Enlaces rápidos

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging
FPA 3020 Orbital
42,0426,0232,ES
V11 - 07042020
Documento traducido:
Manual de instrucciones,
lista de repuestos
Fuente de corriente TIG
loading

Resumen de contenidos para Fronius FPA 3020 Orbital

  • Página 1 / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Documento traducido: FPA 3020 Orbital Manual de instrucciones, lista de repuestos Fuente de corriente TIG 42,0426,0232,ES V11 - 07042020...
  • Página 3 Estimado lector Introducción El presente manual de instrucciones le ayudará a familiarizarse con el sistema de soldadura. Por su propio interés, le recomendamos lea detenidamente el manual y siga atentamente las instrucciones. De este modo evitará incidencias y fallos del sistema o incluso que se produzcan daños en los componentes del sistema instalados.
  • Página 5 Tabla de contenido Normas de seguridad ............................9 Generalidades ............................9 Utilizació prevista ............................9 Condiciones ambientales ......................... 10 Obligaciones del empresario ........................10 Obligaciones del personal ........................10 Acoplamiento a la red ..........................10 Autoprotección y protección de las personas ..................11 Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos ...............
  • Página 6 Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio ........................39 Utilización prevista ........................... 39 Condiciones de emplazamiento ....................... 39 Conexiones de energía ..........................39 Trabajo con generador ..........................39 Puesta en servicio ............................40 Seguridad ..............................40 Nota sobre la refrigeración ........................40 Conectar las bombonas de gas para gas protector y gas de respaldo ............
  • Página 7 Ajustes de parámetros ..........................71 Abrir el menú "Ajustes de parámetros" ....................71 Parámetro curva de corriente para antorchas manuales TIG ..............71 Parámetro curva de corriente para cabezales de soldadura Orbital ............72 Parámetro para impulsos y velocidad de soldadura ................72 Parámetro para el punto de inicio ......................
  • Página 9 Normas de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas de seguridad. No obstante, cualquier manejo incorrecto o uso inadecuado implica un peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 10 Condiciones Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será ambientales considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: -10 °C hasta + 40 °C (14 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y el almacenamiento: -20 °C hasta +55 °C (-4 °F hasta 131 °F) Libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias corrosivas, etc.
  • Página 11 Acoplamiento a En este caso, la empresa explotadora o el usuario del equipo deben asegurar que la la red conexión del equipo esté permitida y, si fuera necesario, deben consultar el caso con la (continuación) correspondiente empresa suministradora de energía. ¡OBSERVACIÓN! Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura.
  • Página 12 Peligros Por lo general, una descarga eléctrica puede resultar mortal. originados por No se debe entrar en contacto con piezas bajo tensión dentro y fuera del equipo. corriente de red y Durante la soldadura TIG también están bajo tensión el hilo de soldadura, la bobina corriente de de hilo, los rodillos de avance, así...
  • Página 13 Medidas de En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión compatibilidad normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (por electromagnética ejemplo, cuando hay equipos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar (CEM) de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión).
  • Página 14 Puntos de Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas especial peligro móviles como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Bobinas de hilo e hilos de soldadura ► No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 15 Peligro originado Las bombonas de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar en caso de sufrir algún daño. Como las bombonas de gas protector forman parte del equipo bombonas de gas de soldadura, protector deben tratarse las mismas con sumo cuidado. Proteger las botellas de gas protector con gas comprimido frente a calor excesivo, golpes mecánicos, escoria, llamas desprotegidas, chispas y arcos voltaicos.
  • Página 16 Medidas de Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de seguridad tengan seguridad plena capacidad en servicio de funcionamiento. Si los dispositivos de seguridad no disponen de plena capacidad de normal funcionamiento, existe peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales del empresario.
  • Página 17 Certificación de El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección de de seguridad seguridad. El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente en un intervalo de 12 meses. Se recomienda encomendar una inspección de seguridad a un electricista especiali- zado: Después de cualquier cambio Después de incorporaciones o transformaciones...
  • Página 19 Información general...
  • Página 21 Información general Principio de La FPA 3020 es una fuente de corriente de Inverter, completamente digitalizada y funcionamiento controlada por microprocesador, para la soldadura Orbital. Hay un gestor activo de la fuente de potencia acoplado a un procesador digital de señales y conjuntamente controlan y regulan el proceso de soldadura.
