Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Firefighting Thermal Camera
HIKMICRO FT Series
Quick Start Guide
Contact Us
loading

Resumen de contenidos para Hikmicro FT Serie

  • Página 1 Firefighting Thermal Camera HIKMICRO FT Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Página 2 Firefighting Thermal Camera FT Series Quick Start Guide English Wärmebildkamera zur Brandbekämpfung FT-Serie – Kurzanleitung Deutsch Guide de démarrage rapide de la caméra thermique anti-incendie de la série FT Français Guí a de inicio rápido de la cámara térmica contra incendios serie FT Español Guia de iní...
  • Página 5 Trigger Menu Mode: You can view live view, and capture snapshots via HIKMICRO Viewer on your phone. You can also analyze Pull the trigger to browse options from bottom to top. pictures offline, generate and share a report via the app.
  • Página 6 INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, Batteries SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU Charging Base FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR Indicator...
  • Página 7 FOR ENSURING THAT YOUR USE CONFORMS TO THE symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the United Kingdom. For proper recycling, return APPLICABLE LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR this product to your local supplier upon the purchase of USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES NOT equivalent new equipment, or dispose of it at designated INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, INCLUDING...
  • Página 8 ● DO NOT place the battery in the reach of children. ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html will ● CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by help you as a HIKMICRO customer to get the most out an incorrect type. of your HIKMICRO products. The portal gives you access ●...
  • Página 9 2.2 Tasten 2. Erscheinungsbild (Seite 1 – A) Das Erscheinungsbild kann je nach Modell variieren. Bitte Taste Beschreibung Funktion nehmen Sie das tatsächliche Produkt als Referenz. Zum Ein- und Ausschalten 2.1 Komponenten und Anschlüsse des Geräts gedrückt halten. Komponente Funktion Menümodus: Ein/Aus-Taste Drücken, um das Menü...
  • Página 10 VERTRAGSBRUCH, UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, SELBST WENN HIKMICRO Ü BER DIE MÖ GLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN ODER VERLUSTE INFORMIERT WAR. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE NATUR DES INTERNETS DAMIT VERBUNDENE SICHERHEITSRISIKEN BEINHALTET.
  • Página 11 ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG www.recyclethis.info. ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER Sicherheitshinweis WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, MIT EINEM NUKLEAREN SPRENGKÖ RPER ODER bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. UNSICHEREN NUKLEAREN BRENNSTOFFKREISLAUF BZW.
  • Página 12 Die Betriebstemperatur des Geräts beträgt - Vous pouvez afficher la vue en direct et prendre des 20 °C bis +60 °C und die Betriebsluftfeuchtigkeit darf instantanés à l'aide de HIKMICRO Viewer sur votre höchstens 95 % betragen. téléphone. Il est également possible d’analyser les images ●...
  • Página 13 2. Apparence (page 1 – A) Maintenir enfoncée pour allumer/éteindre l’appareil. Les apparences peuvent varier en fonction des différents Bouton Dans le menu Mode : modèles. Veuillez vous référer au produit réel. d’alimentation Appuyez pour quitter le 2.1 Composant et interface menu ou revenir au menu précédent.
  • Página 14 RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, pouvez voir l'état de charge grâce aux voyants. EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKMICRO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ...
  • Página 15 Consignes de sécurité Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits portant la Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de marque ou l’information correspondante. sécurité avant d’utiliser l’appareil. L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement le Déclaration de conformité...
  • Página 16 ● Le portail https://www.hikmicrotech.com/en/contact- ● Lorsque l'appareil est éteint et que la batterie RTC est us.html vous aidera en tant que client HIKMICRO à tirer complètement chargée, les réglages de l'heure peuvent le meilleur de vos produits HIKMICRO. Depuis le portail, être conservés pendant 90 jours.
  • Página 17 2.1 Componente e interfaz Modo menú: Pulse para salir del menú o Núm. Componente Función volver al menú anterior. Muestra la interfaz de Vista en directo: Pantalla visualización en directo. Púlselo para alternar entre los Para hacer funcionar el modos de imagen. Botón de Botones dispositivo.
  • Página 18 APLICABLES, ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO — INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ...
