Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

EIT614
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
22
43
65
88
109
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIT614

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EIT614...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Página 5 • No instal·leu l'aparell ni al costat d'una connecteu l’aparell a una presa de porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà corrent. que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors.
  • Página 6 • No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
  • Página 7 • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! PRECAUCIÓ! Consulteu els capítols de seguretat. No perforeu ni soldeu els extrems del cable. Està prohibit. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la No connecteu el cable sense posar-hi la informació...
  • Página 8 50 min. min. 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Página 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Página 10 Camp tàc‐ Funció Comentari Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció. Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. PowerBoost Per activar la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció...
  • Página 11 • P72 — 7200 W 5. Premeu del temporitzador per • P15 — 1500 W configurar el nivell de potència. • P20 — 2000 W Nivells de potència • P25 — 2500 W Consulteu el capítol «Dades tècniques». • P30 — 3000 W •...
  • Página 12 Els indicadors apareixen quan una zona de cocció per inducció durant un període de cocció està calenta. Els indicadors mostren el temps limitat. Després d'aquest període, la grau d'escalfor residual de les zones de zona de cocció per inducció torna cocció...
  • Página 13 • CountUp Timer La funció no atura les funcions de Podeu fer servir aquesta funció per controlar temporitzador. quant de temps està en funcionament la zona 1. Per activar la funció: premeu el botó de cocció. apareix. El nivell d’escalfor es redueix a 1. Per configurar la zona de 2.
  • Página 14 6.12 OffSound amb el nivell d’escalfor reduït. Canvieu els Control (Desactivació i activació de paràmetres d’escalfor de les zones de sons) cocció manualment, si cal. Consulteu la il·lustració per veure les possibles combinacions en què es pot Desactiveu la placa. Premeu durant tres repartir la potència entre les zones de cocció.
  • Página 15 Modes automàtics Quan acabeu la cocció i desactiveu la Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) placa, el ventilador de la campana pot tomàtic ser que continuï en marxa una estona Desactivat Desactivat Desactivat més. Després d'una estona, el sistema desactiva el ventilador automàticament i Actiu Desactivat Desactivat...
  • Página 16 7.1 Bateria de cuina zones de cocció”. Eviteu mantenir la bateria de cuina a prop del tauler de control durant la cocció. Això podria afectar el funcionament del tauler de En zones de cocció per inducció, un control o activar accidentalment les camp electromagnètic potent genera funcions de la placa.
  • Página 17 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 3 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 2 - 3 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
  • Página 18 No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa d'Electrolux compatibles amb aquesta funció mentre Hob²Hood estigui encès. han d'incloure el símbol 8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa...
  • Página 19 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No heu establert el nivell d'escalfor Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
  • Página 20 (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model EIT614 PNC 949 492 691 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducció...
  • Página 21 Varia en funció del material i les diàmetre que s'indica a la taula. mides de la bateria de cuina. 11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte Identificació de model EIT614 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció...
  • Página 22 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................22 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............25 3. INSTALLATIE....................27 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............29 5.
  • Página 23 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Página 24 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Página 25 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Página 26 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Página 27 • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Página 28 3. Sluit de uiteinden van zwarte en bruine 2. Verwijder een deel van de isolatie van de kabels aan. blauwe kabeluiteinden. 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels het uiteinde van de gedeelde draad aan.
  • Página 29 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces Electrolux inductiekookplaat - installatie op opwarmen. het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Página 30 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Página 31 Scherm Beschrijving PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
  • Página 32 • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 De inductiekookzones creëren de voor het seconden op het bedieningspaneel hebt kookproces benodigde warmte rechtstreeks gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een in de bodem van het kookgerei. Het geluidssignaal en de kookplaat wordt glaskeramiek wordt verwarmd door de uitgeschakeld.
  • Página 33 6.7 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen Als de aftelling beëindigd is, klinkt er een beschikbaar voor de inductiekookzones. De geluidssignaal en knippert 00. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor kookzone wordt uitgeschakeld. uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de Om de functie te stoppen: tik op inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand.
  • Página 34 Als de functie in werking is, zijn alle andere Als u de kookplaat uitschakelt met , treedt symbolen op de bedieningspanelen de functie weer in werking. vergrendeld. 6.12 OffSound Control (De geluiden De functie stopt de timerfuncties niet. in- en uitschakelen) 1.
  • Página 35 laatst geselecteerde kookzone. De Automatische modi kookzones blijven werken met de verlaagde warmte-instelling. Wijzig indien Automa‐ Koken 1) Bakken 2) nodig handmatig de warmte-instellingen tisch van de kookzones. lampje Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties waarin vermogen over de kookzones kan worden verdeeld.
