Resumen de contenidos para Monacor JTS US-903DCPRO/5
Página 1
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones US-903DCPRO / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.5570 Diversity-UHF-Dual-Empfänger Diversity UHF Dual Receiver 518 – 542 MHz Récepteur Double UHF Diversity Receptor Dual UHF Diversity...
Página 2
Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 22...
Página 3
US-903DC Dual Channel PLL Diversity Receiver POWER PUSH OPEN GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL MUTE MUTE GROUP CHANNEL GROUP CHANNEL CH 2 CH 1 CH. 2 AF MIXED CH. 1 12-18V ANT. 2 ANT. 1 SQUELCH OUTPUT SQUELCH 900 mA AF OUTPUT UNBAL.
Página 4
Diversity-UHF-Dual-Empfänger 10 LC-Multifunktionsdisplay (Abb 2) a Anzeige RF* (radio frequency) für die Emp- Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer fangsstärke des Funksignals: je länger die ohne besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die Balkenanzeige, desto besser ist der Empfang Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf Auf b Anzeige AF* (audio frequency) für die der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschrie-...
Stromversorgung für bis zu vier Empfänger Betrieb genommen werden, entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vor schriften 3.1 Konformität und Zulassung Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Produkt US-903DCPRO / 5 der Richtlinie Einsatzmöglichkeiten 2014 / 53 / EU entspricht Die EU-Konformitätser- und Zubehör...
8800G / 5 die Mute-Funktion eingeschaltet, ist die des Produkts außerhalb Deutschlands bitte bei der Empfangseinheit stummgeschaltet und das Display MONACOR-Niederlassung oder der entsprechen- zeigt MUTE (e) an den Behörde des Landes Links zu den nationalen Die folgenden Einstellungen für jede Empfangsein- Behörden finden Sie über die folgende Internet-...
Página 7
6.1 Einstellen der Gruppe und des wie z B Elektromotoren oder Leucht- stoffröhren, haben Übertragungskanals e sich der Empfang durch Schwenken der An- 1) Die Taste SET (9) 2 s gedrückt halten, bis das tennen verbessern lässt Display kurz anzeigt Anschließend f die Rauschsperre mit dem Regler SQUELCH blinkt die eingestellte Gruppe ( , , oder )
Kanäle absteigend durchlaufen, mit der Taste aufsteigend Hinweis: Beide Empfangseinheiten können nicht auf den gleichen Kanal eingestellt werden Der Kanal, der für die eine Empfangseinheit ausgewählt wurde, wird bei der Kanaleinstellung der anderen Empfangseinheit automatisch übersprungen 5) Die Einstellungen für die Gruppe und den Über- tragungskanal durch Drücken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz , der...
Abmessungen B × H × T (ohne Antenne): 420 × 50 × 230 mm Gewicht: 2,25 kg Änderungen vorbehalten Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ® Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Diversity UHF Dual Receiver 10 Multifunction LC display (fig 2) a indication RF* (radio frequency) for the These instructions are intended for users without power of the radio signal received: the any specific technical knowledge Please read these longer the bar graph, the better the recep- instructions carefully prior to operation and keep tion them for later reference All operating elements...
Safety Notes Applications and Accessories The units (receiver and power supply unit) corre- Together with two matching transmitters from JTS, spond to all relevant directives of the EU and are the dual multifrequency receiver US-903DCPRO / 5 therefore marked with makes up a wireless audio transmission system The wireless transmission of music or speech to WARNING The power supply unit is supplied...
Prior to op- used and which is free from interference, see erating the product, please contact the MONACOR chapter 6 1 Via the audio unit connected to subsidiary or the corresponding authorities of the...
3) Speak / sing into the microphone The bar graph 2) As long as the group flashes on the display, it AF (b) indicates the voume level of the audio is possible to adjust it: With the button (7), signal received: The more segments of the bar the groups will be scanned in ascending order, graph AF light up, the higher the volume level...
