Hisense WF7S1247B Serie Manual Del Usuario
Hisense WF7S1247B Serie Manual Del Usuario

Hisense WF7S1247B Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WF7S1247B Serie:

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
Antes de poner en marcha la unidad,lea atentamente el manual
y consérvelo para referencia futura.
WF7S1247BW
WF7S1247B*
ES
Español
loading

Resumen de contenidos para Hisense WF7S1247B Serie

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO Antes de poner en marcha la unidad,lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura. WF7S1247BW WF7S1247B* Español...
  • Página 2 Esta lavadora está destinada, únicamente, a uso doméstico. No la use para cualquier prenda que esté marcada como no apta para lavadora. Los siguientes símbolos que se utilizan en el manual tienen los siguientes significados: Información, consejo, sugerencia o recomendación Advertencia: peligro general Advertencia: peligro de descarga eléctrica Advertencia: peligro de superficie caliente...
  • Página 3 CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN 12 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 13 Especificaciones 14 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN PREPARACIÓN 15 Extracción de los pernos/tornillos de transporte ANTES DEL PRIMER 16 Movimiento y transporte después de la instalación 17 Ubicación 17 Pies ajustables 18 Espacios libres de instalación 19 Conexión al suministro de agua 19 Aquastop...
  • Página 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar la lavadora. No use la lavadora sin haber leído y entendido estas instrucciones de uso, primero. Estas instrucciones de uso se proporcionan con múltiples modelos de lavadoras. No obstante, algunas características o ajustes pueden no estar disponibles en su máquina.
  • Página 5 Siga las instrucciones correctamente para la instalación de la máquina, así como para las conexiones de las fuentes de agua y energía (vea el capítulo «INSTALACIÓN Y CONEXIÓN»). Las conexiones de las fuentes de agua y energía deben ser realizadas por un técnico debidamente capacitado o por un experto en el tema.
  • Página 6 No conecte la máquina a un tomacorriente destinado a una carga pequeña. El enchufe de alimentación debe estar puesto a tierra de forma segura, y el suministro de agua no debe estar bloqueado. No instale la máquina en un lugar donde la temperatura pueda caer por debajo de 5°C, de lo contrario, se pueden dañar las piezas si se congela el agua.
  • Página 7 Antes de iniciar el ciclo de lavado, presione la puerta en el punto indicado hasta que se bloquee en el lugar. La puerta no se puede abrir durante el funcionamiento de la máquina. Después del ciclo de lavado, cierre el grifo de agua y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 8 La máquina no está destinada al uso por parte de personas (incluido niños) con discapacidad física o mental, o por personas que carecen de experiencia y conocimiento. Estas personas deben recibir instrucciones acerca del uso de la máquina por parte de las personas responsables de su seguridad. La garantía no cubre consumibles, desviaciones menores del color, aumento del ruido que surge del envejecimiento del aparato, y defectos estéticos en los componentes, los cuales no...
  • Página 9 Los niños no pueden limpiar la máquina ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. PELIGRO DE SUPERFICIE CALIENTE Durante los ciclos de lavado, la puerta del tambor puede calentarse. Sea cuidadoso y evite quemaduras. Asegúrese de que los niños no jueguen cerca del vidrio de la puerta. PROTECCIÓN CONTRA EL DESBORDAMIENTO DEL AGUA (CUANDO ESTÁ...
  • Página 10 El agua que drena durante un lavado a alta temperatura o durante un ciclo de secado, es caliente. No toque el agua. No abra la puerta de la máquina a la fuerza mientras está funcionando (lavado/secado/centrifugado a alta temperatura). No utilice la máquina si se han usado productos químicos industriales para la limpieza.
  • Página 11 ADVERTENCIA: No conecte la máquina a la fuente de alimentación mediante el uso de un dispositivo de conexión externo, como por ej., un temporizador programable, ni la conecte a una fuente de alimentación que se encienda y apague regularmente. Para los aparatos con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que las aberturas no estén obstruidas.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA FRENTE Unidad de control Perilla de selector de programas Compartimiento del detergente Puerta Placa de características Cubierta del filtro de bomba PARTE TRASERA Manguera de agua Cable de alimentación Manguera de drenaje Pies ajustables Tornillos/varillas de transporte Las ilustraciones en este manual son solo para consulta.
