Makita DHR281 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DHR281:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Combination Hammer
Marteau Combiné sans Fil
Martillo Rotativo Combinado
Inalámbrico
DHR280
DHR281
DHR282
DHR283
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita DHR281

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Combination Hammer Marteau Combiné sans Fil Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 D.C. 36 V Net weight 3.9 - 5.1 kg (8.6 - 11.2 lbs) Optional accessory Model: DX08 (For DHR280/DHR282) DX09 (For DHR281/DHR283) Suction performance 350 l/min Operating stroke Up to 190 mm (7-1/2") Suitable drill bit Up to 260 mm (10-1/4") Rated voltage D.C.
  • Página 3 Do not abuse the cord. Never use the cord for Power tool use and care carrying, pulling or unplugging the power tool. Do not force the power tool. Use the correct Keep cord away from heat, oil, sharp edges power tool for your application. The correct or moving parts.
  • Página 4 Do not expose a battery pack or tool to fire or 14. Some material contains chemicals which may excessive temperature. Exposure to fire or tem- be toxic. Take caution to prevent dust inhala- perature above 130 °C may cause explosion. tion and skin contact.
  • Página 5 17. Do not remove the wireless unit from the slot causing fires, personal injury and damage. It will while the power is being supplied to the tool. also void the Makita warranty for the Makita tool and Doing so may cause a malfunction of the wireless charger.
  • Página 6 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Página 7 Overheat protection Number Revolutions per Blows per minute minute When the tool or battery is overheated, the tool stops 5,000 automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. 4,130 3,260 NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks. 2,400 Overdischarge protection 1,550...
  • Página 8 For DHR281/DHR283 properly. Ask your local Makita Service Center for repair. The quick change chuck for SDS-plus can be easily exchanged for the quick change drill chuck.
  • Página 9 Hammering only Selecting the action mode For chipping, scaling or demolition operations, rotate NOTICE: Do not rotate the action mode chang- the action mode changing knob to the symbol. Use a ing knob when the tool is running. The tool will be bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.
  • Página 10 Adjusting the nozzle position of the Adjusting the drilling depth of the dust collection system dust collection system Optional accessory Optional accessory Push in the guide while pushing up the guide adjust- Slide the depth adjustment button to the desired posi- ment button, and then release the button at the desired tion while pushing it up.
  • Página 11 Coat the shank end of the drill bit beforehand with a consistently fails to quickly stop after the switch trigger small amount of grease (about 0.5 - 1 g). is released, have the tool serviced at a Makita service This chuck lubrication assures smooth action and lon- center.
  • Página 12 Chisel angle (when chipping, Installing or removing the dust scaling or demolishing) collection system Optional accessory The chisel can be secured at the desired angle. To change the chisel angle, rotate the action mode chang- To install the dust collection system, insert the tool into the dust collec- ing knob to the O symbol.
  • Página 13 ► 1 . Dust cup ► 1 . Bit 2. Chuck cover Hold the root of dust cup and pull it out. Dust cup set Optional accessory Before installing the dust cup set, remove the bit from the tool if installed. Install the dust cup set on the tool so that the sym- bol on the dust cup is aligned with the groove in the tool.
  • Página 14 NOTE: Eccentricity in the drill bit rotation may occur CAUTION: The dust collection system is while operating the tool with no load. The tool auto- intended for drilling in concrete only. Do not use the matically centers itself during operation. This does not dust collection system for drilling in metal or wood.
  • Página 15 ø10 mm and 65 mm depth (14 holes of ø3/8″ ► 1 . Keyless drill chuck 2. Chuck adapter and 2″ depth). For DHR281/DHR283 Use the quick change drill chuck as standard equip- ment. When installing it, refer to "changing the quick change chuck for SDS-plus".
  • Página 16 Remove the dust case while pressing down the Blow-out bulb lever of the dust case. Optional accessory After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. ► 1 . Lever Open the cover of the dust case. Using dust cup set Optional accessory Fit the dust cup set against the ceiling when operating...
  • Página 17 Open the lid on the tool as shown in the figure. WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Optional accessory for DHR282/DHR283 What you can do with the wireless activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool.
