Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Cirrus 1 Handheld Steamer
Manual
loading

Resumen de contenidos para Steamery Cirrus 1

  • Página 1 Cirrus 1 Handheld Steamer Manual...
  • Página 2 Index Appendix English Svenska Norsk Suomalainen Deutsch Nederlands Polski Français Español Italiano Português Ελληνικά Русский 日本語 中文 ‫עברית‬...
  • Página 3 Cirrus 1 Handheld steamer starts quickly, is powerful and easy to use - now making it simple and fun for you to take care of your garments.
  • Página 4 Appendix 3 How To Steam...
  • Página 5 Never use other fluids than water been dropped to the ground or damaged, or dropped into water. Do not attempt to repairthe Using Your Cirrus 1 Handheld Steamer appliance. Incorrect reassembly or repair could Turn on the steamer by putting the plug into a...
  • Página 6 The warranty is valid in the country of purchase. If you submit a valid claim © 2023 Steamery. Designed by Steamery in under this warranty, Steamery will repair, replace, or Stockholm. Printed in China. User Manual...
  • Página 7 Använd aldrig andra vätskor än vatten produkten. En felaktig lagning kan leda till brand, elchock eller på andra sätt skada Använd din Cirrus 1 Handheld Steamer personer som använder produkten. Lämna in Starta din steamer genom att sätta i produkten till leverantören eller en auktoriserad elkontakten i eluttaget och vänta i 25-30...
  • Página 8 Om du anmäler ett giltigt problem steamern emot tyget när du steamar. Om du enligt garantin kommer Steamery att reparera eller steamar känsliga tyger som siden, kan du hålla ersätta din steamer, beroende på problemet. Skyddet steamern en bit ifrån tyget eller använda den...
  • Página 9 Du må aldri bruke andre væsketyper enn vann Dette apparatet har et polarisert støpsel. Plugges inn i jordet stikkontakt. Slik bruker du din Cirrus 1 Handheld Steamer Ikke bruk skjøteledning for å forsyne apparatet Slå på steameren ved å sette støpselet inn i en med strøm.
  • Página 10 Steamery reparere, erstatte eller gi deg pengene å spraye damp på plagget. Rett damperen slik tilbake for steameren som de selv ønsker. Garantien at dampstrålen rettes vekk fra deg.
  • Página 11 Cirrus 1 Handheld Steamer SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE VAATEHÖYRYSTIMEN KANSSA SAMASSA PAIKASSA. Turvallisuusohjeet Pakkauksen sisältö (Liite 1) Vaatehöyrystintä käytettäessä (erityisesti lasten Cirrus 1 Handheld Steamer läsnä ollessa) on aina noudatettava varotoimia, Vesisäiliö mukaan lukien seuraavat: Kangasharja Mitta-astia LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAAN LÄPI ENNEN VAATEHÖYRYSTIMEN KÄYTTÖÄ...
  • Página 12 Puhelumaksuja ja kansainvälisiä lähetyskuluja voi haluat käyttää höyrystintä yli 30 minuutin ajan, ilmetä sijainnista riippuen. Jos teet tämän takuun anna sen jäähtyä tunnin ajan käyttökertojen nojalla pätevän vaatimuksen, Steamery korjaa, välillä. vaihtaa tai tekee maksunpalautuksen oman Irrota laite aina pistorasiasta, kun sitä ei harkintansa mukaan.
  • Página 13 Cirrus 1 Handheld Steamer der Bedienungsanleitung beschrieben. Dieses Gerät hat einen gepolten Stecker. Verwenden Sie es in einer geerdeten Steckdose. Sicherheitshinweise Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um das Bei der Bedienung des Steamers (und insbesondere Gerät zu betreiben. wenn Kinder mit im Raum sind) sollten immer...
  • Página 14 Steamer nicht länger als 30 Minuten am eine Serviceleistung zu erhalten, rufen Sie bitte den Stück. Wenn Sie ihn länger als 30 Minuten Kundenservice von Steamery an oder senden Sie verwenden möchten, lassen Sie ihn zwischen eine E-Mail an [email protected].
  • Página 15 Gebruik nooit andere vloeistoffen dan water Gebruik de stomer niet op een andere manier dan beschreven in deze handleiding. Je Cirrus 1 Handheld Steamer gebruiken Dit apparaat heeft een gepolariseerde Zet de stomer aan door de stekker in het stekker - maak altijd gebruik van een geaard stopcontact te steken en 25-30 seconden te stopcontact.
  • Página 16 Steamery biedt geen garantie voor normale slijtage, achtergebleven. gebrek aan onderhoud (d.w.z. gebrek aan onderhoud Stoom het kledingstuk van je keuze door het of schade veroorzaakt door een ongeval of misbruik).
  • Página 17 Cirrus 1 Handheld Steamer elektrycznym. Nie podłączaj urządzenia do przedłużacza. Przed użyciem napełnij zbiornik z wodą. Instrukcja bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko przeciążenia, nie Podczas używania parownicy do ubrań podłączaj parownicy do tego samego obwodu (szczególnie w obecności dzieci) stosuj co inne urządzenia o wysokiej mocy.
