cecotec TROTON Manual De Instrucciones
cecotec TROTON Manual De Instrucciones

cecotec TROTON Manual De Instrucciones

Bicinete eléctrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

T R OTÓ N
T R OTÓ N FAT
T R OTÓ N BOING FAT
Bicinete eléctrico /Electric footbike
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec TROTON

  • Página 1 T R OTÓ N T R OTÓ N FAT T R OTÓ N BOING FAT Bicinete eléctrico /Electric footbike Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 3. Avant utilisation ÍNDICE 4. Montage 1. Advertencias 5. Fonctionnement 2. Piezas y componentes 6. Nettoyage et entretien 3. Antes de usar 7.
  • Página 3 8. Specifiche tecniche 11. Copyright 9. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed 12. Verklaring van overeenstemming elettroniche 10. Garanzia e supporto tecnico SPIS TREŚCI 11. Copyright 12. Dichiarazione di conformità 1. Ostrzeżenie 2. Części i komponenty 3. Przed użyciem ÍNDICE 4. Montaż 1.
  • Página 4 Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Página 5 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - No utilice el bicinete eléctrico de forma que pueda dañar o perjudicar a otras personas u objetos.
  • Página 6 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
  • Página 7 Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una mala práctica anularán la garantía. - Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso.
  • Página 8 IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference. Read these instructions thoroughly before using the device. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by TROTÓN / TROTÓN FAT / TROTÓN BOING FAT...
  • Página 9 misuse of the device or non-compliance of both the traffic rules and the instructions in this manual. - This footbike is an entertainment device. However, in some jurisdictions, it is allowed to be used on public roads. Make sure you comply with the local traffic rules when using the footbike in these situations, as it will be considered a vehicle.
  • Página 10 If you notice any of the parts is loose, hear strange noises, or the footbike does not work correctly, stop using it immediately and contact the Cecotec official Technical Support Service. - Do not use the footbike in a manner that could damage other objects or other people.
  • Página 11 Do not use the footbike if the charger cable, socket, or structure are damaged, do not work properly, or have fallen, and contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service.
  • Página 12 - We recommend you charge the battery after every use and before it completely runs out of battery. - WARNING! Keep plastic packaging out of the reach of children to prevent suffocation. Battery safety instructions - This footbike includes a lithium-ion battery. - Unplug the battery from the charger before riding the footbike and before folding or unfolding it.
  • Página 13 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code de la route et des instructions de ce manuel.
  • Página 14 - Maintenez une distance de sécurité avec les autres personnes et véhicules. Respectez les piétons et laissez- les passer autant que possible. Quand vous vous approchez d’un piéton, ralentissez et restez à droite. Évitez d’effrayer ou de surprendre les piétons. Doublez à gauche chaque fois que possible.
  • Página 15 Vente Officiel de Cecotec. - N’utilisez pas le vélotrottinette électrique d’une manière qui pourrait endommager ou blesser d’autres personnes ou objets. - La modification du vélotrottinette n’est permise en aucun cas, cela pourrait altérer son rendement ou abîmer sa structure et provoquer des dommages. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces non approuvés par le fabricant.
  • Página 16 être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Le câble doit être éliminé correctement. - Lorsque vous voulez débrancher le chargeur, tirez sur la fiche et ne tirez pas sur le câble.
  • Página 17 rechargées. - Il est recommandé de charger la batterie après chaque utilisation et avant qu’elle ne soit complètement déchargée. - AVERTISSEMENT ! Gardez l’emballage en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’asphyxie. Instructions de sécurité de la batterie - Ce vélotrottinette électrique comprend une batterie au lithium-ion.
  • Página 18 Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen oder der Verkehrsregeln. - Dieses elektrische Fußfahrrad ist ein Unterhaltungsgerät, das jedoch in einigen Gebieten für den öffentlichen...
  • Página 19 herum, um Unfälle zu verhindern. - Bitte beachten Sie, dass die Befolgung der Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch sowie der Straßenverkehrsordnung in Ihrem Land die Risiken zwar verringern, aber nicht vollständig vermeiden kann. - Beachten Sie, dass der Bremsweg umso länger ist, je höher die Geschwindigkeit ist.
  • Página 20 Geräusche hören oder das elektrische Fußfahrrad nicht richtig funktioniert, stellen Sie den Betrieb sofort ein und wenden Sie sich an das Cecotec Service Center. - Verwenden Sie das elektrische Fußfahrrad nicht in einer Weise, die andere Personen oder Gegenstände beschädigen oder verletzen könnte.
  • Página 21 Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird.
  • Página 22 Sie, dass ein niedriger Druck die Lebensdauer der Batterie verkürzen kann. - Verwenden Sie dieses elektrische Fußfahrrad nur mit dem mitgelieferten Netzteil und mit original Cecotec-Akkus, die mit diesem Modell kompatibel sind. - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus, Batterien nur das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät, mit...
  • Página 23 IMPORTANTE! Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante TROTÓN / TROTÓN FAT / TROTÓN BOING FAT...