  • Página 19 Leyes y normativas Información normativa ● El uso del producto ha de cumplir estrictamente con las normas de seguridad eléctrica locales. Estas cláusulas solo se aplican a los productos que Transporte lleven la marca o la información correspondiente. ● Guarde el dispositivo en su paquete original o en uno similar cuando lo transporte.
  • Página 20 Soporte técnico Para utilizar o dispositivo. Botões ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html le Pontos de ayudará como cliente de HIKMICRO a sacar el máximo Montar o cordão para montagem do partido de sus productos HIKMICRO. El sitio le ofrece facilitar o transporte. cordão acceso a nuestro equipo de soporte, software y documentación, contactos de servicio, etc.
  • Página 21 N.º Componente Função Nota: Prima ao mesmo tempo para aceder Rodar para bloquear e Pega em anel da ao menu. desbloquear a tampa da interface interface. 3. Fixar correia do pescoço e cordões  Vermelho fixo: (Página 2) Carregamento normal. Fixe a correia do pescoço e o cordão retrátil para facilitar o ...
  • Página 22 3. Insira a bateria na base de carregamento. Pode ver o DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO estado de carregamento através dos indicadores. PRODUTO, AINDA QUE A HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU PERDAS. O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇA INERENTES E...
  • Página 23 ● NÃO ligue vários dispositivos a um adaptador de Para dispositivos sem adaptador de alimentação energia, para evitar o superaquecimento de riscos de incluí do, utilize um adaptador de alimentação fornecido incêndio provocados por sobrecarga. por um fabricante qualificado. Para informações ●...
  • Página 24 Visualizza l’interfaccia delle ajudá-lo a tirar o máximo partido dos seus produtos Schermo scene dal vivo. HIKMICRO. O portal dá-lhe acesso à nossa equipa de apoio ao cliente, software, documentação, contactos Per l'utilizzo del dispositivo. Pulsanti de serviço, etc.
  • Página 25 3. Fissare tracolla e cordini (pagina 2) Componente Funzione Fissare tracolla e cordino retraibile per un trasporto più Slot della Riservato. semplice e per impedire cadute accidentali. scheda SIM 3.1 Tracolla (pagina 2 – B) Punti di Montare la tracolla. montaggio per 3.2 Cordini (pagina 2 –...
  • Página 26 3. Inserire la batteria nella base di ricarica. È possibile IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA verificare lo stato della ricarica tramite gli indicatori. HIKMICRO SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERDITE. L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ...
  • Página 27 ● Non usare il caricabatterie in dotazione per caricare Direttiva 2012/19/UE (direttiva RAEE): i prodotti contrassegnati con il presente simbolo non altri tipi di batterie. Verificare che durante la ricarica possono essere smaltiti come rifiuti domestici non ci siano materiali infiammabili nel raggio di 2 metri indifferenziati nell'Unione europea.
  • Página 28 Č. Součást Funkce Assistenza tecnica Zobrazení rozhraní živého Obrazovka ● I clienti HIKMICRO possono ottenere il massimo dai zobrazení . propri prodotti HIKMICRO consultando la pagina Pro obsluhu zařízení. https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html. Il Tlačítka portale permette di accedere al nostro team di Připojte lanko pro snadné...
  • Página 29 2.2 Tlačítka Tlačítko Popis Funkce Podržením zapnete/vypnete zařízení. 3. Připojte kabel USB typu A na typ C a nabíjejte zařízení. Režim nabídky: Vypínač 4. Nasaďte kryt rozhraní, uchopte kroužkovou rukojeť Stisknutím ukončíte nabídku rozhraní a otáčením kryt rozhraní zajistěte. nebo se vrátíte do předchozí 5.
  • Página 30 U zařízení bez dodané baterie použijte baterii dodanou PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na HIKMICRO V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST baterii naleznete ve specifikaci výrobku. ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ MIMO JINÉ ŠKODY ZE Varování...
  • Página 31 HIKMICRO ● NEPOKLÁDEJTE baterii na mí sta v dosahu dětí. pomůže získat z vašich produktů HIKMICRO co nejvíc. ● UPOZORNĚNÍ: Při výměně baterie za nesprávný typ Na portálu máte přístup k týmu podpory, softwaru hrozí...