  • Página 18 Steamery: Roczna ograniczona gwarancja zaczekaj kilka sekund, nie naciskając przycisku. (podsumowanie) Para musi znów osiągnąć odpowiednią Steamery udziela gwarancji na produkty i akcesoria temperaturę. oraz zapewnia o braku wad fabrycznych przez Podczas pierwszego korzystania z parownicy rok od momentu zakupu. Steamery nie udziela wypróbuj ją...
  • Página 19 Cirrus 1 Handheld Steamer fonctionner l’appareil. Ne pas faire fonctionner le défroisseur vapeur sans remplir correctement le réservoir d’eau. Consignes de sécurité Pour réduire le risque de surcharge du circuit, Lorsque vous utilisez le défroisseur vapeur, en ne rien utiliser d’autre que votre défroisseur particulier si des enfants sont présents, des...
  • Página 20 Dirigez le défroisseur un abus). Pour de l’assistance, veuillez appeler ou vapeur de façon à ce que les jets de vapeur envoyer un e-mail au service client de Steamery à s’éloignent de vous. N’utilisez pas le défroisseur [email protected].
  • Página 21 Tire siempre del ESTE VAPORIZADOR ESTÁ PENSADO enchufe. ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO (para No intente agarrar un electrodoméstico que un uso comercial, Steamery recomienda nuestro se haya caído al agua. Desenchúfelo de modelo de vaporizador comercial, el vaporizador inmediato. profesional Stratus).
  • Página 22 Apunte el Servicio de atención al cliente de Steamery a la vaporizador de tal forma que el chorro de vapor dirección [email protected].
  • Página 23 Non cercare di recuperare un elettrodomestico QUESTO FERRO DA STIRO VERTICALE È A SOLO caduto in acqua. Staccare immediatamente la USO DOMESTICO (per l’uso commerciale, Steamery spina. consiglia il nostro modello di ferro da stiro verticale Usare solo in un ambiente asciutto.
  • Página 24 Non utilizzare mai altri liquidi diversi www.steamerystockholm.com dall’acqua Specifica Origine: Cina Uso del ferro da Cirrus 1 Handheld Steamer Accendere il ferro da stiro verticale inserendo Certificati: CE/RoHS/GS/CB la spina in una presa di corrente e attendere Modello: YF-788A 25-30 secondi fino allo spegnimento della spia Importatore: Steamery AB rossa.
  • Página 25 Instruções de funcionamento corrente. ESTE VAPORIZADOR DESTINA-SE APENAS A Use apenas em zonas secas. USO DOMÉSTICO (para uso comercial, a Steamery recomenda o nosso vaporizador comercial modelo Aviso - para reduzir o risco de queimaduras, Stratus Professional. incêndio, choque elétrico ou outros ferimentos, certifique-se sempre do seguinte: Preparativos (Apêndice 2)
  • Página 26 • Nunca use outros fluidos além da água Certificados: CE/RoHS/GS/CB Modelo: YF-788A Utilização do seu Cirrus 1 Handheld Steamer Importador: Steamery AB Para ligar o vaporizador, introduza a ficha Tensão de alimentação, frequência e potência: elétrica na tomada de corrente e aguarde 25- AC 220-240 V, 50-60 Hz, 1.500 W...
  • Página 27 ΑΥΤΟΣ Ο ΑΤΜΟΠΟΙΗΤΗΣ ΡΟΥΧΩΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ άλλων τραυματισμών φροντίστε πάντα τα ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ (για εμπορική χρήση, η εξής: Steamery συνιστά το εμπορικό μας μοντέλο Stratus Να μη στρέφετε τον ατμοποιητή ρούχων Professional Steamer.) προς το μέρος σας ή προς το μέρος άλλων...
  • Página 28 πατάτε το κουμπί ατμού για να ψεκάσετε το οποία δεν περιέχουν ελαττώματα στα υλικά και ένδυμα με ατμό. Να κρατάτε τον ατμοποιητή την κατασκευή τους. Η Steamery δεν εγγυάται για ρούχων έτσι ώστε να εκτοξεύεται ατμός μακριά φυσιολογική φθορά ή έλλειψη συντήρησης (π.χ., από...
  • Página 29 Cirrus 1 Handheld Steamer Не используйте отпариватель в каких- либо других целях, которые не указаны в настоящем руководстве по эксплуатации. Инструкции по технике безопасности У данного отпаривателя полярная При работе с отпаривателем (особенно, когда вилка. Подключайте прибор к розетке с...
  • Página 30 кроме воды Больше советов и подсказок о том, как пользоваться отпаривателем, можно найти на нашем сайте www.steamerystockholm.com. Использование Cirrus 1 Handheld Steamer Подключите отпариватель к розетке и Технические характеристики подождите 25-30 секунд, пока не потухнет красный свет индикатора. Это говорит...