  • Página 24 dall’uso improprio dell’apparecchio o dal mancato rispetto sia delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in questo manuale. - La footbike elettrica è un apparecchio di intrattenimento; tuttavia, in alcuni territori è consentito l’uso su strade pubbliche. Assicurarsi di rispettare le norme di circolazione locali quando si utilizza la footbike elettrica in queste situazioni, in quanto sarà...
  • Página 25 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non utilizzare la footbike elettrica in modo da causare danni o ferite.
  • Página 26 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Página 27 Si prega di notare che una bassa pressione può ridurre la durata della batteria. - Utilizzare la footbike elettrica solo con l’alimentatore in dotazione o con le batterie originali Cecotec compatibili con questo modello. - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice...
  • Página 28 Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto das regras de trânsito como das instruções deste manual.
  • Página 29 na via pública. Assegure-se de cumprir as regras de trânsito locais quando utilizar o footbike elétrico nestas situações, já que será considerada um veículo. Conduza de forma civilizada e preste atenção às pessoas e aos obstáculos ao redor para evitar acidentes. - Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem como as regras do código da estrada no seu território, reduzirá...
  • Página 30 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. - Não utilize o footbike elétrico de uma forma que possa danificar ou ferir outras pessoas ou objetos.
  • Página 31 Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer perigo. O cabo de alimentação deverá ser descartado. - Quando quiser desligar o carregador, puxe a ficha, não o cabo.
  • Página 32 - ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o dispositivo, com referência XHK-982-54620. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. - Recomenda-se que carregue a bateria após cada utilização e antes que se esgote completamente. - AVISO! Mantenha as embalagens de plástico fora do alcance das crianças para evitar a asfixia.
  • Página 33 Lees zorgvuldig de voorschriften voor het gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Cecotec zal geen enkele verantwoordelijkheid nemen in het geval van slecht gebruik van het product of het niet naleven van zowel de verkeersregels als de instructies in deze handleiding.
  • Página 34 - Houd er rekening mee dat het opvolgen van de instructies en waarschuwingen in deze handleiding, evenals van de verkeersregels in uw gebied, de risico’s zal verminderen, maar ze niet volledig zal vermijden. - Bedenk dat hoe hoger de snelheid, hoe groter de remafstand.
  • Página 35 Technische Dienst van Cecotec. - Gebruik de footbike niet op een manier waarop u andere personen of objecten kan beschadigen of verwonden.
  • Página 36 - Gebruik deze elektrische footbike alleen met de voedingseenheid die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec accu’s die compatibel zijn met dit model. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de batterij alleen de voedingseenheid die bij het apparaat wordt geleverd, referentie XHK-982-54620.
  • Página 37 - Het wordt aanbevolen de accu na elk gebruik op te laden, voordat deze helemaal leeg is. - WAARSCHUWING! Houd plastic verpakkingen buiten het bereik van kinderen om verstikking te voorkomen. Veiligheidsinstructies voor de accu - Deze elektrische footbike heeft een lithium-ion accu. - Haal de accu uit het stopcontact voordat u met de elektrische footbike gaat rijden en voordat u hem in of uit klapt.
  • Página 38 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Página 39 - Miej na uwadze, że z większą prędkością będziesz potrzebować większego dystansu do hamowania. Pamiętaj, że gwałtowne hamowanie, może spowodować ślizganie się i upadki. - Utrzymuj uważny odstęp mndz. innymi osobami a pojazdami. Uważaj na przejściach dla pieszych i ustępuj pierwszeństwa zawsze, gdy tylko będziesz mógł.
  • Página 40 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Nie używaj footbiku w sposób, który mógłby zaszkodzić innym osobom lub przedmiotom. - Zabrania się jakichkolwiek modyfikacji footbiku, które mogłyby zmienić jego osiągi lub uszkodzić jego konstrukcję...
  • Página 41 ładowarki, wtyczka lub konstrukcja są uszkodzone, nie działają prawidłowo lub uległy upadkowi i jak najszybciej skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec.
  • Página 42 w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec uduszeniu. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii - Ten rower elektryczny zawiera akumulator litowo-jonowy. - Odłącz akumulator od ładowarki przed jazdą na urządzeniu oraz przed jego złożeniem lub rozłożeniem. - Ładuj akumulator w temperaturze otoczenia od 0ºC do 35ºC, aby footbike działał...
  • Página 43 Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z nedodržení pravidel silničního provozu, stejně tak jako nedodržení...
  • Página 44 že je některý z dílů uvolněný, uslyšíte podivné zvuky nebo elektrická koloběžka Kickbike nefunguje správně, okamžitě jej přestaňte používat a kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. - Nepoužívejte elektrickou koloběžku Kickbike způsobem, který by mohl poškodit nebo zranit jiné osoby nebo způsobit škody na majetku.
  • Página 45 poškodit její konstrukci a způsobit škodu. Nepoužívejte žádné příslušenství nebo díly, které nejsou schváleny výrobcem. Elektrickou koloběžku Kickbike, včetně trubky a rukojeti řízení, výkonu a/nebo brzdového systému, neupravujte ani nepřestavujte. Jakékoli neautorizované změny vedou ke ztrátě záruky na výrobek. - Abyste zabránili poškození elektrické koloběžky Kickbike nebo nehodě, nepoužívejte ji pod vodou.