  • Página 32 Pomocou aplikácie HIKMICRO Viewer vo svojom telefóne Číslo Komponent Funkcia môžete sledovať živé zobrazenie a zachytávať momentky. Nabí jacie Pomocou tejto aplikácie môžete tiež analyzovať obrázky Rezervované. kontakty offline, generovať a zdieľať správu. Naskenujte kódy QR na obale a stiahnite si aplikáciu.
  • Página 33 O PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKMICRO V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY, OKREM INÉHO VRÁTANE ŠKÔD Z UŠLÉHO PODNIKATEĽSKÉHO ZISKU, PRERUŠENIA PODNIKANIA, STRATY ÚDAJOV, POŠKODENIA SYSTÉMOV...
  • Página 34 Bezpečnostné pokyny BIOLOGICKÝCH ZBRANÍ, AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK JADROVOU VÝBUŠNINOU Pred použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné ALEBO NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, informácie. ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH PRÁV. Tieto pokyny slúžia na zabezpečenie správneho používania V PRÍ PADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO produktu používateľom s cieľom predchádzať...
  • Página 35 Wyświetlanie podglądu ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html – Ekran na żywo. na tejto adrese, ako zákazník spoločnosti HIKMICRO, nájdete pomoc, aby ste zo svojich produktov HIKMICRO Obsługa urządzenia. Przyciski vyťažili maximum. Portál vám poskytuje prí stup k tí mu Punkty Aby przenoszenie było technickej podpory, softvéru a dokumentácii, servisným...
  • Página 36 Element Funkcja Uwaga: Naciśnij jednocześnie , aby  Włączony (czerwony): otworzyć menu. prawidłowe ładowanie.  Włączony (zielony): pełne 3. Mocowanie paska na szyję i linek Wskaźnik naładowanie. ładowania bezpieczeństwa (strona 2)  Miga czerwony i zielony: Przymocuj pasek na szyję i wyciągane linki Usterka ładowania.
  • Página 37 Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK  Napięcie wejściowe stacji ładującej powinno być zgodne POMOC TECHNICZNĄ W ODPOWIEDNIM CZASIE, z ograniczonym obwodem energetycznym (12 VDC, 2 A).
  • Página 38 ● Należy upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieci elektrycznej. W przypadku urządzeń dostarczanych bez zasilacza ● NIE wolno podłączać wielu urządzeń do jednego należy użyć markowego zasilacza. Aby uzyskać więcej zasilacza, ponieważ może to spowodować przegrzanie informacji dotyczących wymaganego zasilania, należy lub zagrożenie pożarowe na skutek przeciążenia.
  • Página 39 és oszthat meg. Az alkalmazás ● Urządzenie należy umieścić w suchym i odpowiednio letöltéséhez olvassa be a borí tón található QR-kódokat. wentylowanym miejscu. Ha pedig letölti a HIKMICRO Analyzer alkalmazást ● Należy chronić urządzenie przed silnym (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial- promieniowaniem elektromagnetycznym oraz kurzem products/hikmicro-analyzer-software.html) professzionális...
  • Página 40 Összetevő Funkció Megjegyzés: Nyomja meg a és gombot C-tí pusúra alakí tó USB egyszerre a menübe történő belépéshez. kábellel. 3. A nyakpánt és a zsinórok rögzí tése (2. Fenntartott. SIM-kártyanyí lás oldal) Nyakszí j rögzí tési Szerelje fel a nyakszí jat. pontjai Csatlakoztassa a nyakpántot és a visszahúzható...
  • Página 41 Ha az eszközhöz nincs mellékelve tápadapter, BIZTOSÍ TJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES használjon minősített gyártó által készített tápadaptert. HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM A tápellátással szembeni részletes követelmények a TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK termék műszaki adataiban vannak feltüntetve.