  • Página 22 El equipo está equipado con símbolos de seguridad en la placa de características. Los el equipo símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. FPA 3020 Part No. 8,040,098 www.fronius.com XXXXXXXX Ser.No. IEC 60974-1/-10 Cl.A 5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V X(40°C)
  • Página 23 Elementos de manejo Panel de control ¡ADVERTENCIA! ¡El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales! No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendi- do en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 24 Panel de control N.º Función (continuación) ¡IMPORTANTE! También la pantalla táctil (3) admite directamente las funciones descritas. Es suficiente con pulsar el punto de menú o el parámetro. En caso ne- cesario, se abre una lista para la selección directa entre varios valores de ajuste después de la pulsación.
  • Página 25 Barra de ¡ADVERTENCIA! símbolos ¡El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales! No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendi- do en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 26 Barra de Soldadura en el sentido de las Soldadura en el sentido contrario símbolos agujas del reloj al de las agujas del reloj (continuación) Soldadura desconectada/sin arco Soldadura conectada/con arco voltaico voltaico (negro: modo test) (azul) Válvula de gas protector no activa Válvula de gas protector activa (azul) Válvula de gas de respaldo no...
  • Página 27 Conexiones, interruptores y extensiones del sistema Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales! No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendi- do en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
  • Página 28 Fuente de N.º Función corriente Conexión del control para los cabezales de soldadura Orbital FPA 3020 Para la captación de datos, el control y la alimentación del motor de los ca- (continuación) bezales de soldadura Orbital. Conexión de la alimentación de agua Para los cabezales de soldadura Orbital o la antorcha TIG.
  • Página 29 (11) (12) Mando a distancia FPA 3020 Tecla "Selección de grupo" FRONIUS Entrar al menú para la selección de los grupos de programas pul- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sando (+) o (-).
  • Página 30 Mando a Tecla "Selección de programa" FRONIUS distancia Seleccionar el programa de solda- (continuación) dura deseado del grupo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ previamente seleccionado (a) con CrNi_21,0x1,5 las teclas (+) o (-).
  • Página 31 Mando a Tecla "Arco voltaico conectado/desconectado" distancia Si el LED en la tecla (8) está iluminado, se realiza el proceso de soldadura (continuación) con arco voltaico. Indistintamente existe la posibilidad de desconectar el arco voltaico para los trabajos de preparación. El cuadro de diálogo 1 del capítulo "Diagnóstico de errores, solución de errores"...
  • Página 32 Mando a (12) Tecla "Parada" distancia Con la tecla (12) se realiza una parada inmediata del proceso de soldadura. (continuación) ¡IMPORTANTE! Independientemente de los ajustes en el menú "Ajustes de parámetros", el final de la soldadura con la tecla (12) se realiza sin Down-Slope. Los siguientes aspectos son aplicables a todos los cabezales de soldadura Orbital: pulsando al mismo tiempo la tecla (12) y la tecla "Izquierda"...
  • Página 33 Indicación en Fecha y hora 04.12.15 10:20:57 estado de reposo Nombre del programa de soldadura CrNi_40.0x1.5 actualmente cargado Tipo de cabezales de soldadura Orbital PREPARADA/NO PREPARADA: FCH-6-76 La fuente de corriente está preparada LISTO Seg 1 para soldar o es necesario solucionar algún error Seg 1: Veloc de alam...
  • Página 34 Indicación Valor al lado de "PREFLUJO GAS": GAS-PREFLUJO durante el Tiempo desde el inicio de la soldadura preflujo de gas Pos: Pos/D Posición de los cabezales de soldadura Orbital [°] Veloc cm/min Seg 1: Corr. Indicación del estado del segmento Volt actual Vel:...
  • Página 35 Indicación Valor al lado de "DOWN-SLOPE": RAMPA durante el Down- Tiempo desde el inicio de la soldadura Slope Pos: Pos/D Posición de los cabezales de soldadura Orbital [°] Veloc cm/min Seg 1: Corr. Indicación del estado del segmento Volt actual Vel: Velocidad de soldadura [cm/min] Cor:...
  • Página 37 Puesta en servicio...
  • Página 39 ¡Las descargas eléctricas pueden ser mortales! La conexión de la alimentación de red solo debe ser efectuada por per- sonal técnico de Fronius. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños personales y materiales que se produzcan debido a trabajos de conexión incorrectos o deficientes por parte del cliente.