  • Página 46 Cecotec. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí kabel by měl být zlikvidován. - Když chcete nabíječku odpojit, zatáhněte zástrčku, nikoli za kabel.
  • Página 47 - Aby elektrická koloběžka fungovala co nejefektivněji, nabíjejte baterii při okolní teplotě mezi 0 °C a 35 °C. - Baterie nespalujte ani je nevystavujte vysokým teplotám, protože mohou explodovat. - Baterie může za extrémních podmínek vytéct. Pokud z baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě...
  • Página 48 ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Fig. 1 Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el bicinete eléctrico. Utilice elementos homologados de seguridad como cascos o rodilleras. El uso de este producto está previsto como vehículo de movilidad personal con el fin de transportar a una sola persona en un lugar público o privado.
  • Página 49 ESPAÑOL Este bicinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías interurbanas. Consulte la legislación vigente de su municipio sobre dónde está permitido circular en bicinete eléctrico. Fig. 11 No coloque objetos pesados sobre el manillar. Cualquier carga sujeta al manillar afectará a la estabilidad del vehículo.
  • Página 50 ESPAÑOL Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas sometidas a desgaste o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc. Así podrá detectar grietas o daños en las áreas sometidas a altas tensiones que pueden indicar que se ha superado la vida útil del componente y debe reemplazarse.
  • Página 51 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Fig. 25 Bicinete eléctrico...
  • Página 52 ESPAÑOL freno alineado. Coloca primero la arandela y después aprieta la tuercas con la llave fija a ambos lados del eje con la superficie roscada. Cómo cargar el bicinete eléctrico Apague el bicinete. 2. Quite la tapa protectora y conecte el cargador al puerto de carga (en la parte inferior izquierda del bicinete).
  • Página 53 ESPAÑOL Modo Peatón: en este modo el bicinete puede alcanzar 6 km/h. Modo Eco: en este modo el bicinete puede alcanzar 15 km/h. Modo Sport: en este modo el bicinete puede alcanzar 25 km/h. Mantenga pulsados los botones “+” y “-” al mismo tiempo durante 3 segundos aproximadamente para acceder al menú...
  • Página 54 ESPAÑOL Una eliminación incorrecta de la batería puede contaminar gravemente el medio ambiente. Cuando deseche la batería, respete estrictamente la normativa local. No deseche la batería antes del final de su vida útil para proteger el medio ambiente. Cargue la batería después de cada uso y antes de guardar el bicinete para prolongar su vida útil.
  • Página 55 ESPAÑOL Producto: Bicinete Trotón / Bicinete Trotón Fat / Bicinete Trotón Boing Características Unidades por medir Especificaciones Dimensiones Medidas (mm) 1800 x 600 x 1185 1940 x 600 x 1230 (2) (3) Peso Peso del bicinete eléctrico (kg) / 33 / 36 Requisitos de uso Peso máx.
  • Página 56 ESPAÑOL Cargador Modelo XHK-982-54620 Entrada 100-240 V 50/60 Hz 2,5A Salida 54.6 V DC 2A Protección IP20; T=0-40ºC; Class II Modos de conducción ECO (km) / 75 / 90 y autonomías SPORT (km) / 60 / 75 (1) Altura desde el suelo hasta la parte superior del manillar. (2) Consulte la ordenanza municipal vigente.
  • Página 57 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 58 ENGLISH 1. WARNINGS Fig. 1 You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the footbike. Use approved safety equipment such as helmets or knee pads. This device is intended for use as a personal mobility vehicle for the purpose of transporting a single person in a public or private place.
  • Página 59 ENGLISH This footbike is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. Check the current legislation of your local authority on where footbikes are allowed to be ridden. Fig. 11 Do not place heavy objects on the handlebar. Any load attached to the handlebar will affect the stability of the footbike.
  • Página 60 ENGLISH in high-stress areas that may indicate the component’s service life has been exceeded and it needs to be replaced. Regular maintenance of the footbike and its components will extend its lifespan. Periodically check the tightness of the bolted parts, especially the wheel axles, the folding mechanism, the steering system, and the braking system.
  • Página 61 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Box content Fig. 25 Electric footbike 2.
  • Página 62 ENGLISH the axle in the threaded surface. Charging the footbike Turn off the footbike. 2. Remove the protective cover and connect the charger to the charging port (on the bottom left side of the footbike). 3. Refit the protective cover. Brake adjustment If you feel that the brake is too tight or too loose, first loosen the screw with the M4 hexagon socket spanner, then adjust the brake cable (pull the brake cable upwards if it is too tight and...
  • Página 63 ENGLISH Press and hold the “+” and “-” buttons at the same time for about 3 seconds to access the internal menu: a. P01: to change from kilometres to miles. b. P02: to activate/deactivate the cruise control. Power icon With the footbike on, press and hold the power button for 2-3 seconds to turn the appliance off.