  • Página 42 gyűjtőhelyeken. További információért keresse fel az ● NE nyelje le az akkumulátort, hogy elkerülje a vegyi alábbi honlapot: www.recyclethis.info. égési sérüléseket. ● Tartsa az akkumulátort gyermekektől TÁVOL. 2006/66/EK irányelv és annak 2013/56/EU ● VIGYÁZAT: Az akkumulátor nem megfelelő típusúra kiegészí tése (akkumulátor-irányelv): Ez a cserélése robbanásveszélyt idézhet elő.
  • Página 43 Puncte de utilizate î n majoritatea scenariilor. contact pentru Rezervat. Puteți vizualiza imagini live și puteți capta instantanee prin încărcare intermediul aplicației HIKMICRO Viewer de pe telefon. De Montare Pentru montarea asemenea, puteţi analiza imaginile offline, puteţi genera şi trepied trepiedulului.
  • Página 44 4. Puneți înapoi capacul pentru interfață, prindeți Vizualizare live: mânerul cu inel de tragere pentru interfață și rotiți-l Apăsați pentru a schimba pentru a bloca capacul pentru interfață. modul de afișare. Buton 5. Puneți înapoi deasupra capacul din cauciuc. Mod meniu: 4.2 Încărcarea dispozitivului prin intermediul Apăsați pentru a naviga bazei de încărcare...
  • Página 45 Consultaţi ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. specificaţiile produsului pentru cerinţele detaliate ESTE PE PROPRIU RISC. Î N NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI privind bateria. RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, Avertizare: Acesta este un produs Clasa A.
  • Página 46 ● ATENŢIE: Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html vă una de tip incorect. va ajuta, î n calitatea de client al HIKMICRO, să profitaţi ● Nu aruncaţi bateria în foc sau într-un cuptor încins şi la maximum de produsele HIKMICRO. Portalul vă oferă...
  • Página 47 Functie Houd ingedrukt om het apparaat in/uit te schakelen. Aan/uit-knop Menumodus: HIKMICRO-viewer Android HIKMICRO-viewer iOS Druk hierop om het menu te 2. Verschijning (pagina 1 – A) verlaten of terug te keren De verschijningsvorm kan per model verschillen. Houd het naar het vorige menu.
  • Página 48 3. Plaats de batterij in het oplaadstation. U kunt de BENADELING (INCLUSIEF NALATIGHEID), laadstatus zien via de indicatoren. PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. Oplaadindicatoren U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE...
  • Página 49 Veiligheidsinstructies BRANDSTOFCYCLUS, OF TER ONDERSTEUNING VAN MENSENRECHTENSCHENDINGEN. Lees alle veiligheidsinformatie aandachtig door vóór het IN HET GEVAL VAN ENIGE CONFLICTEN TUSSEN DEZE gebruik. HANDLEIDING EN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING, Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de PREVALEERT DE LAATSTE. gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of Informatie met betrekking tot regelgeving verlies van eigendommen te vermijden.
  • Página 50 Du kan se livevisning og tage snapshots via HIKMICRO Gebruiksomgeving Viewer på din telefon. Du kan også analysere billeder ● Stel het apparaat niet bloot aan extreem warme, offline samt generere og dele en rapport via appen.
  • Página 51 Menutilstand: Nej. Komponent Funktion Tryk for at gennemse Punkter til muligheder fra bund til top. Fastgør snoren for let at fastgørelse af bæ re enheden. snor Livevisning: Tryk for at skifte zoom-niveau. Produktgræ nseflader. Zoom ind- Dæ ksel til Dæ kslet til græ nsefladen er Menutilstand: knap beskyttet af et gummidæ...
  • Página 52 BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL. BL.A., SKADER SOM FØ LGE AF...
  • Página 53 For enheder uden et medfølgende batteri skal du bruge ● Oplad ikke andre batterityper med den medfølgende batterier fra en kvalificeret producent. Se de næ rmere oplader. Sørg for, at der ikke befinder sig bræ ndbare krav til batterier i produktspecifikationen. materialer inden for 2 m fra opladeren under opladning.
  • Página 54 Skjerm sanntidsvisning. -service.html. For betjening av enheten. Teknisk support Knapper ● Du kan som HIKMICRO-kunde få hjæ lp på Festepunkter for Fest snoren for enkel https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html, så snor bæ ring. du får mest muligt ud af dine HIKMICRO-produkter. På...
