Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
29 210 782-FF / 29 210 782-FF 0010 / 32 513 782-FF / 32 513 782-FF
0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 29 210 782-FF

  • Página 1 Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 29 210 782-FF / 29 210 782-FF 0010 / 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010...
  • Página 2 Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
  • Página 3 Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio- nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage. Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié...
  • Página 4 Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 29 210 782-FF / 29 210 782-FF 0010 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010...
  • Página 5 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010...
  • Página 10 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010...
  • Página 11 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010...
  • Página 13 29 210 782-FF / 29 210 782-FF 0010 32 513 782-FF / 32 513 782-FF 0010 32 515 782-FF / 32 515 782-FF 0010 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 14 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Empfohlene Vorlauftemperatur ≤ 65 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur ≤ 65 °C Maximale Vorlauftemperatur Maximale voorlooptemperatuur kurzzeitig ≤ 90 °C tijdelijk ≤ 90 °C Min. Fließdruck 1 bar Minimale stromingsdruk 1 bar Max. Fließdruck 5 bar Max. stromingsdruk 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar...
  • Página 15 Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura di mandata consigliata ≤ 65 °C Recommended flow temperature ≤ 149 °F Temperatura di mandata massima Maximum short-term flow breve ≤ 90 °C temperature ≤ 194 °F Pressione idraulica minima 1 bar Minimum flow pressure 15 psi Pressione idraulica max.
  • Página 16 Provozní podmínky Условия эксплуатации Doporučená přívodní teplota ≤ 65 °C Рекомендуемая предварительная Maximální přívodní teplota ≤ 65 °C температура krátkodobě ≤ 90 °C Максимальная температура Minimální hydraulický tlak 1 barů ≤ 90 °C подачи, кратковременно Maximální hydraulický tlak 5 barů 1 бар...
  • Página 20 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 [email protected], dornbracht.com 01 03 05 782 00 / 02.2019...