  • Página 36 De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Het lampje inschakelen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Je kunt de kookplaat instellen om het licht automatisch te activeren wanneer je de Druk hiervoor op als de kookplaat actief is. kookplaat activeert. Zet daarvoor de Hierdoor wordt de automatische werking van automatische modus op H1 –...
  • Página 37 uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en Raadpleeg de technische gegevens. de tijd dat u kookt. 7.2 Lawaai tijdens gebruik 7.4 Vereenvoudigde kookgids Als u dit hoort: De correlatie tussen de kookstand en het •...
  • Página 38 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De Electrolux- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Página 39 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. kunststof, plastic folie, zout, suiker en suikerhoudend voedsel, anders kan dit 8.1 Algemene informatie schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te •...
  • Página 40 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauze is in werking. Zie "Pause". Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen.
  • Página 41 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model EIT614 PNC 949 492 691 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Página 42 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie Modelnummer EIT614 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 18.0 cm Rechtsvoor 14.5 cm Rechtsachter 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 178.4 Wh/kg...
  • Página 43 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............43 2.
  • Página 44 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Página 45 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Página 46 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Página 47 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Página 48 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Página 49 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Página 50 éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Página 51 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
  • Página 52 Afficheur Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
  • Página 53 6.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson 6.4 OptiHeat Control (Voyant de après avoir allumé la table de cuisson, chaleur résiduelle à...
  • Página 54 fonction est activée, la zone de cuisson zone de cuisson commence à clignoter, le fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé décompte commence. au début, puis poursuit au niveau de cuisson Pour voir le temps restant : appuyez sur la souhaité.
  • Página 55 • Minuterie Pour désactiver la fonction : appuyez sur Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la . Le niveau de cuisson précédent s'allume. table de cuisson est allumée et les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette fonction est également Pour activer la fonction : appuyez sur la...
  • Página 56 Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur • Minuterie se termine • Minuteur sablier se termine • vous posez un objet sur le bandeau de commande. 6.13 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de 6.14 Hob²Hood...
  • Página 57 Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Vous pouvez également activer la fonction automati‐ tion 1) manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est En fonction‐ Vitesse de Vitesse de active. Cela désactive le fonctionnement nement ventilation 1 ventilation 1...
  • Página 58 7. CONSEILS puissance générée par la zone de AVERTISSEMENT! cuisson. • Pour des raisons de sécurité et des Reportez-vous aux chapitres concernant résultats de cuisson optimaux, n’utilisez la sécurité. pas de récipient plus grand qu’indiqué dans la section « Caractéristiques des 7.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ».
  • Página 59 augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire Les données du tableau sont fournies à qu'une zone de cuisson avec le niveau de titre indicatif uniquement. cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
  • Página 60 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Página 61 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Página 62 (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIT614 PNC 949 492 691 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Página 63 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits Identification du modèle EIT614 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 64 • Dans la mesure du possible, placez • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder toujours les couvercles sur les récipients les aliments au chaud ou pour les faire de cuisson. fondre. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. 12.
  • Página 65 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................65 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............68 3. MONTAGE....................70 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................73 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............74 6.
  • Página 66 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Página 67 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Página 68 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Página 69 nicht ohne Werkzeug entfernt werden Stromversorgung. So vermeiden Sie einen können. elektrischen Schlag. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Abschluss der Montage in die Steckdose. müssen einen Mindestabstand von 30 cm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zu den Induktionskochzonen einhalten, nach der Montage noch zugänglich ist.
  • Página 70 an dem Glas / der Glaskeramik • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät verursachen. Hebe diese Gegenstände und separat verkaufter Ersatzlampen: immer an, wenn du sie auf der Kochfläche Diese Lampen müssen extremen bewegen musst. physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. 2.4 Reinigung und Pflege Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den...
  • Página 71 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer VORSICHT! Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Bohre oder löte die Kabelenden nicht. Ende des gemeinsamen Drahts an Das ist verboten. (Spezialwerkzeug erforderlich). Zweiphasiger Anschluss VORSICHT! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von den Schließe das Kabel nicht ohne blauen Drähten.
  • Página 72 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Página 73 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐...
  • Página 74 Sensorfeld Funktion Kommentar Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Página 75 • P72 — 7.200 W 4. Drücken Sie . P72 erscheint. • P15 — 1500 W 5. Drücken Sie des Timers, um die • P20 — 2.000 W Leistungsstufe einzustellen. • P25 — 2500 W Leistungsstufen • P30 — 3000 W •...