  • Página 55 4.2 Lade enheten via ladebasen Direktevisning: Trykk for å bytte blant Instruksjoner: bildemoduser. 1. Fjern batteriet fra enheten. Modus- Menymodus: 1) Ta tak i draring-håndtaket for batteriet, og roter knapp Trykk for å bla gjennom det 90° for å låse opp batteriet. alternativene fra topp til 2) Trekk ut batteriet fra batterirommet.
  • Página 56 Direktiv 2006/66/EC og tillegg 2013/56/EU FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅR (batteridirektiv): Dette produktet inneholder HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER KAN et batteri som ikke kan kastes som restavfall OPPSTÅ. innenfor EU. Se produktinformasjonen for spesifikk DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I informasjon om batteriet.
  • Página 57 ● IKKE svelg batteriet for å unngå kjemiske brannskader. ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html kan ● IKKE plasser batteriet i næ rheten av barn. hjelpe HIKMICRO-kunder med å få mest mulig ut av ● FORSIKTIG: Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis HIKMICRO-produktene sine. Portalen gir tilgang til batteriet blir skiftet ut med feil type batteri.
  • Página 58 2.1 Komponentti ja liitäntä Valikkotila: Selaa vaihtoehtoja Komponentti Toiminto ylhäältä alas vetämällä käynnistimestä. Katso live-näyttönäkymä. Näyttö Live-näkymä: Laitteen käyttöön. Painikkeet Vaihda lähennystasoja Kantohihnan painamalla. kiinnittämiseen mukana Kantohihnan Valikkotila: Lähennyspainike kiinnityskohdat kuljettamisen Paina lisätäksesi arvoa helpottamiseksi. parametrejä asettaessasi Liitäntöjen suojaamiseen. tai kytkeäksesi toimintoja Liitäntäsuojus Liitäntäsuojusta peittää...
  • Página 59 MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI 2) Vedä akku ulos akkulokerosta. SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖ TARKOITUKSEEN. TUOTTEEN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISEEN LIITTYVISTÄ ERITYISISTÄ, SEURAAMUKSELLISISTA, TAHATTOMISTA TAI EPÄSUORISTA VAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN MUIDEN LISÄKSI LIIKETOIMINNAN TUOTON MENETTÄMINEN, LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN, TIETOJEN MENETTÄMINEN, JÄRJESTELMIEN VAHINGOITTUMINEN,...
  • Página 60 Jos laitteen mukana ei ole toimitettu virtalähdettä, Akun tyyppi on HM-AHB02-3754. Hävitä käytetyt akut käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtalähdettä. ja paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa ● Älä lataa muita akkutyyppejä mukana toimitetulla koskevista vaatimuksista. laturilla.
  • Página 61 Visar den termiska bilden. inspektörerna säkra. Olika bildlägen kan tillfredsställa de Laddningskontakter Reserverad. flesta scenarier. Du kan se livevisning och ta ögonblicksbilder via HIKMICRO Fäste för stativ För att fästa stativet. Viewer på din telefon. Du kan också analysera bilder Realtidsvisning: offline samt skapa och dela en rapport via appen.
  • Página 62 3. Anslut USB Type-A till Type-C-kabeln och ladda Håll in för att slå på/stänga av enheten. enheten. 4. Sätt gränssnittskåpan på plats och greppa ringdraghandtaget för gränssnitt och vrid det för att Strömknapp Menyläge: låsa gränssnittskåpan. Tryck för att lämna menyn 5.
  • Página 63 Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN Produkter märkta med denna symbol får inte OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R SÅDANA avfallshanteras som osorterat hushållsavfall SKADOR ELLER FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. inom EU. Produkten ska återlämnas till din DU BEKRÄFTAR ATT INTERNETS NATUR INNEBÄR...
  • Página 64 öppen eld. Undvik direkt solljus. ● Https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● Batteriet får INTE sväljas då detta kan orsaka kemiska hjälper dig som HIKMICRO-kund att dra mesta möjliga brännskador. fördel av dina HIKMICRO-produkter. Portalen ger dig ● Batteriet får INTE placeras inom räckhåll för barn.