  • Página 31 壁面電源ソケットで使用してください。 Cirrus 1 Handheld Steamer 器具を操作する場合延長電源コードは使用しない 安全上の指示 でください。 水の容器の充填不足の状態で亜スチーマーを操 スチーマー ( 特にお子様がいる場合に ) をお使いいただ 作しないでください。 く場合、 下記を含め、 安全には十分にご注意ください : 電源過負荷の危険を防ぐため、 同じ電源回路上で スチーマー以外の器具 ( 高ワット数の器具 ) を操 スチーマーを使用する前にマニュアルをすべてお読みく 作しないでください。 ださい あなた自身あるいは他の人が衣服を着用した状態 で蒸気を当てないでください。 危険 - 電源につないだスチーマーは、 常に通電していま このマニュアルは廃棄しないでください。 スチーマーと す。 感電によって引き起こされる死亡事故や負傷を防ぐ 同じ場所に大切に保管してください。...
  • Página 32 AC 220-240 V, 50-60 Hz, 1500 W 蒸気を出している間に赤いライトがついた場合 正味重量:715 g は、ボタンを押さずに、数秒待ってください。 総重量:1000 g スチームが再び適切な温度に達するまで待つ必 起動所要時間 : 25-30 秒 要があります。 Steamery 1 年間限定保証概要 初めて本機を使用する場合、最初に古いクロス に蒸気を噴出しテストを行ってください。製造 Steamery は、お買い上げ日から 1 年間、ハードウェ 工程からの乾燥したパウダー沈殿物がスチーマ ア・プロダクトおよびアクセサリーに、材質と構造上 ーに残っていることがあります。 の欠陥がないことを保証します。Steamery は通常の 衣服をハンガーに掛け、スチーマーで蒸気を当 損耗、メンテナンス附則 ( メンテナンスの不足および てて、スチーム・ボタンを押しながら、ノズル 事故または不正な使用引き起こされた損傷 ) について を移動させ、衣服にスチームを噴霧します。ス は、保証は適用されません。保証サービスをご利用い...
  • Página 33 Cirrus 1 Handheld Steamer 安全说明 操作说明 在操作蒸汽熨斗时 (尤其有儿童在场时) , 请务必采取 本蒸汽熨斗仅适用于家用 (对于商业用途, Steamery 安全防护措施, 包括: 推荐商用蒸汽熨斗型号 “Stratus 专业蒸汽熨斗” ) 。 准备工作 ( 附录 2) 在使用蒸汽熨斗之前, 请通读手册 向与喷嘴相反的方向拉动水箱, 并从蒸汽熨斗中将其提 危险——蒸汽熨斗插上电源就会带电。 为了减少电击造 出, 以取下水箱。 小心地松开 (切勿取下) 水箱顶部的 成的死亡或伤害风险, 请务必确保: 橡胶塞, 将水箱装满水。 将橡胶塞插入蒸汽熨斗的水箱中,...
  • Página 34 电源电压 , 频率及功率: AC 220-240 V, 50-60 Hz, 1500 W 净重:715 克 毛重:1000 克 启动时间:25-30 秒 Steamery 一年有限保修总结 Steamery 保证,自原始零售购买之日起一年内,所 含硬件产品和附件不会出现材料和工艺上的缺陷。 Steamery 对正常磨损、缺少保养等提供保修服务(即 不为缺乏保养或因事故或滥用造成的损坏提供保修服 务)。要获得服务,请致电 Steamery 的客户支持部门 或发送电子邮件,邮箱地址是 [email protected]。 通话费和国际运费可能会因地点而异。如在此保修单下 提交有效索赔,修理、更换蒸汽熨斗或退款事宜将由 Steamery 自行决定。保修利益是对当地消费者法律规 定的权利的补充。在本保修单下提出索赔时,我们可能 会要求您提供详细的购买证明。 © 2023 Steamery。Steamery 在斯德哥尔摩设计,在 中国印刷。 用戶手冊...
  • Página 35 ‫אין להפעיל את מגהץ הקיטור מבלי למלא את מיכל המים‬ .‫ושיישארו יפים‬ .‫כראוי‬ ‫ פועל במהירות, חזק וקל בשימוש - והופך‬Cirrus 1 ‫מגהץ האדים‬ ‫כדי להפחית את הסיכון לעומס יתר במעגל, אל תפעילו שום‬ .‫לכם את פעולת הגיהוץ של בגדכם לתהליך פשוט ומהנה‬...
  • Página 36 Cirrus 1 ‫אופן השימוש במגהץ הקיטור שלכם‬ ‫סטימרי אינה מתחייבת על האחריות נגד בלאי רגיל או תחזוקה‬ ‫לקויה, (למשל לנזק שנגרם למגהץ כתוצאה מתאונה או שימוש‬ ‫הפעילו את מגהץ הקיטור על ידי הכנסת התקע לשקע‬ .)‫לרעה‬ .‫חשמל והמתינו 0 - שניות עד שהנורית האדומה תכבה‬...
  • Página 37 ste am e rystoc kh ol m.co m...

Este manual también es adecuado para:

Yf-788a