  • Página 64 If the warranty has expired, you can contact a specialist workshop of your choice. You can also contact the Cecotec Customer Service Department. For proper removal of the battery for subsequent recycling, you must: 5.
  • Página 65 ENGLISH Features Measuring units Specifications Dimensions Measurements (mm) 1800 x 600 x 1185 1940 x 600 x 1230 (2) (3) Weight Footbike weight (kg) / 33 / 36 User requirements Max. weight (kg) Min-max height (cm) 130 - 200 Age bracket >...
  • Página 66 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by...
  • Página 67 It is recommended that repairs are carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 11. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 68 FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Img. 1 Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité de ce manuel avant de conduire le vélotrottinette électrique. Utilisez des éléments de sécurité homologués comme un casque ou des genouillères. Ce produit est destiné à être utilisé comme un véhicule de mobilité personnelle dans le but de transporter une seule personne dans un lieu public ou privé.
  • Página 69 FRANÇAIS substances inflammables ou explosives, liquides ou saleté. Img. 10 Ce vélotrottinette électrique n’a pas été conçu pour être conduit sur route interurbaine ni autoroute. Consultez la législation en vigueur dans votre ville quant aux endroits qui autorisent la circulation à vélotrottinette. Img.
  • Página 70 FRANÇAIS Img. 21 Ne touchez pas le moteur immédiatement après avoir conduit, sa température pourrait être très élevée. AVERTISSEMENT ! Effectuez régulièrement des contrôles visuels des composants ou des pièces sujets à l’usure, tels que le châssis, la fourche, les pneus, les freins, etc. Cela vous permettra de détecter les fissures ou les dommages dans les zones fortement exposées qui peuvent indiquer que la durée de vie du composant a été...
  • Página 71 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 25 Vélotrottinette électrique...
  • Página 72 FRANÇAIS 4. MONTAGE Assemblage du vélotrottinette Installez le guidon sur le mât. 2. Utilisez la clé hexagonale incluse dans la caisse à outils pour serrer les vis. 3. Montage de la roue avant : placez la roue sur le sol en position verticale et appuyez la fourche du vélotrottinette sur l’axe de la roue en utilisant les guides de la tige avant prévus à...
  • Página 73 FRANÇAIS 4. Appuyez légèrement sur l’accélérateur (pour que l’accélérateur fonctionne et que le vélotrottinette se déplace, vous devez atteindre une vitesse minimale de 3 km/h). 5. Relâchez lentement l’accélérateur pour réduire la vitesse et appuyez sur le levier de frein en cas de freinage d’urgence.
  • Página 74 Si la garantie a expiré, vous pouvez vous adresser à un atelier spécialisé de votre choix. Vous pouvez aussi contacter le Service Après-Vente de Cecotec. Afin de retirer la batterie pour la recycler, vous devez : Retirer les vis de la zone de support des pieds.
  • Página 75 FRANÇAIS 7. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Codes d’erreur Lorsqu’une erreur se produit, l’indicateur de vitesse affichera le code d’erreur. Le tableau ci-dessous présente tous les codes d’erreur : Composant Codes d’erreur Explication E 06 Erreur au niveau de la batterie. E 07 Erreur au niveau du moteur E 08 Erreur au niveau de l’accélérateur...
  • Página 76 FRANÇAIS Spécifications Autonomie (km) / 60 / 75 techniques Vitesse maximale (km/h) Inclinaison maximale (%) Température de fonctionnement 0-45 (ºC) Température de stockage (ºC) 0-45 Degré de protection IP IPX4 Moteur Puissance maximale (W) 1000 / 1300 / 1300 Puissance nominale (W) / 1000 / 1000 Batterie...
  • Página 77 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 78 FONCTION : Véhicule propulsé par un moteur électrique alimenté par une batterie. MODÈLE : 07112 / 07113 / 07114 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Página 79 DEUTSCH 1. WARNUNGEN Abb. 1 Sie müssen die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch lesen und befolgen, bevor Sie das elektrische Fußfahrrad fahren. Es wird dringend die Verwendung von homologierten Elementen wie Schutzheld oder Knieschützer empfohlen. Dieses Produkt ist für die Verwendung als persönliches Mobilitätsfahrzeug zur Beförderung einer einzelnen Person an einem öffentlichen oder privaten Ort bestimmt.
  • Página 80 DEUTSCH Abb. 10 Dieses elektrische Fußfahrrad ist nicht zum Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen bestimmt. Informieren Sie sich über die aktuelle Gesetzgebung Ihrer Gemeinde, wo Sie mit einem elektrischen Fußfahrrad fahren dürfen. Abb. 11 Stellen Sie keinen Gegenstand auf die Lenkstange. Jede Last, die am Lenker befestigt ist, beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs.
  • Página 81 DEUTSCH HINWEIS! Führen Sie regelmäßig Sichtkontrollen an Komponenten oder Teilen durch, die Verschleiß oder Ermüdung ausgesetzt sind, wie Fahrgestell, Gabel, Reifen, Bremsen usw. So können Sie Risse oder Schäden in stark beanspruchten Bereichen erkennen, die darauf hindeuten, dass die Lebensdauer des Bauteils überschritten ist und es ausgetauscht werden muss.