  • Página 18 Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
  • Página 19 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamps finish blinking briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking.
  • Página 20 Description of the wireless activation lamp status ► 1 . Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Página 21 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Página 22 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Página 23 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1 . Filter 2. Filter case Replacing filter of dust case Attach a new filter to the filter case, and then attach the filter cover.
  • Página 24 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 25 Tension nominale C.C. 36 V Poids net 3,9 - 5,1 kg (8,6 - 11,2 lbs) Accessoire en option Modèle : DX08 (Pour DHR280/DHR282) DX09 (Pour DHR281/DHR283) Capacité d’aspiration 350 l/min Course Jusqu’à 190 mm (7-1/2″) Embout-mèche approprié Jusqu’à 260 mm (10-1/4″) Tension nominale C.C.
  • Página 26 insérant dans des prises de courant pour les- Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni quelles elles ont été conçues, vous réduirez les vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che- risques de choc électrique. veux, vêtements et gants à l’écart des pièces en mouvement.
  • Página 27 Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer l’ap- embouts, etc., en respectant les présentes ins- pareil ou la batterie autrement que tel qu’indiqué tructions, en tenant compte des conditions de dans les instructions d’utilisation et d’entretien. travail et du type de travail à...
  • Página 28 Suivez la réglementation locale concernant volts l’élimination de la batterie. 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spéci- fiés par Makita. Installer les batteries sur des produits courant continu non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
  • Página 29 Si la batterie ne glisse pas facile- 26. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité ment, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. sans fil Makita dans la fente de l’outil. 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente est endommagé. La pénétration d’eau, de pous- sières ou de saletés dans la fente peut entraîner...
  • Página 30 Protection contre la surchauffe Affichage de la charge restante de la batterie Lorsque l’outil ou la batterie surchauffe, l’outil s’arrête Uniquement pour les batteries avec voyant automatiquement. Le cas échéant, laissez refroidir l’outil et la batterie avant de remettre l’outil en marche. NOTE : Lorsque l’outil surchauffe, la lampe clignote.
  • Página 31 à vide ne fonctionne pas bien. 3 260 Demandez à votre centre de service après-vente 2 400 Makita de faire la réparation. 1 550 NOTE : Utilisez un linge sec pour enlever les pous- ATTENTION : Ne tournez pas le cadran de sières sur la lentille de la lampe.
  • Página 32 SDS-plus fonctionnement AVIS : Ne tournez pas le bouton de changement Pour DHR281/DHR283 de mode pendant que l’outil tourne. L’outil serait endommagé. Le mandrin à changement rapide pour SDS-plus peut être facilement remplacé par le mandrin de perceuse à...
  • Página 33 Percussion uniquement Réglage de la position de la buse du dispositif de collecte des poussières Pour le burinage, l’écaillage ou la démolition, tournez le bouton de changement de mode jusqu’au symbole Utilisez un pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, Accessoire en option etc.
  • Página 34 Accessoire en option service après-vente Makita. Glissez le bouton de réglage de la profondeur sur la position désirée tout en le poussant vers le haut. La distance (A) correspond à...
  • Página 35 Graisse Angle du ciseau (pour le burinage, l’écaillage ou la démolition) Graissez à l’avance la queue de l’embout-mèche avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g). Vous pouvez fixer le ciseau sur l’angle désiré. Pour La lubrification du mandrin assurera un mouvement en modifier l’angle du ciseau, tournez le bouton de change- douceur et une plus longue durée de service.
  • Página 36 Pose ou retrait du dispositif de Collecteur de poussières collecte des poussières Accessoire en option Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que la Accessoire en option poussière ne tombe de l’outil et sur vous-même lorsque Pour poser le dispositif de collecte des poussières, vous percez au-dessus de votre tête.
  • Página 37 ► 1 . Capuchon à poussières Pour retirer l’ensemble de collecteur de poussières, reti- UTILISATION rez l’embout tout en tirant le couvercle du mandrin dans le sens de la flèche. ATTENTION : En tout temps, utilisez la poi- gnée latérale (poignée auxiliaire) et tenez ferme- ment l’outil par la poignée latérale et la poignée à...
