IO Mabe IO6032HGWD Manual De Uso

IO Mabe IO6032HGWD Manual De Uso

Horno de empotre
Ocultar thumbs Ver también para IO6032HGWD:
Manual de uso y cuidado
horno de empotre
INEN ECUADOR
INEN 2 259
Res 0680
del mincit.
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES
DE SU INSTRUCTIVO.
Modelos: IO6032HGWD, IO6032HEWD, IO6053HGWD, IO6053HEWD,
IO6053HEYI, IO6060HGWI, IO6060HGWW, IO6060HEWI, IO6060HEYI
No. de parte 295D2510P001 REV.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IO Mabe IO6032HGWD

  • Página 1 INEN ECUADOR INEN 2 259 Res 0680 del mincit. PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. Modelos: IO6032HGWD, IO6032HEWD, IO6053HGWD, IO6053HEWD, IO6053HEYI, IO6060HGWI, IO6060HGWW, IO6060HEWI, IO6060HEYI No. de parte 295D2510P001 REV.0...
  • Página 2 ¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de su horno de empotre! nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de nuestro servicio técnico, el especialista en servicio de línea blanca.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Información de rotulado .................. 4 Advertencias preliminares ................6 Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador ..................11 1. Descripción general y esquemas ..............11 2. Datos técnicos ....................12 3. Consideraciones de aireación y ventilación ......... 13 4.
  • Página 4: Información De Rotulado

    Información de rotulado Nombre del Fabricante: Leiser S. de R.L. de CV. País de Fabricación: México Para unidades a gas. Tipo y clase del Gasodoméstico: Tipo A clase 3. Categoría : II 2H3B/P Tipo de gas para los que está reglado el gasodoméstico: G.L.P o Gas Natural* Presión de suministro para la que está...
  • Página 5 Información de rotulado (Sólo Colombia) Modelos IO6053HG, IO6060HG MADE IN MEXICO BY / HECHO EN MEXICO POR: LEISER, S. DE R.L. DE C.V. MANZANA 10, EJE 128 SN, ESQ. AV. C.F.E. ZONA INDUSTRIAL, SAN LUIS POTOSI, S.L.P., MEXICO TEL. (444) 826-56-00 HORNO PARA EMPOTRE MODELO No.
  • Página 6: Advertencias Preliminares

    Advertencias preliminares Advertencias: Este horno de empotre debe ser instalado única- mente por personal calificado. Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Lea las instrucciones de uso antes de encender este horno de empotre. No permita que nadie se suba o se pare sobre el horno de empotre.
  • Página 7 Para el Instalador Instrucciones técnicas para la correcta instalación, reglaje y mantenimiento del gasodoméstico. Advertencia: Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo con las condiciones locales de presión Atmosférica y temperatura ambiente. Precaución: Antes de la instalación asegúrese de Después de concluir la instalación, el que las condiciones de locales de técnico instalador debe llevar a cabo...
  • Página 8 Advertencias de instalación: Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Este horno de empotre está diseñado para operar de 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar. Mantenga alrededores libres de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores o líquidos flamables.
  • Página 9 Advertencias (adicionales para hornos eléctricos): Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • Si ha sido utilizado para fines comer- ciales, industriales o uso diferente al • No conecte otros aparatos en el mis- indicado en las instrucciones de manejo. mo contacto eléctrico.
  • Página 10 Advertencias: Este gasodoméstico debe ser instalado únicamente por personal calificado. Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico. Leer las instrucciones técnicas antes de encender este gasodoméstico. Se requiere de personal calificado para instalar y ajustar su estufa. La adaptación para utilizar otro tipo de gas, debe ser realizado también por un instalador, la com- pañía de gas o un representante del fabricante.
  • Página 11: Instrucciones Técnicas Para La Instalación, Ajuste Y Mantenimiento Destinadas Al Instalador

    Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador 1. Descripción general y esquemas Unidades a GAS 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno. 4. Resistencia asador. 5. Quemador de horno. 6. Parrilla de horno y rosticero. 7.
  • Página 12: Datos Técnicos