  • Página 40 Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro mortal originado por tensión eléctrica peligrosa. ¡Las descargas eléctricas pueden ser mortales! Para efectuar los trabajos en el equipo, es imprescindible: Poner el interruptor de red en la posición - O -. Desenchufar el equipo de la red. La puesta en servicio de la fuente de corriente se describe de la siguiente manera: para el tipo de aplicación principal soldadura Orbital, por medio de una configuración estándar para sistemas de soldadura Orbital.
  • Página 41 Conectar las Al utilizar unos cabezales de soldadura Orbital con conexión de gas integrada: bombonas de Conectar un regulador de presión para gas protector mediante un tubo de gas a gas para gas la conexión "Entrada de gas protector". protector y gas Apretar el racor.
  • Página 42 Clase de emisión EMC Certificados de conformidad S, CE Dimensiones (longitud x anchura x altura) 650 x 290 x 480 mm 25.6 x 11.4 x 18.9 in Peso 38 kg 84 lb Radiador Original de Fronius Nivel de potencia acústica (LWA)
  • Página 43 Bomba centrífuga Volumen de líquido de refrigeración 1,8 l Placa de FPA 3020 características Part No. 8,040,098 www.fronius.com XXXXXXXX Ser.No. IEC 60974-1/-10 Cl.A 5 A / 10.2 V - 200 A / 18.0 V X(40°C) 100% 44 V 200 A...
  • Página 45 Servicio...
  • Página 47 Menús con selección directa Principio de Los diferentes menús se pueden abrir directamente con las teclas del panel de control. funcionamiento En las siguientes páginas encontrará una descripción detallada de estos menús. Tecla F1 Con la tecla F1 se puede abrir una función definida por el usuario. Se pueden elegir las siguientes funciones: Página de alarmas activa Historial de alarmas...
  • Página 48 Menú "Gas ¡IMPORTANTE! Si se ha seleccionado el ajuste "DES", la bomba de refrigeración se protector y encuentra en "AUTO" después de cada rearranque de la fuente de corriente si no hay refrigeración" ninguna antorcha refrigerada por gas conectada. (continuación) Para realizar una prueba de la bomba de refrigeración 1.
  • Página 49 Menú Cargar el programa de soldadura seleccionado desde la memoria USB o guardar en la "Transmisión de memoria interna de la fuente de corriente: datos" (continuación) 1. Seleccionar el símbolo para la me- moria USB (b). 2. Seleccionar el programa de solda- dura que se va a transmitir en el cuadro de diálogo representado.
  • Página 50 Menú ¡IMPORTANTE! Para cambiar el papel de la impresora: "Configuración Retirar la cubierta de la impresora de la impresora" Sacar el resto de papel de la impresora (continuación) Colocar un rollo de papel adecuado para la impresora térmica Colocar la cubierta Ejemplo para una impresión de valores reales en papel: Ejemplo para una impresión de valores reales como archivo txt para una memoria USB...
  • Página 51 Menú Ejemplo para una impresión de parámetros en papel: "Configuración de la impresora" (continuación)
  • Página 52 Menú Ejemplo para una impresión de parámetros como archivo txt para una memoria USB "Configuración de la impresora" (continuación) Ejemplo para la impresión de alarmas y la impresión de inicio y parada en papel...
  • Página 53 Menú Ejemplo para la impresión de alarmas y la impresión de inicio y parada como archivo txt "Configuración para una memoria USB de la impresora" (continuación) Si se ha seleccionado "Impresión inicio y parada", se realiza cada hora la impresión horaria indicada a continuación.
  • Página 54 Indicación de Abrir el menú con la tecla "i". alarmas y datos específicos del Números de versión de los módulos prin- cipales equipo Pulsar el botón "ALARMAS" para mos- trar las alarmas actuales Alarmas actuales Pueden tratarse tanto de perturbaciones como también de errores de aplicación que aún no se han eliminado.
  • Página 55 Indicación de Pulsar el botón "INFORMACIÓN CA- alarmas y datos BEZAL" en la primera ventana de indi- específicos del cación de la tecla i para visualizar los equipo cabezales de soldadura Orbital. (continuación) ¡IMPORTANTE! Los campos incluidos aquí no son elementos de manejo, sino sirven solo para fines de indicación.