  • Página 38 Burinage/Écaillage/Démolition Mettez le bouton de changement de mode sur le sym- bole Tenez l’outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l’outil de façon à en garder la maîtrise et à éviter qu’il ne saute d’un côté ou de l’autre.
  • Página 39 équivalent au perçage de 10 trous de ø10 mm d’une profondeur de 65 mm (14 trous de ø3/8″ d’une profondeur de 2″). Pour DHR281/DHR283 Utilisez le mandrin de perceuse à changement rapide fourni en équipement standard. Pour l’installer, repor- tez-vous à...
  • Página 40 Retirez le compartiment à poussières tout en Poire soufflante abaissant le levier du compartiment à poussières. Accessoire en option Après avoir percé le trou, utilisez la poire soufflante pour enlever la poussière du trou. ► 1 . Levier Ouvrez le couvercle du compartiment à poussières.
  • Página 41 Ouvrez le couvercle sur l’outil, tel qu’indiqué sur la FONCTION figure. D’ACTIVATION SANS FIL Accessoire en option pour DHR282/DHR283 Ce que vous pouvez faire avec la fonction d’activation sans fil La fonction d’activation sans fil permet une utilisation propre et confortable. En raccordant un aspirateur compatible à...
  • Página 42 Enregistrement d’outil pour l’aspirateur NOTE : Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistrement d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
  • Página 43 Appuyez un court instant sur le bouton d’activation NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil cligno- clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez tera en bleu. sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil pendant que le témoin d’activation sans fil clignote sur l’as- pirateur.
  • Página 44 Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1 . Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description...
  • Página 45 Si l’annulation réussit, les témoins d’activation sans Annuler l’enregistrement d’outil fil s’allumeront en rouge pendant 2 secondes puis se pour l’aspirateur mettront à clignoter en bleu. NOTE : Les témoins d’activation sans fil cessent de Procédez comme suit pour annuler l’enregistrement clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez d’outil pour l’aspirateur.
  • Página 46 Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Página 47 être effectués dans un centre ► 1 . Filtre 2. Boîtier de filtre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Fixez un nouveau filtre au boîtier de filtre, puis fixez le couvercle de filtre.
  • Página 48 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 49 3,9 kg - 5,1 kg (8,6 lbs - 11,2 lbs) Accesorio opcional Modelo: DX08 DX09 (Para los modelos DHR280/DHR282) (Para los modelos DHR281/DHR283) Desempeño de succión 350 l/min Carrera de operación Hasta 190 mm (7-1/2″) Broca apropiada Hasta 260 mm (10-1/4″) Tensión nominal...
  • Página 50 Mantenga a los niños y curiosos alejados Impida el encendido accidental. Asegúrese mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las de que el interruptor esté en la posición de distracciones le pueden hacer perder el control. apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, Seguridad eléctrica así...
  • Página 51 Guarde la herramienta eléctrica que no use No utilice una herramienta ni una batería que fuera del alcance de los niños y no permita estén dañadas o hayan sido modificadas. Las que las personas que no están familiarizadas baterías dañadas o modificadas podrían oca- con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 52 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los revoluciones o alternaciones por minuto, requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- frecuencia de rotación...
  • Página 53 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías lar en él la unidad inalámbrica. originales de Makita. El uso de baterías no origina- 13. Cuando abra la tapa de la ranura, evite el lugar les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- donde el polvo y el agua puedan introducirse nar que las baterías exploten causando un incendio,...
  • Página 54 Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Página 55 Sistema de protección para la Cambio de velocidad herramienta/batería Las revoluciones y golpes por minuto se pueden ajustar girando el selector de ajuste. El selector está marcado La herramienta está equipada con un sistema de pro- del 1 (velocidad más baja) al 5 (velocidad más alta). tección de la herramienta/batería.
  • Página 56 SDS-plus gatillo interruptor. La luz se apaga aproximadamente 10 segundos tras haber liberado el gatillo interruptor. Para los modelos DHR281/DHR283 PRECAUCIÓN: Para los modelos DHR282/ DHR283 El portabrocas de cambio rápido para SDS-plus puede intercambiarse fácilmente por el portabrocas adaptador...