    2. Datos técnicos A. Unidades a gas. á á 2,05 El resultado de la potencia nominal se obtuvo a condiciones estándar de referencia. B. Unidades eléctricas 127 V ~ 60 Hz 13,75 A máx. Quemador Cant. Potencia (kW) 127 V ~ 60 Hz 11,66 A máx. Horno 1,20 127 V ~ 60 Hz 12,4 A máx.
  • Página 13: Consideraciones De Aireación Y Ventilación

    3. Consideraciones de aireación y ventilación El recinto en que se coloque este necesaria según el caso: la superior artefacto debe cumplir con los debe comenzar a una distancia no requisitos de ventilación estableci- menor de 180 cm del piso y la dos para dicho efecto en el National inferior a una no mayor de 30 cm.
  • Página 14 Cuando las rejillas comunican Ejemplo: Para un horno de empotre, la capaci- con otro espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la dad calorífica máxima es de 7,40 aireación se logra por arrastre, MJ/h tomando el caso “a” como ejem- cada rejilla deberá...
  • Página 15: Espacios Y Dimensiones Para Empotre

    4. Espacios y dimensiones para empotre a. Dimensiones generales del horno Es necesario dejar al menos un claro de 55 cm entre el mueble de empotre y la superficie más próxima al mismo. b. Dimensiones de mueble para empotre Nota: Para asegurar la correcta operación del horno, es necesario que el gabinete en donde se instala cumpla con las dimensiones mostradas, de lo contrario el equipo pierde su garantía, y se corren riesgos de una operación incorrecta.
  • Página 16 b. Dimensiones de mueble para empotre Recomendación: No es requerimien- Nota: to para este producto, sin embargo Si el mueble tiene puertas en la parte se recomienda un claro mínimo de superior, traslape la puerta con la ta- 20 cm en la parte superior del mue- bla horizontal solo 8 mm para evitar ble para proporcionar una ventila- problemas de empotre con el horno.
  • Página 17: Ubicación De Suministros Eléctrico Y Gas

    5. Ubicación de suministros eléctrico y gas A. Servicios eléctricos: Las unidades marcadas con127 V ~ 60 Hz, deben ser conectadas a un circuito in- dividual y protegido por un relevador de 15 A. La caja de conexiones corres- pondientes para México, Ecuador, Colombia &...
  • Página 18: Preparación De La Unidad Para Conexiones

    6. Preparación de la unidad para conexiones Desempaque el horno de empotre y Regrese suavemente su horno a su retire todos los adhesivos y material de posición original. empaque, incluyendo las películas Repita estos pasos con la parte plásticas que cubren partes cromadas trasera de su horno.
  • Página 19: Conexión Al Suministro De Gas

    Advertencias: • El circuito eléctrico y la conexión del horno a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado. • El circuito eléctrico al cual se conecta el horno debe estar independiente de otros y tener la capacidad de suministro de corriente adecuada. Los interrupto- res "breakers"...
  • Página 20 Conexión a suministro de gas Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA CONEXIONES DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE. 1.
  • Página 21 Esta unidad cuenta con un conector (tubo flexible) de acero inoxidable para su conexión a la línea de suministro de gas. Antes de su instalación es importante que tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIAS (EXCLUSIVAS PARA MODELOS A GAS): PARA EVITAR LA CORROSIÓN, NO PERMITA QUE EL TUBO CONECTOR FLEXIBLE ENTRE EN CONTACTO CON LIMPIA- DORES LÍQUIDOS POTENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS.
  • Página 22 Para hacer la conexión del horno al suministro de gas en caso de que se suministro de gas proceda de la detecte alguna fuga. siguiente forma: Nunca use conexiones viejas o Cierre la llave de alimentación de usadas para instalar un horno gas a su hogar y manténgala cerrada hasta dar por terminada la nuevo.
  • Página 23 QUE REQUIERE LA TUERCA DE SU TUBO CONECTOR. ES NECESARIO COLOCAR UN NIPLE CONECTOR CON UN EXTREMO ABOCINADO A 3/8” NPT QUE EMBONE EN LA TUERCA DE ABOCINADO DEL CONECTOR. NO ACODE, TUERZA NI DOBLE EL CONECTOR A UN DIÁMETRO INTERNO MENOR DE 1 1/2 PULG. (3,8 cm) (APROXIMADAMENTE EL DIÁMETRO DE UNA PELOTA DE GOLF).
  • Página 24 ii. Apriete la válvula. Sujete la válvula 9. Pruebe el sistema. con una llave de extremo abierto o ajustable. Sujete la tuerca de aboci- ADVERTENCIA: NO DEBEN nado del tubo conector flexible con USARSE CERILLOS, VELAS, otra llave de extremo abierto o FLAMAS ABIERTAS U OTRAS ajustable.
  • Página 25: Fijación Y Empotre