  • Página 13 ESPECIFICACIONES (DEPENDIENDO DEL MODELO) La placa de características se encuentra en la pared frontal de la puerta de la máquina (vea el capítulo «DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA»). Carga máxima 12 kg Peso 73 kg Tensión asignada 220-240 V~ Potencia nominal 1750 W Frecuencia 50 Hz...
  • Página 14 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Retire todo el embalaje (vea el capítulo «ELIMINACIÓN»). Al desembalar, asegúrese de que no se dañe el aparato con un objeto punzante. Mantenga el material de embalaje (bolsas plásticas, otras piezas plásticas, etc.) fuera del alcance de los niños. Compruebe si hay algún daño en el aparato.
  • Página 15 EXTRACCIÓN DE LOS PERNOS/TORNILLOS DE TRANSPORTE Antes del primer uso del aparato, se deben extraer los pernos/tornillos de transporte. Un aparato bloqueado se puede dañar al encenderlo. En caso de que se produzca un daño de este tipo, la garantía será nula. Mueva a un lado las mangueras y utilice una llave de...
  • Página 16 MOVIMIENTO Y TRANSPORTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Para mover la máquina después de haber sido instalada, se deben volver a instalar los pernos/ tornillos de transporte para evitar el daño que pueda provocar la vibración durante el transporte (vea el capítulo «INSTALACIÓN Y CONEXIÓN / Extracción de los pernos/tornillos de transporte»). Si perdió...
  • Página 17 UBICACIÓN El piso sobre el cual se coloca la máquina debe tener una base de hormigón. Debe estar limpio y seco, de lo contrario, la máquina puede deslizarse. Además, limpie la parte inferior de los pies ajustables. La máquina debe estar a nivel y estable sobre una base sólida. PIES AJUSTABLES Utilice un nivel de agua y la llave de ajuste que se proporciona.
  • Página 18 ESPACIOS LIBRES DE INSTALACIÓN 25 mm La máquina no puede estar en contacto con una pared o mueble. Para un funcionamiento óptimo de la máquina, deje un poco de espacio alrededor de la máquina, como se indica en la figura. En caso de no dejar los mínimos espacios libres requeridos, esto puede provocar un funcionamiento de la máquina inseguro o anómalo.
  • Página 19 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Conecte la manguera de entrada de agua al grifo de agua de forma apropiada. AquaStop Conexión regular Para un funcionamiento normal de la máquina, la presión del agua debe estar entre 0,1-1 MPa (1-10 bar; 1-10 kp/cm ;...
  • Página 20 No meta la manguera de agua con el sistema AquaStop en el agua ya que éste contiene una válvula eléctrica. La manguera de agua se puede conectar sin una válvula de no retorno. Asegúrese de que la manguera de agua conectada no esté torcida ni obstruida. CONEXIÓN Y PROTECCIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Introduzca la manguera de drenaje en un lavabo o en una bañera, o conéctela directamente a un...
  • Página 21 Además, la manguera de drenaje puede conectarse a un drenaje de pared con un colector de agua, el cual debe ser instalado de manera apropiada para permitir la limpieza. La manguera de drenaje debe ser conectada a los ganchos en la parte posterior de la máquina, como se muestra en la figura.
  • Página 22 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA 2 horas Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas hasta que alcance temperatura ambiente. Conecte la máquina a un tomacorriente a tierra, al cual se debe poder acceder con facilidad después de la instalación.
  • Página 23 ANTES DEL PRIMER USO Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación, y luego abra la puerta hacia usted (figuras 1 y 2). Limpie el tambor mediante el uso de un paño suave y húmedo. Además, puede usar el programa «Limp.