  • Página 56 Indicación de ¡ADVERTENCIA! alarmas y datos ¡El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y específicos del materiales! equipo No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendi- (continuación) do en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones.
  • Página 57 Menú principal Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por tensión eléctrica. En cuanto se pone el interruptor de red en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de los cabezales de soldadura Orbital está bajo tensión. Prestar atención a que las personas no entren en contacto con el electrodo de tungsteno.
  • Página 58 Cuadro de selección El cuadro de selección ofrece los siguientes menús: Ajustes de parámetros Configuración y parámetros del sistema Synergic (curva característica) Soldadura Cabezales de soldadura Orbital/antorcha manual ¡IMPORTANTE! Si en vez de los cabezales de soldadura Orbital se ha seleccio- nado una antorcha TIG, el símbolo (5) tendrá...
  • Página 59 Menú "Cabezales de soldadura Orbital" Abrir el menú Abrir el menú de cabezales de soldadura Orbital para seleccionar "Cabezales unos cabezales de soldadura Orbital o una antorcha de soldadura. de soldadura Orbital" Seleccionar Seleccionar el tipo de los cabezales de el tipo de los soldadura Orbital.
  • Página 60 Seleccionar Visualizar el registro "AM GAS" el tipo de la para antorchas refrigeradas por antorcha manual gas. Seleccionar el registro "AM AGUA" para antorchas refrigeradas por agua. ¡IMPORTANTE! Para antorchas de soldadura refrigeradas por gas o por agua: Refrigeradas por gas: el ajuste estándar para la bomba de re- frigeración es "INACTIVO".
  • Página 61 Synergic Abrir el menú Abrir el menú "Synergic". "Synergic" Principio de En el servicio Synergic es suficiente con la introducción de algunos ajustes, general- funcionamiento mente menos conocidos, para el proceso por arco. En base a estas indicaciones, la fuente de corriente calcula un resultado óptimo de soldadura para todos los demás ajustes.
  • Página 62 Parámetros del El cuadro de diálogo "Programa de sol- programa de dadura de fijación" ofrece las siguientes soldadura de posibilidades de selección: fijación Puntos de fijación de soldadura OFF (DES): Engrapado desacti- vado 1 ..20: Número de puntos de fija- ción de soldadura Tiempo Tiempo de soldadura: Duración de la corriente de soldadura...
  • Página 63 Configuración y parámetros del sistema Abrir el menú Abrir el menú "Configuración y parámetros del sistema" "Configuración y parámetros del Encontrará una explicación detallada de los menús en los siguientes sistema" capítulos. Principio de El menú "Configuración y parámetros del sistema" permite adaptar la fuente de corriente funcionamiento y los cabezales de soldadura Orbital específicamente para el usuario.
  • Página 64 Derechos de Si fuera necesario, restaurar el estado original de los ajustes con el botón "RES- usuario TAURAR USUARIO" (4). (continuación) Visualizar los ajustes de otros operarios con el botón "Op. -" y "Op. +" (5). Volver a la ventana "Cambiar operario" con el botón "VOLVER". Visualizar los ajustes específicos del usuario en la ventana "Cambiar operario"...
  • Página 65 Dar de alta Para dar de alta otro operario ya guar- otro operario dado, pulsar el botón "OPERARIO ++" y cambiar la debajo de su nombre. contraseña Para cambiar la contraseña del operario recién dado de alta: Pulsar el botón (1) Encontrará...
  • Página 66 Ajustes Aceptar específicos del Antes de sobrescribir los datos se muestra la consulta de seguridad "Con confir- usuario mación" en el (continuación) momento de efectuar la selección. Visualizar los ajustes para la luminosidad y el contraste con el botón ">>". Luminosidad y Adaptar la luminosidad y el con- contraste...
  • Página 67 Parámetros de ¡IMPORTANTE! La función de grapado solo está disponible para el procedimiento "Sol- cebado dadura TIG-CC". (continuación) Cebado timeout Tiempo que transcurre hasta la conexión si no se produce el cebado [s] Se requiere un nuevo inicio de soldadura para un nuevo intento de cebado. Rotura del arco Tiempo que transcurre hasta la desconexión después romperse el arco voltaico Si se activa la función de rotura del arco voltaico, limpiar la superficie de la pieza...
