 42 Reinstalación de los Quemado- El electrodo del encendedor de la res Superiores chispa es expuesto cuando la cabeza del quemador es retirada. Cuando un Antes de colocar las tapas y cabezas quemador se gira a LITE, todos los de lo quemadores y el ensamble de quemadores hacen chispa.
  • Página 43 instrucciones para la colocación de las parrillas de quemadores superio- res sobre las primeras. Si su horno está equipado con parrillas niquela- das, recomienda seguir instrucciones para la colocación de parrillas superiores sobre el fondo del horno. Las parrillas de horno niqueladas (plateadas) no deben permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática.
  • Página 44 Protectores de Soportes de Parrillas (en algunos modelos) Si alguno de los protectores de goma de parrillas de la placa de cocción se pierde o daña, solicítelo a [email protected]. Para insertar las nuevas gomas, simplemente coloque el extremo cónico de la goma en el agujero de Protectores para Soportes de Parrillas la placa de cocción y presione hacia abajo mientras lo tuerce suavemente.
  • Página 45 Puerta y el cajón Limpieza de la Puerta del Horno Cajón Almacenamiento Extraíble (en algunos modelos) Limpieza del Interior de la Puerta La mayor parte de la limpieza se puede realizar con el cajón en su No permita que el excedente de agua lugar.
  • Página 46 Sonda del Horno Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la conexión eléctrica del La sonda de temperatura se puede horno del fusible principal o del limpiar con agua y jabón o con una panel del disyuntor. Deje que la almohadilla de fibra plástica llena lámpara se enfríe completamente de jabón.
  • Página 47 Puerta del Horno Puerta del Horno Desmontable 3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre completamen- te, las aberturas de las partes La puerta es muy pesada. Tenga inferiores de los brazos de las cuidado al retirar y levantar la bisagras no se apoyaron de forma puerta.
  • Página 48 5. Levante la puerta hasta que se libere de las bisagras. 6. Tire de los brazos de las bisagras para liberar la presión sobre las lengüetas del seguro. 7. Empuje los seguros de las bisagras hacia abajo sobre las mismas. 8.
  • Página 49 Consejos para la solución de problemas... Antes de solicitar servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción Durante los primeros usos, siga los �empos y cocina como el anterior.
  • Página 50 Problema Causa Posible Qué Hacer La luz del horno no La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara. Para acceder a funciona instrucciones sobre cómo reemplazar la lámpara, consulte la porción Luz del Horno de la sección Cuidado y Limpieza.
  • Página 51 Problema Causa Posible Qué Hacer Quemador superior no El enchufe del aparato no está completamente Asegúrese de que el cable tomacorriente esté enciende insertado en el contacto eléctrico. enchufado en un contacto correctamente conectado a �erra. El suministro de gas no fue conectado o ac�vado. Consulte las instrucciones de instalación provistas en el presente manual.
  • Página 52 Notas...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 Notas...
  • Página 55 Notas...
  • Página 56 Notas...
  • Página 57 Notas...
  • Página 58 Notas...
  • Página 59 Notas...
  • Página 60 Notas...
  • Página 61 Notas...
  • Página 62 Póliza de garantía Controladora mabe S.A. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1.
  • Página 63 Para hacer válida la garantía del producto o IMPORTADO FABRICADO solicitar un servicio, llamar a los teléfonos TRADI- Y COMERCIALIZADO POR: CIONAL o PREMIUM de acuerdo al tipo de Argentina: producto adquirido. 0.800.222.1745 Buenos Aires 5984.1141 www.mabe.com.ar LÍNEA PREMIUM Chile: 1230.020.3143 - Santiago 2618.8346 www.mabe.cl...

Este manual también es adecuado para:

Io950