    LA VÁLVULA PRINCIPAL Y Una vez que esté seguro de que el sistema no presenta fugas, coloque LLAME A UN PLOMERO su horno de empotre en el sitio en el CERTIFICADO PARA QUE que quedará instalado fijamente. DETECTE LAS FUGAS Y Proceda con las instrucciones de SOLUCIONE CUALQUIER...
  • Página 26: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    3. Para fijar el horno al mueble, retire la puerta del horno de empotre, éste procedimiento se explica en el apartado 24 ("Desmontaje y montaje de la puerta") de este manual. 4. En la parte superior sobre cada costado el horno tiene una perfo- ración que se usará...
  • Página 27 Instrucciones para conversión de gas ¡IMPORTANTE! Antes de ajustar la unidad a gas natural o LP, realice lo siguiente: • Desconecte la energía eléctrica del equipo, en el circuito principal de breakers o en la caja de fusibles. • Interrumpa la alimentación de gas al horno, cerrando la válvula de paso. Cambio de esprea del horno y ajuste de obturador.
  • Página 28 Para modelos con termostato de gas seguir los pasos para cambiar el by-pass. Para modelos con encendido por glow bar no son necesarios estos pasos. Cambio de by-pass en termostato 1. Remueva (la/las) perilla(s) del panel 4. Localice el tornillo by-pass en el ter- de control y remueva los tornillos mostato como se muestra en la figura, que se encuentran detrás de estas...
  • Página 29: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento Destinadas Al Usuario

    Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario. El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama Modelos IO6032HG Modelos IO6032HE Modelos IO6053HG Modelos IO6053HE Modelos IO6060HG, IO6060HE...
  • Página 30: Reloj

    11. Reloj (Clock) Modelos IO6032HG, IO6032HE. Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1. Presione y mantenga oprimido el botón "Reloj" durante 3 segundos. Aparecerán parpadeando los dígitos de la hora.
  • Página 31: Cronómetro (Timer)

    12. Cronómetro (TIMER) Modelos IO6032HG, IO6032HE. Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1. Presione y mantenga oprimido el botón “Reloj# durante 3 segundos. Aparecerán parpadeando los dí- gitos de la hora.
  • Página 32: Precalentar (Pre-Heat)

    Modelos IO6060HG, IO6060HE. Esta función consiste en programar y monitorear el tiempo de sus actividades en la cocina emitiendo una alarma sonora al concluir el tiempo seleccionado. Para operar el ciclo, proceda de la siguiente manera: 1. Presione ( ) para activar la función. 2.
  • Página 33: Hornear (Bake)

    14. Hornear (Bake) Función de horneado tradicional, donde el aire del horno es calentado por el quemador localizado debajo de la cavidad mismo que circula dentro de ma- nera natural. Ideal para cocinar pasteles, tartas, panes y pastas. Nota: Posiblemente cuando use el horno por primera vez, perciba usted un olor extraño que proviene del interior, ESTE OLOR ES NORMAL LAS PRIMERAS VECES.
  • Página 34 Modelo IO6053HEWD NOTA: Se sugiere utilizar la función "Precalentar" antes de hornear. 1. Gire la perilla de función hasta 2. Gire la perilla de temperatura en ubicarse en la posición de hor- sentido horario hasta la temperatura near. deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá.
  • Página 35: Gratinar (Grill)

