Hobart Champion Elite Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Champion Elite:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Champion Elite
MANUAL DEL OPERADOR
www.HobartWelders.com
OM-266 040B/spa
2015−07
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Descripción
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobart Champion Elite

  • Página 1 OM-266 040B/spa 2015−07 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Champion Elite ® MANUAL DEL OPERADOR www.HobartWelders.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7-4. Cambio del aceite de motor, filtro de aceite y filtro de combustible ......Hobart is registered to 7-5. Ajuste de la velocidad del motor .
  • Página 3: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2015−04 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 4 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL AMONTAMIENTO DE GAS puede de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Des- enfermarle o matarle. conecte los cables si no utiliza la máquina. D Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice D Cierre el suministro de gas comprimido cuando equipos auxiliares.
  • Página 5: Peligros Del Motor

    camisa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de LOS CILINDROS pueden estallar si seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener están averiados. compuestos derivados del petróleo. D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras Los cilindros de gas comprimido contienen gas a de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
  • Página 6: Peligros Del Aire Comprimido

    D Si debe trabajar sobre los componentes del generador, bloquee el El uso de un generador adentro PUE- volante para evitar que gire. DE MATARLE EN MINUTOS. Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden D El escape de un generador contiene monóxido causar fuego.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar El AIRE COMPRIMIDO puede producir lesiones. lesiones o la muerte. D Manténgase apartado de las piezas en D Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema movimiento como ventiladores, correas y de aire comprimido, apague la unidad, coloque rotores.
  • Página 8 D No cargue una batería cuyos terminales estén flojos o una batería con EL SOBRECALENTAMIENTO puede daños visibles como la caja o la tapa agrietadas. dañar a los motores. D Antes de cargar una batería, seleccione el voltaje del cargador de acuerdo al voltaje de la batería.
  • Página 9: California Proposición 65 Advertencia

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACION de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir Radiacion de alta frequencia puede interferir con con equipo electrónico sensitivo como compu- navegación de radio, servicios de seguridad, tadoras, o equipos impulsados por computado- computadores, y equipos de comunicación.
  • Página 10: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-8. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del soldadura (y otras técnicas afines como la soldadura por puntos, el circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Nunca use el generador dentro de una casa o garaje, incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
  • Página 12: Sección 3 − Especificaciones

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie de este producto está ubicado en el frente. Los valores nominales de este producto están ubicados en la parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 13: Ciclo De Trabajo

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-4. Ciclo de trabajo Con ciclo de trabajo del 100% El ciclo de trabajo es el porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse.
  • Página 14: Curvas Voltios/Amperios

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 3-6. Curvas voltios/amperios La curva voltio−amperio muestra los voltajes y las corrientes mínimos y máximos de la salida del generador de soldadura. Las cur- vas para otros ajustes caen entre las curvas indicadas.
  • Página 15: Sección 4 − Instalación

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Instalación del generador de soldadura No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. No levante la unidad desde un Movimiento extremo.
  • Página 16: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-2. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd1 2012−03spa − 800 652-D tura del vehículo. Conecte siempre Terminal de puesta a tierra del Siempre conecte el generador al un cable de puesta a tierra entre el equipo (en el panel frontal)
  • Página 17: Revisiones Previas Al Arranque Del Motor

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-4. Revisiones previas al arranque del motor Revise diariamente todos los fluidos. El motor debe estar frío y sobre una superficie nivelada. La unidad se entre- ga con aceite de motor 10W30. Siga el procedimiento de puesta en marcha indicado en el manual del motor.
  • Página 18: Conexión O Reemplazo De La Batería

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-5. Conexión o reemplazo de la batería Conecte el cable negativo (−) de la batería en último lugar. Para conectar la batería, abra la puer- ta lateral derecha del motor. Sujetador de la batería Para cambiar la batería, retire el panel posterior con el deflector y el sujetador...
  • Página 19: Conexión De Los Pernos De La Salida De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-6. Conexión de los pernos de la salida de soldadura Detenga el motor. Una conexión incorrecta de los cables de soldadura puede causar un recalentamiento e iniciar un incendio, o dañar su máquina.
  • Página 20: Selección De La Medida De Los Cables De Soldadura

    300 milésimas de pulgada por amperio. ( ) = mm ***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart). Ref. S−0007−L 2015−02 OM−266 040 Página 18...
  • Página 21: Sección 5 − Utilización Del Grupo Soldadora/Generador

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN DEL GRUPO SOLDADORA/GENERADOR 5-1. Controles del panel delantero Funciones de mantenimiento del medidor Horómetro: con el motor apagado, gire el interruptor de control del motor a la posición Run/Idle (marcha/ralentí) para ver las horas de funcionamiento del motor.
  • Página 22: Funcionamiento Del Motor En Clima Frío

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-2. Funcionamiento del motor en clima frío Interruptor de control del motor Cargado ocasionalmente Congelamiento del carburador El congelamiento del carburador hace que la velocidad de la unidad disminuya por debajo de la velocidad normal de ralentí...
  • Página 23: Conexiones Y Ajustes De Control Habituales Para Soldadura Con Electrodos Convencionales

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-3. Conexiones y ajustes de control habituales para soldadura con electrodos convencionales Detenga el motor. Esta sección ofrece una guía general y es posible que no pueda satisfacer todas las aplicaciones.
  • Página 24: Sección 6 − Utilización De Los Equipos Auxiliares