  • Página 65 инспекторов. Различные режимы изображений № Компонент Функционирование подходят для большинства случаев. Точки Приложение HIKMICRO Viewer позволяет Для крепления шейного крепления просматривать изображение в реальном времени и ремня. шейного ремня делать снимки на телефоне. Также через приложение Подача питания на можно анализировать изображения в автономном...
  • Página 66 1) Возьмите за ручку с ушком для батареи и ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО поверните ее на 90 градусов, чтобы ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ разблокировать батарею. ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ 2) Извлеките батарею из батарейного отсека.
  • Página 67 технических характеристиках изделия. ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ИНОГО В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, Предупреждение: Данное оборудование относится к ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИИ HIKMICRO БЫЛО ИЗВЕСТНО О классу «A». При использовании в бытовых целях ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. данное оборудование может вызвать радиопомехи.
  • Página 68 ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● Напряжение батареи составляет 3,7 В, емкость — помогает пользователям максимально эффективно 5400 мА·ч. использовать изделия HIKMICRO. На этом портале Техническое обслуживание можно обратиться в службу технической поддержки ● Если изделие не работает должным образом, и получить доступ к программному обеспечению, обратитесь...
  • Página 69 Çeşitli görüntü modları çoğu senaryo için Tripod Montajı Tripod'u kurun. yeterlidir. Canlı Görüntü: Telefonunuzda HIKMICRO Viewer ile canlı görüntü Anlık görüntüleri yakalamak izleyebilir ve anlık fotoğraf çekebilirsiniz. Ayrıca resimleri için tetiği çekin. Tetik çevrim dışı analiz edebilir, uygulama üzerinden rapor Menü...
  • Página 70 1) Pil için halka şeklinde açma kulbunu tutup pilin BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, kilidini açmak için 90° döndürün. HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA 2) Pili pil bölmesinden dışarı çekin. BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEM KESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ...
  • Página 71 Güvenlik Talimatı SİZ SORUMLUSUNUZ. BU ÜRÜNÜ, KİTLE İMHA SİLAHLARININ GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL Ekipmanı kullanmaya başlamadan önce lütfen tüm VEYA BİYOLOJİK SİLAHLARIN GELİŞTİRİLMESİ VEYA güvenlik bilgilerini okuyun. ÜRETİMİ, HERHANGİ BİR NÜKLEER PATLAYICI VEYA Bu talimatlar ile tehlikeleri veya mal kayıplarını önlemek GÜVENLİ...
  • Página 72 コンポーネント 機能 -service.html adresini ziyaret edin. ライブビューインター Teknik Destek フェイスが表示され 画面 ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html HIKMICRO müşterisi olarak HIKMICRO ürünlerinizden ます。 en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Portal, デバイスの操作に使用 destek ekibimize, yazılım ve belgelere, hizmet ボタン します。 bağlantılarına vb. erişmenizi sağlar. 持ち運びやすいように...
  • Página 73 メニューモード: 番号 コンポーネント 機能 パラメータの設定時に  緑色で点灯: 充電 値を増やします。また 完了。 は機能のオン/オフを切  赤色と緑色で点 り替えます。 滅:充電異常。 USB Type-A~Type-Cケー 注意: と を同時に押すと、メニューが表示 ブルで、デバイスを充 USB Type-Cイン 電したり、ファイルを されます。 ターフェイス エクスポートすること ができます。 3.ネックストラップとランヤードの取り カードス 予約済み。 付け(2ページ) ロット ネックストラッ ネックストラップや収納式のランヤードを取り付け ネックストラップを取 ると、持ち運びがしやすくなり、誤って落下させる プ取り付けポイ り付けます。 ント ことも防止できます。...