  • Página 76 6.7 PowerBoost Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Diese Funktion stellt den Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Induktionskochzonen zusätzliche Leistung wird durch die Hitze des Kochgeschirrs zur Verfügung. Für die Induktionskochzone erhitzt. kann diese Funktion nur für einen begrenzten Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Página 77 6.9 Pause Mit dieser Funktion werden alle Nach Ablauf der Zeit ertönt ein eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste akustisches Signal und 00 blinkt. Die Heizstufe geschaltet. Kochzone wird ausgeschaltet. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt.
  • Página 78 Jede Phase darf mit einer maximalen Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Leistung von (3700 W) belastet werden. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung innerhalb einer Kochfeld mit aus. Phase, wird die Leistung der Kochzonen Vorübergehendes Ausschalten der automatisch reduziert.
  • Página 79 Ändern des Automatikmodus 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist 2. Drücke 3 Sekunden lang. Das Display das Fernsteuerungssystem werkseitig wird ein- und ausgeschaltet. ausgeschaltet. Aktiviere es, bevor Du die 3. Drücke 3 Sekunden lang. Funktion einschaltest. Weitere Informationen findest Du in der Anleitung der Dunstabzugshaube.
  • Página 80 Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. 7. TIPPS UND HINWEISE • Induktionskochzonen passen sich WARNUNG! automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. 7.1 Kochgeschirr Kochgeschirr mit einem Durchmesser kleiner als das Minimum erhält nur einen...
  • Página 81 7.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das Um Energie zu sparen, schaltet sich die bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine Kochzonenheizung vor dem Signal des mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als Kurzzeitmessers ab.
  • Página 82 Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! •...
  • Página 83 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfe, ob das Kochfeld ordnungsge‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ mäß...
  • Página 84 Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell EIT614 Produkt-Nummer (PNC) 949 492 691 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Página 85 Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen Modellbezeichnung EIT614 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Página 86 • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen Mitte der Kochzone. warm zu halten oder zum Schmelzen. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
  • Página 87 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Página 88 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............88 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............91 3.
  • Página 89 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 90 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Página 91 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
  • Página 92 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Página 93 • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Página 94 4. Aplique uma nova manga da extremidade 2. Remova uma parte do isolamento das do fio na extremidade do fio partilhado (é extremidades do cabo azul. necessária uma ferramenta especial). 3. Ligue as extremidades de dois cabos 5. Ligue as extremidades de dois cabos azuis.
  • Página 95 Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção...
  • Página 96 Campo do Função Comentário sensor Ligado/Desligado Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de se‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. gurança para crianças Pausa Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de cozedu‐ Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador Apresenta a zona de cozedura para a qual está...
  • Página 97 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 5. Prima no temporizador para AVISO! definir o nível de potência. Consulte os capítulos relativos à Níveis de potência segurança. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. 5.1 Limitação de potência CUIDADO! Limitação de potência define a potência Certifique-se de que a potência utilizada pela placa no total, dentro dos selecionada é...
  • Página 98 • quando um tacho quente é colocado numa zona de aquecimento fria, Grau de confeção A placa desactiva-se • quando a placa está desativada mas a após zona de aquecimento ainda está quente. 6 horas , 1 - 3 O indicador desaparece quando a zona de aquecimento tiver arrefecido.
  • Página 99 Para desativar a função: altere o nível de Para definir a zona de cozedura: toque calor. repetidamente em até aparecer o indicador de uma zona de cozedura. 6.8 Temporizador Para ativar a função ou alterar o tempo: • Temporizador de contagem toque em do temporizador.
  • Página 100 6.12 OffSound Control (Desativar e acende-se. A definição de cozedura é ativar os sons) diminuída para 1. 2. Para desativar a função: prima Desative a placa. Toque em durante 3 A definição de cozedura anterior aparece. segundos. O visor acende e apaga. Toque durante 3 segundos.
  • Página 101 zonas de cozedura continuarão a Modos automáticos funcionar com a definição de aquecimento reduzida. Se necessário, altere as Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) definições de aquecimento das zonas de mática cozedura. Desligado Desligado Desligado Consulte a ilustração para ver as combinações possíveis em que a potência Ligado Desligado...
  • Página 102 novamente, regula a velocidade da ventoinha para 0 e desativa a ventoinha do Quando terminar de cozinhar e desativar exaustor. Para voltar a ligar a ventoinha com a placa, o ventilador do exaustor pode a velocidade 1, prima ainda continuar a funcionar durante um certo tempo.
  • Página 103 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) durante a sessão de cozedura. Isso pode afetar o funcionamento do painel de Para poupar energia, o aquecedor da zona comandos ou ativar acidentalmente as de confeção é desactivado antes que soe o funções da placa. alarme do temporizador da contagem decrescente.