    15. Gratinar (Grill) Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y vegetales gratinados, molletes, etc... IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar daños al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga alejados a los niños.
  • Página 36 Modelos IO6032HE 1. Gire la perilla de la función hasta 2. Gire la perilla de temperatura en ubicarse en la posición de grati- sentido horario hasta la temperatura nar. deseada. Al hacerlo, el indicador de la función se encenderá. La tem- peratura deberá...
  • Página 37 NOTAS: • Terminado el ciclo, el motor de enfri- • Una vez concluída la función espere amientos seguirá funcionando hasta un par de minutos para abrir la puerta que el horno alcance una tempera- ya que el interior del horno se encu- tura ambiente.
  • Página 38: Asar (Broil)

    16. Asar (Broil) Asar es cocinar las alimentos a fuego directo y desde arriba. Este horno de empotre está integrado con un Asador Superior, usted deberá colocar una charola para recoger los jugos y grasas que se pueden producir. NOTA. Si acerca la carne al quemador, entonces esta se dorará...
  • Página 39 Modelo IO6032HE peratura deberá estar entre 80° y 205° Gire la perilla de función hasta ubi- Celsius. carse en la posición de asar. 250°C 220°C 200°C 150°C 180°C Gire la perilla de la temperatura en Cuando los alimentos estén listos, sentido horario hasta la temperatura regrese la perilla de temperatura en deseada.
  • Página 40: Sistemas De Seguridad

    17. Sistema de seguridad* Exclusivo para los modelos IO6053HG, IO6060HG. El “Glow Bar” es parte del sistema IMPORTANTE INFORMACIÓN PARA de encendido del horno de empo- HORNO DE EMPOTRE EQUIPADOS tre. Este “Glow Bar” es una resisten- CON GLOW BAR: Una vez que el cia eléctrica que hace las veces horno de empotre ha encendido, de piloto de gas o cerillo.
  • Página 41 Modelos IO6053HE NOTA: Se sugiere utilizar la función “Precalentar rápido” antes de hornear. La temperatura deberá estar entre Gire la perilla de función hasta 80 ° y 250º Celsius. ubicarse en la posición de hornear con convección. 250°C 220°C 200°C 150°C 180°C Cuando los alimentos estén listos,...
  • Página 42: Rostizar Con Convección (Conv. Roast)

    19. Rostizar con convección (Conv. Roast) Esta función sirve para hornear piezas de carne como pollo, pavo o pierna de cerdo. Las carnes quedan doradas por fuera y jugosas por dentro. IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar daños al equipo.
  • Página 43 Modelo IO6053HG Gire la perilla de función hasta ubi- El control del horno cuenta con un carse en la posición de rostizar. Al sistema de seguridad, el cual está hacerlo, el indicador de la función diseñado de manera que se debe se encenderá.
  • Página 44: Descongelar (Defrost)

    21. Descongelar (Defrost) Esta función sirve para descongelar alimentos. Retire el alimento de su empaque original y colóquelo en un recipiente para hornear. Coloque el recipiente en la parrilla. Accione la función descongelar. Vigile periódica- mente el grado de descongelamiento del alimento, retírelo del horno tan pronto se haya descongelado.
  • Página 45: Fermenta Pan (Prof. Bread)

    Modelos: IO6060HG, IO6060HE . 1. Presione ( ) “DEFROST”. Aparecerá parpadeando la leyenda con el mismo símbolo. 2. Después presione ( ) para aceptar e iniciar la función. 22. Fermenta Pan (Proof Bread) Esta función ayuda a fermentar la masa de pan o pizzas, manteniéndola a una temperatura baja que permite que la masa leude e incremente de volumen.
  • Página 46: Luz De Horno (Light)