  • Página 68 (ilustración 300) manualmente después de la soldadura con la tecla de parada > De este modo es posible realizar soldaduras de varias capas con diferentes programas. Superficie "Automatización de Fronius" (a) Al pulsar la superficie (a) aparece un teclado simbolizado para la introducción de texto.
  • Página 69 Sentido de Introducir las siguientes indicaciones: soldadura y Sentido de soldadura transporte de hilo S. horario: en el sentido de las agu- jas del reloj S. antihorario: en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj ¡IMPORTANTE! Solo los cabezales de soldadura cerrados sin devanadora per- miten la soldadura en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj.
  • Página 70 Enhebrar el hilo Visualizar los ajustes para enhebrar hilo con el botón "HILO". Introducir las siguientes indicaciones: Velocidad arranque hilo Velocidad inicial para enhebrar el hilo [cm/min]. Tiempo arranque hilo Tiempo hasta la transición de la velocidad inicial al modo velocidad rápida.
  • Página 71 Ajustes de parámetros Abrir el menú Abrir el menú "Ajustes de parámetros". "Ajustes de parámetros" Principio de Los ajustes de parámetros permiten indicar o corregir los funcionamiento parámetros más importantes para el proceso de soldadura Orbital. Parámetro curva Se ofrecen las siguientes opciones de de corriente selección: para antorchas...
  • Página 72 Parámetro curva Introducir las siguientes indicaciones: de corriente para Recorrido de soldadura [grados] cabezales de Diámetro soldadura Orbital Diámetro exterior de la unión de tubo [mm]. Offset [grados] Desplazamiento del punto cero. Solo actúa sobre la representación visual del recorrido de soldadura y no tiene ninguna influencia sobre la soldadura.
  • Página 73 Parámetro para Si fuera necesario, volver a adaptar el recorrido de segmento por cada segmento. impulsos y Los siguientes parámetros se pueden ajustar individualmente para los segmentos: velocidad de I-P: Corriente de pulsado [A] soldadura t-P: Tiempo de corriente de pulsado [ms] (continuación) I-G: Corriente básica [A] t-G: Tiempo de corriente básica [ms]...
  • Página 74 Parámetro para el RETORNO punto de inicio ► NINGUNO (continuación) ► CON RETORNO Los cabezales de soldadura Orbital vuelven a la posición de arranque des- pués de llegar al final de la soldadura. ► ES-360 para cabezales de soldadura cerrados sin devanadora externa. Los cabezales de soldadura Orbital vuelven al final de carrera después de llegar al final de la soldadura.
  • Página 75 Abrir el ¡IMPORTANTE! Si en vez de unos cabezales de soldadura Orbital se ha conectado una parámetro para el antorcha manual TIG, las correspondientes ventanas de indicación difieren un poco de transporte de hilo las siguientes ilustraciones. No obstante, los parámetros son muy similares. o el parámetro para soldadura Volver a visualizar los ajustes para...
  • Página 76 Parámetro para Introducir las siguientes indicaciones: soldadura AC Frecuencia AC [Hz] SYNC: para la sincronización de red de dos fuentes de corriente para la soldadura simultánea en ambos lados. Balance AC -5: máxima potencia de fusión, mínimo efecto de limpieza +5: máximo efecto de limpieza, mínima potencia de fusión Volver a visualizar los ajustes para la corriente principal con el botón "POTEN-...
  • Página 77 Programas Después de pulsar el botón "Seleccionar" siguientes se visualiza una imagen del grupo que (continuación) incluye el programa de soldadura origi- nal. Aquí se seleccionan los programas siguientes (c). Los programas siguientes seleccionados se indican en una lista debajo del programa original (d).
  • Página 78 Soldadura Orbital y TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro mortal originado por tensión eléctrica peligrosa. ¡Las descargas eléctricas pueden ser mortales! Si el equipo está conectado a la red durante la instalación, hay peligro de que ocurran graves daños persona- les y materiales. Para efectuar los trabajos en el equipo, es imprescindible: Poner el interruptor de red en la posición "O".
  • Página 79 Control y INICIO monitorización Para iniciar el proceso de solda- del proceso de dura. soldadura PARADA (continuación) El proceso de soldadura se termina con Down-Slope. ¡IMPORTANTE! Si se desea interrumpir el proceso de soldadura inmediata- mente, por ejemplo, por motivos de seguridad, proceder como sigue: Hacer clic en el botón "CANCELAR": el pro- ceso de soldadura se detiene inmediata-...