  • Página 104 • Não obstrua o sinal entre a placa e o nosso website de produtos. Os exaustores exaustor (por exemplo, com uma mão ou Electrolux que funcionam com esta função uma pega de tacho ou uma panela alta). Observe a figura.
  • Página 105 • Riscos ou manchas escuras na superfície alimentos com açúcar, caso contrário a não afetam o funcionamento da placa. sujidade pode danificar a placa. Tenha • Utilize um agente de limpeza especial cuidado para evitar queimaduras. Utilize adequado para a superfície da placa. um raspador especial sobre a superfície •...
  • Página 106 Problema Causa possível Solução É emitido um sinal acústico e a Colocou alguma coisa sobre um ou Retire o objeto dos campos do sensor. placa desativa-se. mais campos do sensor. É emitido um sinal acústico quando a placa é desativada. A placa desativa-se.
  • Página 107 Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo EIT614 PNC 949 492 691 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.2 kW...
  • Página 108 Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteiro esquerdo 21.0cm Traseiro esquerdo 18.0cm Dianteiro direito 14.5cm Traseiro direito 18.0cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 178.4Wh/kg electric cooking) Traseiro esquerdo 174.4Wh/kg Dianteiro direito 183.2Wh/kg Traseiro direito 184.9Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 180.2Wh/kg...
  • Página 109 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............109 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............112 3. INSTALACIÓN.................... 114 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............116 5.
  • Página 110 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 111 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Página 112 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 113 • Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
  • Página 114 • No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
  • Página 115 4. Coloque un manguito nuevo en cada 2. Retire parte de la cubierta de los extremo del cable (se necesita una extremos del cable azul. herramienta especial). 3. Conecte los extremos de los dos 5. Conecte los extremos de los dos conductores azules.
  • Página 116 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Página 117 Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. ridad para niños Pausa Para activar y desactivar la función. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
  • Página 118 5. ANTES DEL PRIMER USO 4. Pulse . P72 aparece. ADVERTENCIA! 5. Pulse del temporizador para Consulte los capítulos sobre seguridad. ajustar el nivel de potencia. Niveles de potencia 5.1 Limitación de energía Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Limitación de energía define cuánta energía consume la placa en total, dentro de los PRECAUCIÓN! límites de los fusibles de la instalación...
  • Página 119 • cuando la placa está desactivada pero la zona de cocción sigue caliente. Ajuste del nivel de La placa de cocción calor se apaga El indicador desaparece cuando la zona de cocción se enfría. 4 - 7 5 horas 6.5 Uso de las zonas de cocción 8 - 9 4 horas 10 - 14...
  • Página 120 6.8 Temporizador la zona de cocción empieza a parpadear. La pantalla alterna entre y el tiempo • Temporizador de cuenta atrás transcurrido (minutos). Puede utilizar esta función para establecer la duración de una sola sesión de cocción. Para ver el tiempo de funcionamiento de Ajuste primero temperatura para la zona de la zona de cocción: toque para...
  • Página 121 6.10 Bloqueo y se apaga. Toque durante 3 segundos. Se puede bloquear el panel de control se encienden. Toque en el mientras funcionan las zonas de cocción. temporizador para seleccionar una de las Evita el cambio accidental del nivel de siguientes opciones: temperatura.
  • Página 122 Consulte la ilustración para ver posibles combinaciones en las que se puede distribuir Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) la alimentación entre las zonas de cocción. mática Encendido Apagado Apagado Encendido Velocidad Velocidad del ventila‐ del ventila‐ dor 1 dor 1 Encendido Apagado Velocidad...
  • Página 123 y vuelva a pulsar , se ajustará la velocidad del ventilador a 0 y se apagará. Pulse para Cuando termine de cocinar y apague la volver a poner en marcha el ventilador a placa de cocción, el ventilador de la velocidad 1.
  • Página 124 sesión de cocción. Esto puede afectar al Estos ruidos son normales y no indican funcionamiento del panel de control o fallo alguno. activar accidentalmente las funciones de 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) la placa. Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que Consulte "Datos técnicos".
  • Página 125 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras de Electrolux con esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Página 126 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! vitrocerámica Consulte los capítulos sobre seguridad. • Retirar inmediatamente: plástico derretido, película de plástico, sal, azúcar 8.1 Información general y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga •...
  • Página 127 Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo. Pausa está en funcionamiento. Consulte "Pausa". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta.
  • Página 128 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo EIT614 Número de producto (PNC) 949 492 691 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Página 129 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto Identificación del modelo EIT614 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0cm Trasera izquierda 18.0cm Parte del. der.
  • Página 132 867379613-C-442023...