  • Página 74 回転させてインターフェイスカバーをロックしま す。 5. 上部のラバー製カバーを元に戻します。 4.2 充電台を介したデバイスの充電 ステップ: 1. デバイスからバッテリーを取り外します。 法的情報 1) バッテリーのリングプルハンドルを握り、90° 回転させてバッテリーのロックを解除します。 免責事項 2) バッテリーコンパートメントからバッテリーを 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュアル 引き出します。 および説明されている製品(ハードウェア、ソフト ウェア、ファームウェアを含む)は、[現状のまま]お よび[すべての欠陥とエラーがある]状態で提供されま す。HIKMICROでは、明示あるいは黙示を問わず、商 品性、満足な品質、または特定目的に対する適合性 などを一切保証しません。本製品は、お客様の自己 責任においてご利用ください。HIKMICROは、本製品 の利用に関連する事業利益の損失や事業妨害、デー 2. 付属の充電台電源アダプターを使用して、充電台 タの損失、システムの障害、文書の損失に関する損 を電源に接続します。 害を含む特別、必然、偶発または間接的な損害に対 3. バッテリーを挿入し、バッテリーカバーを再度取 して、それが契約に対する違反、不法行為(過失を含 り付けます。インジケーターで充電状態を確認で む)、製品の責任または製品の使用に関連するもので きます。 あっても、たとえHIKMICROがそうした損害および損 失について通知を受けていたとしても、一切の責任 を負いません。...
  • Página 75 周波数帯および電力(CE用) ● 製品を落下させたり、物理的な衝撃を与えない でください。本器を電磁妨害から遠ざけてくだ 以下の無線装置に適用される周波数帯域と通信出 さい。 力(放射および/または伝導)の公称値の許容範囲 電源 は次のとおりです: ● 入力電圧は、IEC61010-1規格の限定電源回路(5V Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 Ghz~2.4835 GHz):20dBm DC、2A)を満たす必要があります。詳細情報に関 Bluetooth 2.4 GHz (2.4 GHz~2.4835 GHz):20dBm しては技術仕様を参照してください。 ● プラグが適切に電源ソケットに接続されているこ 付属の電源アダプターがない場合は、デバイスに とを確認してください。 認定メーカーが供給する電源アダプターをご使用 ● 1台の電源アダプターに2台以上の機器を接続して ください。電源の詳細な要件については、製品仕 はなりません。過負荷によって過熱したり、火災 様を参照してください。 発生の危険があります。 付属のバッテリーがない場合は、デバイスに認定 ● 付属の電源アダプターがない場合は、デバイスに メーカーが供給するバッテリーをご使用くださ 認定メーカーが供給する電源アダプターをご使用...
  • Página 76 繁に実行されます。これは、カメラの最適な性能 보호하며 소방관의 안전을 유지하는 데 도움이 됩니다. 다양한 이미지 모드는 대부분의 시나리오를 충족할 수 を確保するための正常な動作です。 있습니다. 使用環境 HIKMICRO Viewer를 통해 휴대전화에서 실시간 보기를 ● デバイスを、極端な高温や低温、埃の多い環境、 확인하고 스냅샷을 캡처할 수 있습니다. 또한 腐食性環境、塩アルカリ性環境、湿気の高い環境 오프라인에서 사진을 분석하고 앱을 통해 보고서를 にさらさないでください。実行環境がデバイスの...
  • Página 77 3.1 목 스트랩(2페이지 – B) 번호 구성요소 기능 3.2 랜야드(2페이지 – C)  빨간색과 녹색 깜빡임: 충전 오작동입니다. 참고: 랜야드. 리트랙터블 랜야드. ① ② USB Type-A to Type-C 4. 장비 충전 케이블을 사용해 장비를 USB Type-C 충전하거나 파일을 인터페이스 배터리가 부족할 때는 장비를 충전하십시오. 처음 충전 내보냅니다.
  • Página 78 제조업체에서 제공하는 배터리를 사용하십시오. 설명된 제품은 하드웨어, 소프트웨어와 펌웨어의 모든 자세한 배터리 요건은 제품 사양을 참조하십시오. 결함 및 오류가 "있는 그대로" 제공됩니다. HIKMICRO는 상품성, 품질 만족도, 특정 목적에의 적합성 및 타사의 비침해를 포함하되 이에 국한되지 않고 명시적 또는 경고: A등급 제품입니다. 가정 환경에서 본 제품은...