  • Página 82 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Lieferumfang Abb. 25 Elektrische Fußfahrräder 2.
  • Página 83 DEUTSCH 4. INSTALLATION Montage des Fußfahrrads Montieren Sie den Lenker in die Stange. 2. Ziehen Sie die Schrauben mit dem im Werkzeugsatz enthaltenen Sechskantschlüssel an. 3. Vorderradmontage: Stellen Sie das Rad aufrecht auf den Boden und stützen Sie die Gabel des Fusßfahrrads mit den dafür vorgesehenen Führungen der vorderen Gabe auf der Radachse ab.
  • Página 84 DEUTSCH gegebenenfalls auf. 3. Stellen Sie sich mit einem Fuß auf die Fußstütze und stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß ab, um mit dem Rutschen zu beginnen. 4. Drücken Sie leicht auf das Gaspedal (damit das Gaspedal funktioniert und sich das Fußfahrrad bewegen kann, muss es eine Mindestgeschwindigkeit von 3 km/h erreichen).
  • Página 85 Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec-Kundendienst wenden. Für die korrekte Entnahme der Batterie für das Recycling, müssen Sie: Entfernen Sie die Schrauben aus dem Fußstützenbereich.
  • Página 86 DEUTSCH 7. PROBLEMBEHEBUNG Fehlercode Wenn ein Fehler auftritt, muss der Tachometer den Fehlercode anzeigen. Die folgende Tabelle zeigt alle Fehlercodes: Komponente Fehlercode Erklärung E 06 Fehler an der Batterie E 07 Motorschaden E 08 Ausfall der Gashebel Kontrollen E 09 Fehler im Display E 10 Ausbleiben einer Mitteilung...
  • Página 87 DEUTSCH Technische Autonomie (km) (3) / 60 / 75 Spezifikationen Max. Geschwindigkeit (km/h) Max. Neigung (%) Betriebstemperatur (ºC) 0-45 Lagertemperatur (ºC) 0-45 Schutzart IPX4 Motor Max. Leistung (W) 1000 / 1300 / 1300 Nennleistung (W) / 1000 / 1000 Batterie Typ-Modell JT-ESB13-07 Ladezeit (Std.)
  • Página 88 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 89 DEUTSCH 12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HERSTELLER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESSE: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (España) BESCHREIBUNG: Persönliches Mobilitätsfahrzeug IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS: Fußfahrrad Trotón/ Fußfahrrad Trotón Fat / Fußfahrrad Trotón Boing Fat FUNKTION: Fahrzeug, das von einem batteriebetriebenen Elektromotor angetrieben wird.
  • Página 90 ITALIANO 1. AVVERTENZE Fig. 1 Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare la footbike elettrica. Utilizzare elementi omologati come caschi o ginocchiere. Questo apparecchio è destinato all’uso come veicolo di mobilità personale per il trasporto di una sola persona in un luogo pubblico o privato.
  • Página 91 ITALIANO Questa footbike elettrica non è stata progettata per la guida su autostrade, superstrade o strade interurbane. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare la footbike elettrica. Fig. 11 Non collocare oggetti pesanti sul manubrio. Qualsiasi carico attaccato al manubrio influenzerà...
  • Página 92 ITALIANO ATTENZIONE! Effettuare regolarmente controlli visivi dei componenti o delle parti soggette a usura, come il telaio, le forcelle, le ruote, i freni, ecc. Questo permetterà di rilevare crepe o danni in aree ad alta sollecitazione che possono indicare che la vita utile del componente è...
  • Página 93 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 25 Footbike elettrica 2.
  • Página 94 ITALIANO 4. MONTAGGIO Montaggio della footbike elettrica Fissare il manubrio al tubo di supporto. 2. Utilizzare la chiave esagonale inclusa nel kit di attrezzi per serrare le viti. 3. Montaggio della ruota anteriore: posizionare la ruota sul pavimento in verticale e appoggiare la forcella anteriore della footbike sull’albero della ruota usando come guida le apposite aste anteriori.
  • Página 95 ITALIANO 5. Rilasciare lentamente l’acceleratore per ridurre la velocità e premere la leva freno in caso di frenata di emergenza. 6. Per girare, inclinare leggermente il peso verso il lato desiderato e ruotare leggermente il manubrio. Pannello di controllo Fanale anteriore: con la footbike accesa, tenere premuto il tasto di aumento/avanti (+) per accendere il fanale anteriore.
  • Página 96 è ancora valida. Se la garanzia è scaduta, rivolgersi a un’officina specializzata di propria scelta. Oppure, mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Per una corretta rimozione della batteria (al fine di smaltirla): rimuovere le viti dall’area di appoggio dei piedi;...
  • Página 97 ITALIANO Componente Codice di errore Spiegazione E 06 Guasto della batteria E 07 Guasto del motore E 08 Guasto dell’acceleratore Comandi E 09 Guasto della centralina E 10 Guasto di ricezione comunicazione E 11 Guasto di invio comunicazione E 12 Guasto di comunicazione BMS TROTÓN / TROTÓN FAT / TROTÓN BOING FAT...