  • Página 57 Instalación del portabrocas Sólo rotación adaptador de cambio rápido Para taladrar en materiales de madera, metal o plástico, gire la perilla de cambio de modo de accionamiento al sím- Verifique que la línea del portabrocas adaptador de bolo . Utilice una broca helicoidal o broca para madera. cambio rápido muestre el símbolo . Sujete la cubierta de cambio del portabrocas adaptador de cambio rápido y ajuste la línea en el símbolo .
  • Página 58 El gancho resulta conveniente para colgar temporal- Ajuste de la profundidad de mente la herramienta. perforación del sistema de Cuando vaya a utilizar el gancho, simplemente leván- telo hasta que quede trabado en la posición abierta. recolección de polvo Cuando no lo vaya a utilizar, siempre bájelo hasta que quede trabado en la posición cerrada.
  • Página 59 0,5 g - 1 g) en el extremo de la espiga de la broca. soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- La lubricación del portabrocas asegura un acciona- nimiento a un centro de servicio Makita. miento suave y una vida útil más larga. Instalación o extracción de la broca...
  • Página 60 Ángulo del cincel (durante el cincelado, Instalación o extracción del sistema desincrustación o demolición) de recolección de polvo Accesorio opcional El cincel puede fijarse en el ángulo deseado. Para cambiar el ángulo del cincel, gire la perilla de cambio de Para instalar el sistema de recolección de polvo, inserte modo de accionamiento al símbolo O.
  • Página 61 Contenedor de polvo Accesorio opcional Utilice el contenedor de polvo para evitar que el polvo caiga sobre la herramienta y sobre usted al realizar operaciones de perforación por encima de su cabeza. Fije el contenedor de polvo en la punta tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 62 Operación de taladrado con OPERACIÓN percusión PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar Utilice siempre la empuña- a penetrar, cuando se obstruye el orificio con viru- dura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente tas y partículas, o cuando se topa contra varillas la herramienta tanto de la empuñadura lateral de refuerzo de concreto, se ejerce una tremenda y como del mango del interruptor durante las repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/...
  • Página 63 Aplicar mucha presión sobre la herramienta no incre- mentará la eficiencia. ► 1 . Portabrocas adaptador sin llave 2. Adaptador de mandril Para los modelos DHR281/DHR283 Taladrado en madera o metal Utilice el portabrocas adaptador de cambio rápido como equipo estándar. Cuando lo instale, consulte la sec- ción “Cambio del portabrocas de cambio rápido para...
  • Página 64 Taladrado con punta de corona de Eliminación del polvo diamante Accesorio opcional AVISO: Si realiza operaciones de taladrado con PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la punta de corona de diamante usando la acción de herramienta esté apagada y el cartucho de batería “rotación con percusión”, la punta de corona de haya sido extraído antes de realizar cualquier diamante podría dañarse.
  • Página 65 Elimine el polvo y luego limpie el filtro. AVISO: No utilice el juego contenedor de polvo cuando perfore en metal o un material similar. Esto podría dañar el juego contenedor de polvo debido al calor producido por las pequeñas partí- culas de polvo de metal o material similar. AVISO: No instale ni extraiga el juego contene- dor de polvo con la broca instalada en la herra-...
  • Página 66 ► 1 . Tapa NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere Inserte la unidad inalámbrica en la ranura y luego una aspiradora Makita compatible con la función de cierre la tapa. activación inalámbrica. Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee las partes NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en...
  • Página 67 Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi- NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- radora en “AUTO”. brica terminarán parpadeando en verde después de un lapso de 20 segundos. Oprima el botón de acti- vación inalámbrica en la herramienta mientras la luz indicadora de activación inalámbrica en la aspiradora esté...
  • Página 68 Oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta durante un lapso breve. La luz indicadora de activación inalámbrica parpadeará en azul. ► 1 . Botón de activación inalámbrica 2. Luz indica- dora de activación inalámbrica Jale el gatillo interruptor de la herramienta. Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor.
  • Página 69 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1 . Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Página 70 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Página 71 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Página 72 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1 . Palanca 72 ESPAÑOL...
  • Página 73 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Página 76 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885632C937...

Este manual también es adecuado para:

Dhr280Dhr282Dhr283Dhr280zwj