  • Página 79 폐기할 수 없는 배터리가 포함되어 있습니다. 특정 ● 배터리를 불 또는 뜨거운 오븐에 넣거나 기계적으로 배터리에 관한 자세한 내용은 제품 관련 문서를 부수거나 절단하지 마십시오. 폭발의 위험이 참조하십시오. 이 기호가 표시된 배터리에는 있습니다. 카드뮴(Cd), 납(Pb)또는 수은(Hg)을 나타내는 글자가 ● 배터리를 기압이 매우 낮은 곳에 두지 마십시오. 포함될...
  • Página 80 組件 功能 ● HIKMICRO 고객은 旋轉上鎖及解鎖介面防 介面拉環 https://www.hikmicrotech.com/en/contact- 塵蓋。 把手 us.html에서 HIKMICRO 제품 활용에 필요한 도움을 받을 수 있습니다. 이 포털을 통해 지원 팀,  恆亮紅燈:正常充電中。 소프트웨어 및 설명서, 서비스 담당자 등에  恆亮綠燈:充滿電量。 充電指示燈 액세스할 수 있습니다.  閃爍紅燈和綠燈:充電...
  • Página 81 使用手冊 步驟 1. 將橡膠蓋折起來。 2. 抓住介面拉環把手並旋轉解鎖,然後拉出介面防 塵蓋。 法律資訊 免責聲明 3. 從這裡插入 USB type-A 轉 type-C 纜線並為裝置 在適用法律允許的最大範圍內,本手冊及所描述產 充電。 品,其硬體、軟體和韌體均以「現狀」提供,瑕疵錯 4. 將介面防塵蓋安置定位,接著抓住介面拉環把手並 誤概不負責。 HIKMICRO 不作任何明示或暗示的保證, 旋轉,將介面防塵蓋鎖緊。 包括但不限於適售性、品質滿意度或適合某特定用 5. 將橡膠蓋拉回到頂部。 途。您必須承擔使用本產品的風險。對於任何特殊、 4.2 透過充電座為裝置充電 衍生、偶發或間接的損害,包括但不限於營業利潤損 失、營業中斷,或者資料遺失、系統毀損或文件遺 步驟: 失,只要是基於違反合約、侵權(包括過失)、產品 1. 從設備中取出電池。 責任或產品使用(即使 HIKMICRO 已知悉可能會有此...
  • Página 82 EU/UK 合規性聲明 ● 裝置未隨附電源變壓器時,請使用合格製造商提供 的電源變壓器。有關詳細的功率要求,請參閱產品 本產品及其配件 ( 如果有 ) 均會標示「 CE 」, 規格。 表示符合適用 Directive 2014/30/EU (EMCD) 、 電池 Directive 2014/35/EU (LVD) 、 Directive 2011/65/EU (RoHS) 、 Directive 2014/53/EU 所列歐洲協調標準。 ● 不當使用或更換電池可能會導致爆炸危險。僅以相 同或同等類型取代。電池型號為 HM-AHB02-3754 。 頻帶和功率(用於 CE ) 依照電池製造商提供的說明處理用過的電池。 頻帶和傳輸功率(輻射 ●...
  • Página 83 請前往 https://www.hikmicrotech.com/en/support/calibration -service.html 。 技術支援 ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html 可 協助 HIKMICRO 客戶最有效地利用 HIKMICRO 產 品。入口網站使您可以接觸我們的支援團隊、軟體 和文件、服務聯絡人等。 緊急 ● 如果裝置產生煙霧、異味或噪音,請立即關閉電 源,拔除電源線,並聯絡維修中心。 製造地址 310052 中國浙江省杭州市濱江區西興街區丹風路 399 號 2 號樓 B 單元 313 室 杭州微影軟件有限公司 合規性注意事項:熱像系列產品可能在不同國家或地 區受到出口管制,包括但不限於美國、歐盟、英國和/ 或瓦森納協議的其他成員國。如果您打算在不同國家 之間轉讓、出口、再出口熱像系列產品,請洽詢您的 專業法律或合規性專家或地方政府機關,以瞭解任何 必要的出口許可要求。...
  • Página 84 Facebook: HIKMICRO Thermography LinkedIn: HIKMICRO Instagram: hikmicro_thermography YouTube: HIKMICRO Thermography E-mail: [email protected] Website: www.hikmicrotech.com UD34048B...