  • Página 98 ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 07112 / 07113 / 07114 Prodotto: Footbike Trotón / Footbike Trotón Fat / Footbike Trotón Boing Caratteristiche Unità di misura Specifiche Dimensioni Misure (mm) 1800 x 600 x 1185 1940 x 600 x 1230 (2) (3) Peso Peso della footbike elettrica (kg)
  • Página 99 ITALIANO Ruote Ruota Anteriore: 26” – Posteriore: 20” Caricatore Modello XHK-982-54620 Input 100-240 V 50/60 Hz 2,5 A Output 54,6 V DC 2 A Protezione IP20; T = 0-40 °C; Class II Modalità di guida e ECO (km) / 75 / 90 autonomie (4) SPORT (km)
  • Página 100 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 101 PORTUGUÊS 1. AVISO Fig. 1 Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir o footbike elétrico. Utilize equipamento de segurança aprovado, como capacetes ou joelheiras. Este produto destina-se a ser utilizado como veículo de mobilidade pessoal com a finalidade de transportar uma única pessoa num local público ou privado.
  • Página 102 PORTUGUÊS interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde os footbikes elétricos são permitidos. Fig. 11 Não coloque objetos pesados sobre o guiador. Qualquer carga presa ao guiador afetará a estabilidade do footbike. Fig. 12 Evite subir ou descer escadas com o footbike. Fig.
  • Página 103 PORTUGUÊS como o chassis, garfos, pneus, travões, etc. Isto permitir-lhe-á detetar fissuras ou danos em áreas de grande tensão que podem indicar que a vida útil do componente foi excedida e necessita de ser substituído. Mantenha regularmente o footbike elétrico e os seus componentes para prolongar a sua vida útil.
  • Página 104 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 25 Footbike elétrico...
  • Página 105 PORTUGUÊS 4. MONTAGEM Montagem Instale o guiador na haste. 2. Utilize a chave hexagonal incluída no kit de ferramentas para apertar os parafusos. 3. Montagem da roda dianteira: coloque a roda no chão, em posição vertical, e apoie a forqueta do footbike no eixo da roda, utilizando as guias do espigão, previstas para o efeito.
  • Página 106 PORTUGUÊS 4. Aperte ligeiramente o acelerador. Para o acelerador funcionar e o footbike mover-se, tem de atingir uma velocidade mínima de 3 km/h. 5. Solte devagar o acelerador para reduzir a velocidade e aperte a manete do travão em caso de travagem de emergência. 6.
  • Página 107 Caso a garantia tiver expirado, pode contactar qualquer técnico de manutenção especializado à sua escolha. Pode contactar com o Serviço de Atendimento ao Consumidor da Cecotec. Para a correta remoção da bateria para reciclagem, é necessário: Retire os parafusos da zona de apoio dos pés.
  • Página 108 PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Quando se produzir um erro, o velocímetro mostrará o código do erro. A tabela mostra todos os códigos de erro. Componente Código de erro Explicação Falha na bateria Falha no motor Falha do acelerador Controlos Falha do painel de controlo.
  • Página 109 PORTUGUÊS Especificações Autonomia (km) / 60 / 75 técnicas Máx. velocidade (km/h) Inclinação máx. (%) Temperatura de funcionamento 0-45 (ºC) Temperatura de armazenamento 0-45 (ºC) Grau de proteção IP IPX4 Motor Potência máx (W) 1000 / 1300 / 1300 Potência Nominal (W) / 1000 / 1000 Bateria...
  • Página 110 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 111 PORTUGUÊS 12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FABRICANTE: CECOTEC INNOVACIONES S.L DIREÇÃO: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha) DESCRIPÇÃO: Veículo de mobilidade pessoal IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: Footbike Trotón / Footbike Trotón Fat / Footbike Trotón Boing FUNÇÃO: Veículo alimentado por um motor elétrico alimentado por bateria.
  • Página 112 NEDERLANDS 1. WAARSCHUWINGEN Fig. 1 U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de elektrische footbike gaat rijden. Gebruik gecertificeerde veiligheidshulpmiddelen zoals helmen of kniebeschermers. Dit product is bedoeld voor gebruik als een persoonlijk mobiliteitsvoertuig voor het vervoer van één persoon in een openbare of private ruimte. Fig.
  • Página 113 NEDERLANDS Fig. 10 Deze elektrische footbike is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische footbikes zijn toegestaan. Fig. 11 Hang geen zware objecten aan het stuur. Elke aan het stuur bevestigde belasting zal de stabiliteit van het voertuig beïnvloeden.
  • Página 114 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Voer regelmatig visuele controles uit van onderdelen of componenten die aan slijtage of vermoeidheid onderhevig zijn, zoals het chassis, de vork, de banden, de remmen, enz. Zo kunt u barsten of beschadigingen op plaatsen met hoge belasting opsporen, die erop kunnen wijzen dat de levensduur van het onderdeel is overschreden en dat het moet worden vervangen.