  • Página 24 PROCESO DE LAVADO, PASO POR PASO (1-6) PASO 1: PRESTE ATENCIÓN A LAS ETIQUETAS SOBRE LAS PRENDAS Lavado normal; Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura Lavado No lave de lavado de lavado de lavado de lavado a mano prendas máx. 95°C máx. 60°C máx.
  • Página 25 PASO 2: PREPARACIÓN DEL PROCESO DE LAVADO Divida la ropa según el tipo de tela, color, suciedad, temperatura de lavado permitida, etc. (Vea la TABLA DE PROGRAMAS). Cierre los botones y las cremalleras, ate las cintas, y de vuelta los bolsillos de adentro hacia afuera;...
  • Página 26 1. Abra el gabinete del detergente. 2. Agregue detergente al compartimiento del detergente automático (A). 3. Si fuera necesario, agregue suavizante al compartimiento del suavizante automático (B). 4. Cierre el gabinete de «dosificación automática». ► PASOS DE DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA • Cuando la lavadora se utiliza por primera vez, la función de «dosificación automática», tanto del detergente como del suavizante, se activa de forma predeterminada.
  • Página 27 ENCENDIDO DE LA LAVADORA Utilice el cable de alimentación para conectar la lavadora a la fuente de alimentación, y conecte la lavadora al suministro de agua. Encienda el aparato presionando el botón «ENCENDIDO» (figuras 1 y 2). CONFIGURACIÓN ANTES DEL PRIMER USO: Antes del primer uso, configure las preferencias de Idioma, Zona horaria, Licencia de usuario y Red, en función del inicio de navegación y las necesidades reales del usuario.
  • Página 28 3. Licencia de usuario 4. WLAN Si la red está conectada, se pasa al paso 5 y 6; Si se omite la configuración de red, se mueve al paso 7. 5. APP y emparejamiento 6. Control remoto 7. Configure la fecha y hora del sistema...
  • Página 29 PANEL DE CONTROL Esta máquina tiene control táctil + perilla. Los programas se pueden seleccionar tocando la pantalla o girando la perilla. Los botones de Encendido e Inicio/Pausa se pueden operar a través del tacto. Toque el área resaltada para acceder al ajuste del parámetro del programa.
  • Página 30 ENCENDIDO Para encender/apagar la lavadora. Cuando la lavadora está en espera, o después de que la pantalla muestra la interfaz de fin de programa, presione y sostenga la tecla Encendido durante 3 s para acceder al estado de apagado. En el modo en espera, o en la interfaz de fin de programa o en la interfaz de recordatorio para reintentar Lavado y Secado, si no se realiza una operación en 10 min, la lavadora se apagará...
  • Página 31 CARGA DEL PROCESO DE LAVADO Abra la puerta del tambor tirando de la manija hacia usted (figura 1). Coloque la ropa sucia en el tambor (después de asegurarse de que el tambor está vacío) (figura 2). Cierre la puerta (figura 3). La puerta estará bloqueada cuando escuche un clic. Nunca intente abrir la puerta a la fuerza.
  • Página 32 PASO 3: ELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Después de encender la máquina mediante el botón de Encendido, gire la perilla o toque la zona de programas en la pantalla para seleccionar el programa adecuado, en función del tipo y el grado de suciedad de la ropa.
  • Página 33 Velocidad Carga Programa máx. máxima Descripción del programa (kg) (rpm) Camisas Adecuado para el lavado de camisas. (Frío, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C) Jeans 1400 Adecuado para el lavado de jeans. (Frío, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C) Adecuado para el lavado de telas suaves y Seda/Delicado delicadas, y seda lavable en máquina.
  • Página 34 PASO 4: SELECCIÓN DE AJUSTES Y FUNCIONES ADICIONALES El usuario puede establecer los parámetros de la ropa sucia y agregar funciones adicionales según su necesidad (antes de presionar el botón de Iniciar/Pausa ). Antes de iniciar un programa, toque los parámetros o las funciones que va a establecer, y ACTIVE/DESACTIVE los ajustes correspondientes.
