Etac Flex Manual Del Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para Flex:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Etac / Flex / www.etac.com
F3. Peske pinda kaasasoleva märja lapiga, et
eemaldada puhastusvahendi jäägid (alkoho-
liga niisutatud puhastuslappi tohib kasutada
ainult ettenähtud kasutusotstarbel. See
toimib korralikult ainult siis, kui see avatakse
vahetult enne kasutamist).
F4. Pühkige pinda puhta ebemevaba lapiga.
F5. Oodake, kuni pind on täiesti kuiv ja toatem-
peratuuriga kohanenud. Kui te pole kindel,
oodake 15 minutit.
Pind peab olema kuiv
Võib juhtuda, et paigalduspinna puhtuse tagami-
seks tuleb kasutada muid puhastusmeetodeid.
Paigaldamine
Flex 30
..................................................Joonis G
Flex 60
..................................................Joonis H
Liimi kleepuv toime ei ole tagatud, kui pai-
galduspinda ei ole põhjalikult puhastatud.
Etac Flex tuleb paigaldada kuivale pinnale.
G/H1. Asetage käepidemes olevad
kleepplaat/-plaadid nii, et kaitseteip oleks
suunatud väljapoole.
G/H2. Eemaldage kaitseteip.
G/H3. Vajutage kleepplaat/-plaadid vastu seina
kohas, kuhu paigaldatakse käepide.
Pind peab olema kuiv
G/H4. Eemaldage ettevaatlikult käepide(med).
G/H5. Vajutage kleepplaadid paika, et veen-
duda, et teip kleepub kindlalt seina külge.
G/H6. Sisestage liimituub suurde avasse ja pigis-
tage liimi sisse, kuni näete, et liimi tuleb väik-
semast avast välja. Ärge suruge kleepplaadi
peale, kui see on liimiga täidetud.
G/H7. Pühkige liigne liim ära.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevat
liimi.
G/H8. Kruvige käepide(med) oma kohale.
Kasutage tavapäraste kinnituspunktide
pikemaid kruvisid (60 cm).
Ärge kasutage kruvikeerajat! Kasutage
kaasasolevat kuuskantvõtit.
G/H9. Märkige kaasasolevale paigaldussildile
kuupäev ja kellaaeg, millal seade on
kasutusvalmis, ning riputage see seadme
külge.
Ärge laske seadmel esimese 24 tunni jooksul
pärast paigaldamist kokku puutuda koormuse
ega niiskusega. See annab liimile aega
kõveneda.
Liimi eemaldamine ...............................
I1. Keerake kleepplaat reguleeritavate tangide
abil seinalt maha.
I2. Eemaldage liimijäägid klaasikaabitsaga.
I3. Liimijäägid saab maha pesta
silikoonieemaldiga.
Hooldus
Puhastage seadet lahustivaba puhastusva-
hendiga, mille pH on 5–9, või 70% desinfitsee-
rimisvahendi lahusega. Vajaduse korral saab
desinfitseerida temperatuuril kuni 85 °C.
Koostismaterjalid on korrosioonikindlad.
5-aastane garantii materjali- ja koostevigade
suhtes. Tingimused leiate veebilehelt
www.etac.com.
Hoiundamine
Seadet tuleb hoida siseruumides kuivas kohas
temperatuuril üle 5 °C. Kui seadet on hoiunda-
tud pikemat aega (rohkem kui neli kuud), peab
ekspert enne kasutamist seadme talitluse üle
kontrollima.
fi
Yleistä
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asen-
nuksen, käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi
vahinkoja, on tärkeää lukea tämä käyttöohje
ja säilyttää se tulevaa tarvetta varten. Sen saa
myös osoitteesta www.etac.com. Voit valita
kielesi kohdasta "International" ja "Local
websites". Täältä löydät myös muita tuoteasia-
kirjoja, kuten tuotteen määrääjän tiedot, ostoa
edeltävät ohjeet ja huolto-ohjeet.
Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan tuo-
lissa istuvaa henkilöä. Avustajalla tarkoitetaan
käyttäjää avustavaa henkilöä.
Laitteen kuvaus
Flex on seinään kiinnitettävä tukikaide, josta
saa tukevan ja varman otteen. Muotoilu
mahdollistaa niin monen osion lisäämisen kuin
tarvitaan ja kulmissa/asennoissa, jotka sopivat
jokaiseen yksilölliseen tarpeeseen.
Käyttötarkoitus
Flex (jäljempänä myös "laite" ja "tuote") on
apulaite, joka on tarkoitettu sairauden tai
vamman aiheuttaman toimintakyvyn heikenty-
misen lievittämiseen tai korvaamiseen. Laite
on suunniteltu siten, että siitä saa vakaan
ja varman otteen seistessä tai siirryttäessä
suihkussa, WC:ssä tai kylvyssä.
Käyttäjäryhmä
Laitteen käyttäjäryhmän määrittäminen
perustuu potilaan toimintakykyyn eikä tiettyyn
diagnoosiin, terveydentilaan tai ikään. Tuote
on tarkoitettu henkilöille, joiden pituus on
vähintään 146 cm tai joiden paino on vähin-
tään 40 kg.