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 6 − UTILIZACIÓN DE LOS EQUIPOS AUXILIARES 6-1. Tomas de corriente estándar 265 985 / 266 064 Receptáculo GFCI2 con GFCI de de corriente no funcionan. Ponga el Use interruptores de protección dife- 120 Vca, 20 A interruptor en la posición On (encendido)
  • Página 25: Información Sobre La Toma De Corriente Equipada Con Interruptor Gfci, Prueba Y Rearme

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-2. Información sobre la toma de corriente equipada con interruptor GFCI, prueba y rearme Pruebe y rearme el interruptor GFCI únicamente a la velocidad adecuada para soldar o producir energía eléctrica (posición RUN) y con los controles ajustados para obtener la potencia máxima del generador.
  • Página 26: Corriente Disponible Para El Uso Simultáneo De La Soldadura Y Las Tomas De Corriente

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-3. Corriente disponible para el uso simultáneo de la soldadura y las tomas de corriente Corriente de soldadura Potencia total en vatios Corriente a plena potencia Corriente a plena potencia en amperios en la toma de corriente en la toma de corriente...
  • Página 27: Sección 7 − Mantenimiento Y Solución De Averías

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 7-1. Etiqueta de mantenimiento OM−266 040 Página 25...
  • Página 28: Mantenimiento De Rutina

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-2. Mantenimiento de rutina Pare el motor antes de realizar tareas de mantenimiento. Recicle En el manual del motor y la etiqueta de los líquidos mantenimiento encontrará información del motor.
  • Página 29: Dando Servicio Al Limpiador De Aire

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-3. Dando servicio al limpiador de aire Párele al motor. AVISO − No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un ele- mento sucio. Daño al motor causa- do por usar un elemento dañado no está...
  • Página 30: Cambio Del Aceite De Motor, Filtro De Aceite Y Filtro De Combustible

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-4. Cambio del aceite de motor, filtro de aceite y filtro de combustible Detenga al motor y déjelo enfriar. Válvula para drenar el aceite Cambie el aceite del motor y el filtro según lo indicado en el manual del propietario del motor.
  • Página 31: Ajuste De La Velocidad Del Motor

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-5. Ajuste de la velocidad del motor Después de poner a punto el motor, revise las velocidades del motor con un tacómetro (vea la tabla). Si es necesario, ajuste las velocidades como se indica a 2300 −...
  • Página 32: Protección Contra Sobrecargas

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-6. Protección contra sobrecargas Detenga el motor. Desconecte el cable negativo (−) de la batería. Fusible F2 (vea la sección 8-1) El fusible F2 protege el bobinado de excitación de la soldadura contra las sobrecargas.
  • Página 33: Solución De Problemas De Soldadura

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-7. Solución de problemas de soldadura Problema Solución Revise los ajustes de control. No hay corriente de soldadura o su valor es reducido; hay voltaje del Revise las conexiones de los cables para soldadura. generador en las tomas de corriente de Revise el fusible F1 y reemplácelo si está...
  • Página 34: Solución De Problemas Del Motor

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com Problema Solución El voltaje del generador en las tomas Revise el fusible F2 y reemplácelo si está fundido (vea la sección 7-6). de corriente de CA es muy bajo. Gire la perilla de ajuste fino R1 al máximo.
  • Página 35: Sección 8 − Lista De Piezas

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com Problema Solución El motor no vuelve a la velocidad de Quite toda la carga de la soldadura y del generador. ralentí. Verifique que el mecanismo de accionamiento del acelerador funcione suave y libremente. Haga que un agente del servicio autorizado por la fábrica revise el horómetro o el módulo de ralentí, el transformador de corriente CT1, el interruptor de control del motor S2 y el solenoide del acelerador TS1.
  • Página 36: Sección 9 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 9 − DIAGRAMA ELECTRICO 256 993-A Ilustración 9-1. Diagrama de circuito para el generador de soldadura OM-266 040 Página 34...
  • Página 37: Sección 10 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCIÓN 10 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 10-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 38 10-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 39: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    10-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 40: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    10-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 41: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    10-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 42: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    10-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale, conecte a tierra y utilice correctamente este Bréiqueres de Salida del equipo de acuerdo a las in- Servicio de la...
  • Página 43: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    10-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. No utilizar los zócalos GFCI para alimentar sistemas de emergencia médicos. El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
  • Página 44: Sección 11 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 11 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 11-1 Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando electrodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes Equipo necesario: Herramientas necesarias: electrónicas en vehículos.
  • Página 45: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    11-2 Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 46: Posicionando El Porta Electrodos

    11-4 Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un ° ° electrodo completo.
  • Página 47: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    11-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
  • Página 48: Uniones A Tope

    11-10 Uniones a tope Soldaduras provisorias Evite la distorsión de la junta a tope realizando puntos de soldadura para mantener el material en su posición antes de la soldadura final. La distorsión de la pieza se produce cuando se aplica calor localmente a una junta. Un lado de la placa de metal se “curvará”...
  • Página 49: Prueba De Soldadura

    11-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la junta soldada en la dirección ilustrada en la figura. Una buena soldadura se dobla pero no se rompe. Si la soldadura se rompe, examínela para determinar la causa. Si la soldadura es porosa (muchos agujeros), probablemente el arco era demasiado largo.
  • Página 50 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 51: Garantía

    MF o más nuevo. Llame 1-800-332−3281 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea (USA solamente) expresadas o supuestas.
  • Página 52: Recursos Disponibles

    Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.

Tabla de contenido