6.1.1 Lock mode 6.2 Recharging the (locking the channel selection buttons) rechargeable batteries To prevent inadvertent change of the transmis- The integrated quick charging unit allows charging sion channels selected, it is possible to activate of two pairs of NiCd or NiMH rechargeable batter- the lock mode With the lock mode activated, it ies of size AA Four NiMH rechargeable batteries is not possible any more to call up the group ad-...
Página 15
Always dispose of the batteries in accordance with local regulations Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Récepteur Double UHF Diversity 10 Ecran LCD multifonctions (schéma 2) a affichage RF* (radio frequency) pour la puis- Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connais- sance de réception du signal radio : plus le sances techniques particulières Veuillez lire la pré- nombre de segments affiché...
Conseils de sécurité Possibilités d’utilisation et accessoires Les appareils (récepteur et le bloc secteur) ré- pondent à toutes les directives nécessaires de Le récepteur multifréquences US-903DCPRO / 5 l’Union Européenne et portent donc le symbole constitue, combiné à deux émetteurs JTS, un sys- tème de transmission audio sans fil Via la trans- AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté...
MUTE (e) la succursale MONACOR ou des autorités natio- Effectuez les réglages suivants pour chaque unité nales du pays correspondant Vous trouverez les de réception séparément liens permettant d’accéder aux agences nationales...
Página 19
6.1 Réglage du groupe et du canal de métalliques et sources possibles d’interfé- rences, p ex moteurs électriques, tubes transmission néon 1) Maintenez la touche SET (9) enfoncée deux e la réception peut être améliorée en tournant secondes jusqu’à ce que l’affichage in- les antennes dique brièvement Le groupe réglé...
6.2 Charge des accumulateurs défilent en ordre décroissant, avec la touche , en ordre croissant L’unité de charge rapide intégrée permet de char- Remarque : les deux unités de réception ne peuvent ger deux paires d’accumulateurs NiCd ou NiMH de pas être réglées sur le même canal ;...
(sans antennes) : 420 × 50 × 230 mm Poids : 2,25 kg Tout droit de modification réservé Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite.
Receptor Dual UHF Diversity con el aparato bloqueado: para seleccionar y abandonar el modo de ajuste Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin para la función de bloqueo ☞ capítulo 6 1 1 ningún conocimiento técnico específico Lea aten- tamente estas instrucciones antes de utilizar el 10 Visualizador LC multifunción (fig 2) aparato y guárdelas para usos posteriores Puede a indicación RF* (frecuencia de radio) para la...
Notas de Seguridad Aplicaciones y Accesorios Los aparatos (receptor y alimentador) co rresponden Junto con dos emisores adecuados de JTS, el re- a todas las directivas relevantes de la UE y por ello ceptor multifrecuencia dual US-903DCPRO / 5 cons- están marcadas con tituye un sistema de transmisión de audio inalám- brico La transmisión inalámbrica de música o habla...
MUTE (e) lizar el producto, póngase en contacto con la filial Haga los ajustes siguientes separadamente para de MONACOR o con las autoridades competentes cada unidad de recepción del país Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde la siguiente dirección de Internet: 1) Antes de encender el emisor, ajuste la unidad de recepción en un canal de transmisión libre y...
6.1 Ajuste del grupo y el canal de metal y cualquier fuente de interferencias, por ejemplo motores o fluorescentes transmisión e si la recepción puede mejorarse girando las 1) Mantenga el botón SET (9) pulsado durante antenas 2 seg hasta que el visualizador indique breve- f si el silenciamiento ha sido ajustado dema- mente Luego el grupo ajustado ( , ,...
6.2 Recargar las baterías recargables canales se buscarán en orden descendente, con el botón en orden ascendente La unidad de carga rápida integrada permite cargar Nota: No es posible ajustar las dos unidades en el dos parejas de baterías recargables NiCd o NiMH mismo canal El canal seleccionado para una unidad de tipo AA Se entregan cuatro baterías recargables de recepción se saltará...
Deshágase de las baterías según las normativas locales Sujeto a modificaciones técnicas Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro- ® ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.