Tuotteen toissijaisia käyttäjiä ovat hoitajat,
jotka avustavat tuotteen käytössä, ja
lääkärit/teknikot, jotka tekevät tuotteen
käyttöönottoasetukset.
Käyttöympäristö
Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön kotiympäris-
tössä tai laitoksissa, ja se sopii käytettäväksi
kylpyhuoneissa, mutta ei uima-altaissa tai
vastaavissa syövyttävissä ympäristöissä.
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu lyhytaikaiseen ja pitkä-
aikaiseen käyttöön, ja sitä voidaan käyttää
useita kertoja päivässä. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi kosketuksessa ehjän ihon
kanssa.
Laite on tarkoitettu kunnostettavaksi ja
uudelleen käytettäväksi.
Odotettavissa oleva käyttöikä
Odotettavissa oleva käyttöikä on 10 vuotta.
Joonis I
Lisätietoja tuotteen käyttöiästä saa osoit-
teesta www.etac.com.
Käyttöaiheet
Käyttöaiheena on toimintakyvyn heikkene-
minen muun muassa henkilöllä, jolla on aal-
toilevia tasapaino-ongelmia, elintoimintoihin
liittyviä ja/tai toimintakyvyn häiriöitä ja/tai
aiempia kaatumisia.
Vasta-aiheet
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Varoitukset
Tiettyyn toimenpiteeseen tai laitteen aset-
tamiseen liittyvät riskit on kuvattu kyseisen
jakson kohdassa.
Viallisen tai virheellisesti asennetun
tuotteen käyttö ei ole sallittua. Ota
vikatapauksessa yhteyttä lääkäriin tai
jälleenmyyjään.
Suomi
22
Kuumentunut tuote voi aiheuttaa
palovammoja.
Asennus- tai kokoamisohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan ase-
tuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Laite on testattu ja täyttää standardien
EN ISO 10993-1 ja SS EN 12182 vaatimukset.
Ostoa edeltävät tiedot
Ostoa edeltävät tiedot saa osoitteesta
www.etac.com.
Haittatapahtuma
Jos laitteen käytön yhteydessä ilmenee hait-
tatapahtuma, vaaratilanteet on ilmoitettava
paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä.
Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot
valmistajalle.
Mukautus
Tämä on kaikkea, joka menee käyttö-
oppaan ohjeita ja säätöjä pidemmälle.
Asiakaskohtaisesti muokatussa laitteessa
ei saa olla Etacin CE-merkkiä. Etacin takuu
raukeaa.
Jos mukautuksen toteutukseen liittyy mitään
epävarmuutta, konsultoi Etacia. Toiseen lait-
teeseen yhdistetyssä laitteessa ei saa käyttää
kummankaan tuotteen CE-merkintää, ellei
asiasta ole yhdistelmäsopimuksia. Tarkista
ajankohtaiset tiedot Etacilta.
Laitteen kuvaus, toimituksen sisältö
1. Toimituksen sisältö 2. Kädensija 3. Jatke
Symbolit .................................................
Käyttöohjeessa ja laitteessa olevat symbolit:
1. Varoitus, varotoimi tai rajoitus. 2. Hyödyllisiä
neuvoja ja vinkkejä. 3. Materiaalin kierrättämi-
nen. 4. Tuotteen paino 5. Pinnan on
oltava kuiva 6. Enimmäiskiristysmomentti
7. Sähköruuvinväännintä ei saa käyttää
8. Käyttäjän enimmäispaino (katso tekniset
tiedot) 9-10. Puhdistus (katso huolto)
Selite, tuotteen numerotarra: ..............
1. Tuotteen nimi 2. Laitteen kuvaus
3. Sarjanumero 4. Tuotenumero
5. Valmistuspäivä 6. Viivakoodi standardin
GS1-128 GTIN-14 mukaan ja sarjanumero*
*Laitteen valmistuspäivämäärä voidaan lukea
laitteessa olevasta viivakoodista. Numero 11
näkyy viivakoodin alapuolella suluissa. Näiden
sulkujen perässä oleva numeroyhdistelmä on
valmistuspäivämäärä.
Tekniset tiedot .......................................
Sijoitus, asennus
.....................................kuva E
Etac Flex voidaan asentaa eri asentoihin.
Lisäkahva voidaan asentaa 22,5°:n kulmaan
välillä 0–90°. Etac Flexiä voidaan laajentaa
rajoittamattomalla määrällä lisäkahvoja.
Asennusvaihtoehdot
Etac Flex on suunniteltu kestämään käyttäjän
enimmäispainon 100 kg (220 lbs), ja se tulee
asentaa vain seinälle, jonka kantokyky on
riittävä.
Liima: Liimasarjaa voidaan käyttää
kahvan kiinnittämiseen laatta-, lasi-, kivi- tai
metalliseiniin.
Tarkasta, että pinta on täysin tasainen
kaikissa kiinnityskohdissa. Tanko ei saa heilua
eikä jalustan ja seinän välissä saa olla rakoja.
....kuva A
kuva B
kuva C
kuva D
loading