  • Página 35 Vapor Agregue la función de lavado a vapor durante el lavado. Rápido 1. Esta función se utiliza para reducir el tiempo de lavado del programa, y agilizar el proceso de lavado. Después de presionar este botón, el tiempo del programa se reducirá. Después de presionar este botón nuevamente, el tiempo del programa se incrementará...
  • Página 36 Informe inteligente de ropa sucia Cuando se conecta la red, toque este ícono para acceder a la interfaz de Informe inteligente de ropa sucia, donde se visualiza información como por ej., consumo de energía y clima. Favorito Toque este ícono para agregar el programa actual a sus favoritos. El programa agregado aparecerá...
  • Página 37 Bloqueo Infantil Esta máquina está diseñada con la función de Bloqueo Infantil a fin de evitar un mal funcionamiento y mantener los niños a salvo. Toque el ícono de bloqueo para niños para habilitar la función de Bloqueo Infantil, todos los botones salvo el botón de Encendido se bloquearán. Toque el Bloqueo Infantil durante 3 s para desbloquear.
  • Página 38 Enlace lavadora-secadora Esta función puede realizar una interconexión inteligente entre la lavadora y la secadora. Antes de su uso, tanto la lavadora como la secadora deben estar conectadas a la misma WLAN que la aplicación. 1. En la interfaz principal de Selección del programa, en la interfaz de Ajustes, o en la interfaz de Ajustes del sistema, puede tocar el ícono Enlace lavadora-secadora para acceder a la interfaz de configuración del Lavado y secado;...
  • Página 39 Configuración Esta función le permite acceder a la interfaz de Ajustes del sistema, donde puede establecer las siguientes funciones: General, Volumen del sistema, Brillo de la pantalla, WLAN, Dureza del agua, Dosis normal, Recordatorio de limpieza del tambor, Ahorro de Energía, Programa de usuario, APP y emparejamiento, Enlace lavadora-secadora y Sistema.
  • Página 40 TABLA DE FUNCIONES Eliminación Esterilización Anti- Extra Programa Vapor PreLav Silencioso Intensivo Rápido Arrugas Enj. manchas Eco 40-60 Algodón Sintético Diario Ropa de Bebé Anti-Alergias Limp. Tambor Centrif. Acl.+Centrif. Power speed 39' Rápido 15' Ropa Oscura Camisas Jeans Seda/Delicado Lana Ropa Deportiva Ropa de Cama Lavado IA...
  • Página 41 PASO 5: INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Después de seleccionar un programa y los parámetros de su función, toque el botón de Inicio/ Pausa para comenzar el lavado. 1. Proceso de lavado 2. Proceso de enjuague 3. Proceso de centrifugado...
  • Página 42 PASO 6: FIN DEL PROGRAMA DE LAVADO Al finalizar el programa, la lavadora emite un tono de aviso; la pantalla muestra la interfaz de finalización, y puede presionar el botón Power (encendido) para apagar la máquina. Si no se realiza una operación dentro de 10 min, la lavadora se apagará automáticamente.
  • Página 43 INTERRUPCIONES Y CAMBIO DE PROGRAMA AGREGADO/RETIRO DE ROPA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO La puerta del aparato se puede abrir si el nivel de agua y la temperatura del agua están por debajo de un umbral predefinido. La puerta se desbloqueará automáticamente si se cumplen las siguientes condiciones: •...
  • Página 44 APERTURA DE LA PUERTA DE URGENCIA En el caso de no poder abrir la puerta debido a circunstancias especiales, como por ej., un fallo de alimentación, utilice la palanca de desbloqueo de puerta en la puerta de la bomba de drenaje para abrir de urgencia.
  • Página 45 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. ¡Los niños no deben limpiar la máquina ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión! LIMPIEZA DEL COMPARTIMIENTO DEL DETERGENTE Limpie el compartimiento del detergente regularmente. 1. Abra el compartimiento del detergente, presione la palanca de límite como se muestra en la figura, y tire...