  • Página 115 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos. Fig. 25 Elektrische footbike 2.
  • Página 116 NEDERLANDS 4. MONTAGE Footbike montage Installeer het stuur op de mast. 2. Gebruik de inbussleutel uit de gereedschap set om de schroeven vast te draaien. 3. Montage voorwiel: Plaats het wiel rechtop op de grond en steun de vork van de footbike op de as van het wiel met behulp van de hiervoor bestemde zadelpengeleiders.
  • Página 117 NEDERLANDS 3. Stap op de voetsteun met één voet en duw af met de andere om te beginnen glijden. 4. Druk het gaspedaal lichtjes in (om het gaspedaal te laten werken en de footbike te laten rijden, moet hij een minimumsnelheid van 3 km/u bereiken). 5.
  • Página 118 Als de garantie is verlopen, kunt u contact opnemen met een gespecialiseerde werkplaats van uw keuze. U kunt ook contact opnemen met de klantenservice van Cecotec. Voor een correcte verwijdering van de accu voor recycling moet u: Verwijder de schroeven uit het voetsteungedeelte.
  • Página 119 NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING Foutcodes Als er een fout optreedt, geeft de snelheidsmeter de foutcode aan. De onderstaande tabel toont alle foutcodes: Onderdeel Foutcode Uitleg E 06 Fout in de batterij E 07 Motorstoring E 08 Storing in de gashendel Te controleren E 09 Storing van bedieningspaneel.
  • Página 120 NEDERLANDS Technische Gebruiksduur (km) (3) / 60 / 75 specificaties Max. snelheid (km/u) Max. helling (%) Werkingstemperatuur (ºC) 0-45 Opslagtemperatuur (ºC) 0-45 IP Beschermingsgraad IPX4 Motor Maximaal vermogen (W) 1000 / 1300 / 1300 Nominaal vermogen (W) / 1000 / 1000 Accu Type-model JT-ESB13-07...
  • Página 121 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 122 NEDERLANDS mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 12. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FABRIKANT: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRES: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spanje) BESCHRIJVING Persoonlijk mobiliteitsvoertuig IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE: Trotón Footbike/ Trotón Footbike Fat/ Trotón Footbike Boing FUNCTIE: Voertuig aangedreven door een elektrische motor op batterijen.
  • Página 123 POLSKI 1. OSTRZEŻENIE Rys. 1 Przed jazdą na rowerze elektrycznym należy przeczytać i przestrzegać środków ostrożności zawartych w niniejszej instrukcji. Używaj zatwierdzonych elementów bezpieczeństwa, takich jak kaski lub nakolanniki. Użytkowanie tego produktu jest przeznaczone jako osobisty pojazd do poruszania się w celu transportu pojedynczej osoby w miejscu publicznym lub prywatnym.
  • Página 124 POLSKI Rys. 10 Ten footbiku nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani drogach międzymiastowych. zapoznaj się z obowiązującymi w Twojej gminie przepisami dotyczącymi miejsc, w których można jeździć na footbiku. Rys. 11 Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na kierownicy. Jakikolwiek ładunek przymocowany do kierownicy wpłynie na stabilność...
  • Página 125 POLSKI UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, o numerze referencyjnym XVE053-4200150. Ostrzeżenie Przeprowadzaj regularne kontrole wizualne komponentów lub części podlegających zużyciu lub zmęczeniu, takich jak podwozie, widelec, opony, hamulce itp. Pomoże to wykryć pęknięcia lub uszkodzenia w obszarach o wysokim naprężeniu, które mogą wskazywać, że okres użytkowania komponentu został...
  • Página 126 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Zawartość pudełka Rys. 25 Footbike elektryczny 2.
  • Página 127 POLSKI 3. Klucz stały 4. Ładowarka 5. Ta instrukcja obsługi 4. MONTAŻ Montaż urządzenia Zamontować kierownicę na maszcie. 2. Użyj klucza sześciokątnego dołączonego do zestawu narzędzi, aby dokręcić śruby. 3. Montaż przedniego koła: Ustaw koło na podłożu w pozycji pionowej i podeprzyj widelec footbike ´...
  • Página 128 POLSKI Jazda Noś odzież ochronną podczas jazdy. Aby korzystać z roweru, zawsze noś buty. 2. Włącz rower i sprawdź poziom naładowania akumulatora. W razie potrzeby naładuj go. 3. Wejdź na podnóżek jedną nogą i odepchnij się drugą, aby rozpocząć ślizganie. 4.
  • Página 129 POLSKI odłączony od roweru, a pokrywa drzwiczek ładowania jest dobrze zamocowana, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub awarii. Gdy nie jest używany, najlepiej przechowywać rower w suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego; staraj się nie przechowywać go na zewnątrz. Narażenie na słońce, przegrzanie i przechłodzenie przyspieszą...
  • Página 130 POLSKI Składniki Kody błędów Wyjaśnienie E 06 Awaria baterii E 07 Błąd silnika E 08 Błąd przepustnicy Kontrole E 09 Awaria kontrolera E 10 Błąd odbioru komunikacji E 11 Błąd wysyłania komunikacji E 12 Błąd w łączeniu BMS 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja: 07112 / 07113...