  • Página 80 Estado del Indicación del estado de los siguientes proceso de parámetros: soldadura ► ESTADO PROCESO EN MARCHA ► ESTADO FUENTES DE CORRIENTE ► INTERR.FIN DE CARR.ACTIVO ► ESTADO ALARMA FPA Corrección del La ventana aparece cuando se ha efectuado alguna modificación en el mando a proceso de distancia.
  • Página 81 Diagnóstico de errores, solución de errores...
  • Página 83 Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes digitales de corriente están provistas de un sistema inteligente de seguridad; por este motivo se ha podido prescindir totalmente de cortacircuitos fusibles (con la ex- cepción del fusible de la bomba de refrigeración). Después de corregir un posible error, sin tener que cambiar cortacircuitos fusibles, se puede volver a trabajar correctamente con la fuente de corriente.
  • Página 84 Abrir la lista de La página Tray permite las siguientes ac- alarmas ciones: (continuación) Abrir la página de alarmas activa con el botón "Lista de alarmas". ¡IMPORTANTE! Encontrará información más detalladas sobre las alarmas en el apartado "Alarmas y mensajes de error". Confirmar todas las alarmas con el botón "Confirmar todas"...
  • Página 85 Alarmas y Grupo 002 mensajes de error Fuente de corriente no pre- (continuación) parada LocalNet está transmitiendo Límite sobrepasado LocalNet: exceso de la gama límite Colisión de antorcha de solda- dura LocalNet: Colisión de antorcha de soldadura Puerta de enlace no preparada LocalNet: Puerta de enlace no preparada Hilo adherido...
  • Página 86 Alarmas y Grupo 004 (continuación) mensajes de error CANC: parada de emergencia pulsada (continuación) Se ha producido una desconexión de seguridad con el pulsador de parada de emergencia. CANC: tecla parada -> cancelación Se ha interrumpido el proceso de soldadura con la tecla de parada. CANC: alarma (ver página de alarmas) Otra alarma.
  • Página 87 Alarmas y Grupo 006 mensajes de error Corriente de pulsado límite (continuación) Corriente básica límite Tensión límite de antorcha de soldadura Rot. velocidad límite Velocidad hilo límite Valores límite SA límite Los siguientes aspectos son aplicables a todas las alarmas: Comprobar el tiempo y la intensidad con los que se ha sobrepasado el valor límite.
  • Página 88 Alarmas y Para suprimir otras alarmas en caso de mensajes de error: error Pulsar la pantalla táctil. Aparece la (continuación) siguiente barra de símbolos (a). Seleccionar la alarma correspondi- ente con las teclas de flecha (b). Seleccionar el símbolo de candado (c) en la barra de símbolos.
  • Página 89 Mensajes Pulsar la tecla "i" para abrir los mensajes de alarma para técnicos de de alarma e servicio. información para técnicos de servicio En la primera ventana de indi- cación, pulsar la tecla "i" del botón "SISTEMA" para visualizar otras in- formación relevante para el servicio.
  • Página 90 Códigos ¡IMPORTANTE! Cuando las indicaciones muestren un mensaje de error que no figure de servicio entre los enumerados aquí, el error solo podrá ser solucionado por el Servicio Técnico. mostrados Apunte el mensaje de error mostrado, junto con el número de serie y la configuración de la fuente de corriente y llame al Servicio Técnico indicando detalladamente el error.
  • Página 91 Códigos de no | Arc servicio Causa: Rotura del arco voltaico Fuente de Solución: Inicio de soldadura repetido, limpieza de la superficie de la pieza de corriente trabajo. no | H2O Causa: El sensor de flujo de la refrigeración se dispara. Solución: Controlar la refrigeración;...
  • Página 92 Códigos de No hay corriente de soldadura servicio Interruptor de red conectado, indicaciones iluminadas Fuente de Causa: Pinza de masa errónea. corriente Solución: Comprobar la polaridad de la pinza de masa y del borne. (continuación) Causa: Cable de corriente interrumpido en los cabezales de soldadura Orbital o en la antorcha de soldadura.
  • Página 93 Códigos de Los cabezales de soldadura Orbital o la antorcha de soldadura se calientan servicio mucho Fuente de Causa: Dimensiones insuficientes de los cabezales de soldadura Orbital o de la corriente antorcha de soldadura. (continuación) Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Solo para instalaciones refrigeradas por agua: caudal de agua insufi- ciente.