    24. Luz de Horno (Light) Para su comodidad, el horno cuenta una lámpara que le permitirá iluminar sin abrir la puerta. Modelo IO6032HG, IO6032HE. Para reemplazar el foco del horno, localícelo en la parte superior y desatorníllelo del sócket. Reemplá- celo por uno nuevo de las mismas especificaciones.
  • Página 47: Horno Apagado Automático (Cook Time)

    25.Horno Apagado automático (Cook Time) Esta función permite programar de manera segura y confiable el tiempo en que desee que se apague el quemador del horno, aprovechando mejor su tiempo. Modelos: IO6060HG, IO6060 1. Asegure tener previo una función de cocina en proceso ( 2.
  • Página 48: Desmontaje Y Montaje De La Puerta

    26. Desmontaje y montaje de la puerta Para facilitarle la limpieza del interior del horno de empotre así como de la puerta, su horno de empotre está diseñado para que fácilmente la pueda desmontar y montar en su sitio, para ello solamente siga estas instrucciones: Con cuidado, levante el seguro del brazo principal de cada una de las bisagras.
  • Página 49: Ajuste Del Obturador De Aire Del Quemador Del Horno Para Unidades A Gas

    3. Cierre la puerta completamente, Advertencia: Cuando tenga escuchará un leve clic ésto le indica- la puerta afuera: por ningún rá que la puerta se ha montado motivo zafe los seguros correctamente. ya que el brazo principal se regresaría hacia la puerta con mucha fuerza.
  • Página 50: Desmontaje Y Montaje De Parrillas

    28. Desmontaje y montaje de las parrillas Las parrilla convencional (fig1.) puede retirarse y colocarse en cualquiera de las 4 posiciones. La parrilla del rosticero (fig.2) solo debe colocarse en la posición inferior (fig.3). Para retirar la parrilla convencional: 1. Jále la parrilla hacia adelante hasta topar (fig.4).
  • Página 51: Limpieza Del Horno De Empotre

    29. Limpieza del horno de empotre Es necesario mantener su horno de empotre siempre limpio. IMPORTANTE: LIMPIE SU HORNO ÚNICAMENTE CON AGUA, JABÓN LÍQUIDO Y UN TRAPO HÚMEDO, ENJUAGÁNDOLO FRECUENTEMENTE EN AGUA LIMPIA PARA EVITAR DEJAR RESIDUOS DE JABÓN. No utilice ningún tipo de cepillos ni fi- 3.
  • Página 52 POR SU SEGURIDAD EN UNIDADES A GAS A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATE- RIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES O LÍQUI- DOS FLAMABLES. B) NO OBSTRUIR LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL HORNO ASADOR. C) NO DEBE UTILIZARSE COMO CALEFACTOR DE AMBIENTE. D) SI HUELE A GAS: - ABRA LAS VENTANAS.
  • Página 53: Especificaciones Técnicas

    30. Especificaciones técnicas Unidades a gas Unidades eléctricas Control horno Termostato / Electrónico** Termostato / Electrónico** Convección Sí* Sí* Encendido horno Bujía / Glow Bar* Resistencia eléctrica (1,20 kW) 2 deslizable 2 deslizable Parrillas horno 1 rosticero* 1 rosticero* Luz horno Sí...
  • Página 54 IO6053HG IO6053HEW, IO6053HEY ADVERTENCIA DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE ADVERTENCIA APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER DESCONECTE DE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE TIPO DE SERVICIO APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Glow Valvula Int. Termico seguridad Termostato Ama/ Gris/Bla Blanco Amarillo...
  • Página 55: Antes De Llamar Al Servicio

    32. Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución El horno no Se terminó el gas de su casa. Verifique si otros aparatos domésticos que funciona/enciende empleen gas funcionan correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Su horno no está...
  • Página 56 Notas...
  • Página 57 Notas...
  • Página 58: Póliza De Garantía

    Póliza de garantía Colombia Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 años en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;...
  • Página 59 Póliza de garantía México Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto Leiser S. de R.L. de C.V., garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final—...
  • Página 60: Serviplus / Servicio Mabe

    Antes de solicitar un servicio de garantía: 1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo, o comprobante.
  • Página 61 Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.

Tabla de contenido