  • Página 131 POLSKI Silnik Maksymalna moc (W) 1000 / 1300 / 1300 Moc nominalna (W) / 1000 / 1000 Bateria typ-model JT-ESB13-07 Czas ładowania (h) Pojemność (Ah) 12.5 / 15 / 20 Napięcie normalne (V) Napięcie ładowania Maks. (V) 54.6 Maksymalny prąd ładowania (A) Opony Opona Przed: 26”...
  • Página 132 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 133 POLSKI STOSOWANE DYREKTYWY UE: Dyrektywa 2006/42/CE dotycząca maszyn. Dyrektywa 2011/65/UE i Dyrektywa Delegowana 2015/863 w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. STOSOWANE NORMY ZHARMONIZOWANE: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 EN IEC 61000-6-3:2021 EN IEC 61000-6-1:2019 TROTÓN / TROTÓN FAT / TROTÓN BOING FAT...
  • Página 134 ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce Kickbike si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření uvedená v této příručce. Používejte homologované bezpečnostní prvky jako jsou přilby a chrániče kolen. Použití tohoto produktu je určeno jako osobní vozidlo pro přepravu jedné...
  • Página 135 ČEŠTINA Tato elektrická koloběžka Kickbike není určena k jízdě na dálnicích, rychlostních silnicích nebo meziměstských komunikacích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde jsou elektrické koloběžky Kickbike povoleny. Obr. 11 Nevěšte na řídítka těžké předměty. Jakýkoli náklad připevněný na řídítka ovlivní stabilitu vozidla.
  • Página 136 ČEŠTINA Provádějte pravidelné vizuální kontroly součástí nebo dílů podléhajících opotřebení nebo únavě, jako je podvozek, vidlice, pneumatiky, brzdy atd. To vám pomůže odhalit praskliny nebo poškození ve vysoce namáhaných oblastech, které mohou naznačovat, že životnost součásti byla překročena a měla by být vyměněna. Provádějte pravidelnou údržbu elektrické...
  • Página 137 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice Obr 25 Elektrická koloběžka Kickbike 2. Imbusový klíč...
  • Página 138 ČEŠTINA 4. MONTÁŽ Montáž elektrické koloběžky Kickbike Instalujte řídítka na tyč. 2. K utažení šroubů použijte šestihranný klíč, který je součástí sady nářadí. 3. Montáž předního kola: Položte kolo na zem do svislé polohy a podepřete vidlici Koloběžky Kickbike na osu kola pomocí vodítek přední vidlice, která jsou k tomuto účelu k dispozici. Ujistěte se, že je kolo vycentrované...
  • Página 139 ČEŠTINA 3. Jednou nohou se postavte na opěrku nohou a druhou se odrazte, abyste začali posouvat. 4. Lehce sešlápněte plyn (aby plyn fungoval a elektrická koloběžka se rozjela, musí dosáhnout minimální rychlosti 3 km/h). 5. Pomalu uvolňujte plyn pro zpomalení a stiskněte brzdovou páku v případě nouzového brzdění.
  • Página 140 ČEŠTINA předešli úrazu elektrickým proudem nebo selhání. Když se elektrická koloběžka Kickbike nepoužívá, je nejlepší skladovat ji na suchém místě mimo přímé sluneční světlo; snažte se ji neskladovat venku. Vystavení slunci, přehřátí a přechlazení urychlí opotřebení elektrického koloběžky a kol a sníží životnost baterie. Údržba baterie Nepoužívejte baterie jiných modelů...
  • Página 141 ČEŠTINA Součástka Chybový kód Vysvětlení E 06 Porucha baterie E 07 Porucha motoru E 08 Porucha plynu Kontrolky E 09 Porucha řídicí jednotky E 10 Porucha při přijímání sdělení E 11 Porucha při odesílání sdělení E 12 Porucha při spojení se systémem BMS 8.
  • Página 142 ČEŠTINA Technické specifikace Autonomie (km) (3) / 60 / 75 Maximální rychlost (km/h) Maximální sklon (%) Teplota provozu (ºC) 0-45 Teplota skladování (ºC) 0-45 Třída ochrany IP IPX4 Motor Maximální výkon (W) 1000 / 1300 / 1300 Nominální výkon (W) / 1000 / 1000 Baterie...
  • Página 143 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 144 ČEŠTINA 12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESA: Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Španělsko) POPIS: Osobní mobilní vozidlo IDENTIFIKACE PŘÍSTROJE: Elektrická koloběžka Kickbike Trotón/ Elektrická koloběžka Kickbike Trotón Fat / Elektrická koloběžka Kickbike Trotón Boing Fat FUNKCE: Vozidlo poháněné elektromotorem na baterie.
  • Página 149 A (Trotón / Trotón Fat) B (Trotón Boing Fat) Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 22...
  • Página 150 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 24...
  • Página 151 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 25...
  • Página 152 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230712...

Este manual también es adecuado para:

Troton fatTroton boing fat071120711307114