  • Página 46 LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE AGUA, DEL ALOJAMIENTO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE Y DE LA JUNTA DE LA PUERTA DE GOMA Limpie el filtro de red regularmente con agua corriente. Utilice un cepillo para limpiar la sección de enjuague, especialmente las boquillas en el lado superior de la cámara de enjuague.
  • Página 47 LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA Durante la limpieza puede ocurrir un derrame de agua. Por lo tanto, se recomienda colocar un paño absorbente en el piso. Asegúrese de que el agua se haya enfriado antes de liberarla del aparato. Abra la tapa del filtro de bomba con una herramienta adecuada (presione la...
  • Página 48 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Siempre desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de la limpieza. Limpie el exterior de la máquina y el panel con un paño suave húmedo. Use un paño suave seco para secarla. No use solventes, limpiadores abrasivos o agentes de limpieza que pudieran dañar el aparato (observe las recomendaciones y advertencias que proporcionan los fabricantes de agentes de limpieza).
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿QUÉ HACER...? La máquina controla automáticamente el funcionamiento durante el ciclo de lavado. Si se identifica alguna anomalía, se indicará mediante un código de falla (F:XX) en la pantalla. El código de falla no se visualizará hasta que se apague. Factores externos (por ej., la red de electricidad) pueden causar varios errores (vea TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS).
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR Problema/error Descripción ¿Qué hacer...? Falla de la entrada de Verifique lo siguiente: agua • ¿Está abierto el grifo de agua? ¿Es la presión demasiado baja? • ¿Está apretada la manguera de agua? • ¿Está obstruido el filtro en la manguera de agua? •...
  • Página 51 ( información sobre listado de servicios de asistencia técnica oficial y repuestos disponible en www.hisense.es dentro de la sección soporte) durante al menos 10 años a partir de la fecha de intro-ducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.
  • Página 52 CONSEJOS SOBRE MANCHA Antes de usar quitamanchas con fines especiales, intente el uso de métodos naturales que no dañen el ambiente para eliminar manchas no tan difíciles. ¡Una acción rápida facilitará la eliminación de manchas! Humedezca la mancha y luego enjuague con agua fría (templada), pero ¡nunca con agua caliente! Manchas Mancha...
  • Página 53 Manchas Mancha Sangre Mancha fresca: enjuague la prenda con agua fría y lávela en la máquina. Mancha seca: sumerja la prenda en un quitamanchas a base de enzimas. A continuación, lave en la lavadora. Si la mancha no se desvanece, intente sacarla con un blanqueador adecuado para su ropa.
  • Página 54 ELIMINACIÓN El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el ambiente que se pueden reciclar, eliminar o destruir sin riesgos para el ambiente. Con este fin, los materiales de embalaje se etiquetan de manera apropiada. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como desecho doméstico.
  • Página 55 CONSUMO DE ENERGÍA TÍPICO Instrucciones del programa 1. El programa «Eco 40-60» puede limpiar la ropa de algodón normalmente sucia lavable entre aprox. 40°C a 60°C, y este programa cumple con la legislación sobre el diseño EU eco. 2. El consumo de energía en el modo apagado es de 0,49 W. 3.
  • Página 56 Conexión de su aparato a la aplicación ConnectLife 1. ConnectLife ConnectLife es una plataforma doméstica inteligente que conecta a las personas, los dispositivos y los servicios. La aplicación ConnectLife incluye servicios digitales avanzados y soluciones fáciles que permiten a los usuarios monitorear y controlar los aparatos, recibir notificaciones desde un teléfono inteligente, y actualizar el software (las características admitidas varían en función de su aparato y su región/país).
  • Página 57 2.3 Emparejamiento Haga clic en el botón «Configuración» en la esquina superior derecha del menú desplegable para acceder a la página de «Configuración». 1) Haga clic en «APP y emparejamiento» para acceder a la página de emparejamiento. 2) Haga clic en «Vincular una nueva cuenta» para iniciar el proceso de emparejamiento para un usuario nuevo.
  • Página 58 2376642-X08062537A...

Este manual también es adecuado para:

Wf7s1247bw