  • Página 94 Códigos de No hay caudal de agua o el caudal es insuficiente servicio Causa: Nivel insuficiente de líquido de refrigeración. Fuente de Solución: Rellenar de líquido de refrigeración. corriente (continuación) Causa: Punto estrecho o cuerpos extraños en el circuito de refrigeración. Solución: Eliminar el punto estrecho o los cuerpos extraños.
  • Página 95 Mantenimiento, eliminación...
  • Página 97 Mantenimiento Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente solo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el sistema de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡PELIGRO! Peligro mortal originado por tensión eléctrica peligrosa. ¡Las descargas eléctricas pueden ser mortales! Antes de abrir el equipo: Poner el interruptor de red en posición "O".
  • Página 98 Símbolos para En las páginas siguientes se describen Limpiar por Comprobar el Cambiar el líquido el cuidado y en detalle los símbolos y los intervalos de soplado el nivel de agua de refrigeración mantenimiento de mantenimiento correspondientes. radiador. la refrigeración Leer el manual de instrucciones.
  • Página 99 Cada 2 meses Comprobar el retorno respecto a suciedad y limpiarlo si fuera necesario Si estuviera disponible: Comprobar el filtro de agua y el caudalímetro respecto a función y suciedad; si fuera necesario, limpiar o sustituir el tubo de filtro Si estuviera disponible: Limpiar el filtro de aire Cada 6 meses Si la antorcha de soldadura se calienta demasiado durante el servicio, la potencia de...
  • Página 100 Desmontaje y eliminación Desmontaje Instalaciones eléctricas: ¡PELIGRO! Peligro mortal originado por tensión eléctrica peligrosa. Las zonas identificadas contienen piezas que están bajo tensión eléctrica peligrosa. Los componentes con carga eléctrica (condensadores) pueden estar cargados durante algún tiempo después de su desconexión. ¡Las descargas eléctricas pueden ser mortales! Antes de abrir los armarios de control y equipos: Poner el interruptor de red en posición "O".
  • Página 101 Listas de repuestos...
  • Página 103 FPA 3020 Orbital 8,040,098 see next page (15) (14) (13) (12) (11) (10) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (29) (23) (28) (24) (25) (27) (26) see next page FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 104 FPA 3020 Orbital 8,040,098 (48) (30) (42) (49) (43) (31) (41) (44) (50) (45) (46) (32) (51) (33) (52) (40) (47) (53) (34) (39) (35) (54) (38) (37) (36) (57) (55) (58) (56) (59) (61) (60) (64) (62) (65) (63)
  • Página 105 FPA 3020 Orbital 8,040,098 Item Designation Type Item no. NT60 PC board 4,070,627 NTFK24 PC board 4,070,819 Power supply 230V - 24VDC/5,0A 38,0006,0141 PFC-Choke MW 2200 33,0010,0325 Fan 60x60x25 24V 43,0006,0168 Cooler 270X118X40 34,0450,0975 Fan 24V 17,5W 388m³/h 43,0006,0292 FMW22IS PC board...
  • Página 106 FPA 3020 Orbital 8,040,098 Item Designation Type Item no. Quick connection AG R1/8´´ NW5 44,0001,1145 Nut KST red VST357/457 42,0405,0186 Quick connection AG R1/8´´ NW5 44,0001,1145 Nut KST blue VST357/457 42,0405,0187 Socket housing EB20 43,0003,0256 Dust cap 20 42,0407,0568 Thermal printer...
  • Página 107 FPA 3020 Orbital 8,040,098 Item Designation Type Item no. Module X20DI6371 38,0009,0207 BM11 bus module X20BM11 38,0009,0138 Field terminal 12-polig 38,0009,0182 Module X20DC4395 38,0009,0134 BM11 bus module X20BM11 38,0009,0138 Field terminal 12-polig 38,0009,0182 Module X20CS1020 38,0009,0132 BM11 bus module X20BM11...
  • Página 108 FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 109 FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 110 FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 111 FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 112 FPA 3020 Orbital Spare parts list...
  • Página 113 Declaración UE de conformidad...
  • Página 115 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH TechSupport Automation www.fronius.com www.fronius.com/addresses...