Página 1
OM-260 273A/spa 2012−10 Procesos Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Handler 190 y antorcha H100S4-10 MANUAL DEL OPERADOR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Los rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. Safe32 2012−05 2-2. Varios símbolos y definiciones Amperaje Voltaje Hertz Negativo Corriente directa Positivo...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Especificaciones Amperios Voltaje máximo de entrada con Salida nominal Rango de Peso de CD a circuito la carga de salida Dimensiones de soldadura amperaje c/antorcha abierto...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 4-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − INSTALACIÓN 5-1. Instalación del tubo de contacto, la boquilla y el adaptador Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Tubo Verifique que la medida estam- del cabezal...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-3. Instalación de la pinza de masa Pinza de masa Cable de masa de la unidad Tornillo Arandela plana Los tornillos de conexión deben ser ajustados con las herramientas Arandela de presión apropiadas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-4. Tabla Proceso/Polaridad Conexiones Proceso Polaridad Cable a la antorcha Cable a la pieza (masa) GMAW: alambre macizo con DCEP: polaridad inversa Conectar al terminal Conectar al terminal de salida gas protector de salida positivo (+) negativo (−)
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-6. Instalación del suministro de gas Sujete el cilindro de gas con una cadena al carro de transporte, a una pared o a cualquier soporte fijo de manera que no pueda caerse y romper la válvula.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-7. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-9. Instalación del carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Instalación de un carrete de alambre de 4 pulgadas (102 mm) La tensión quedará ajustada cuando solo se necesite una ligera fuerza para hacer girar el carrete.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-10. Electrical Service Guide Elec Serv 2011−08 Failure to follow these electrical service guide recommendations could create an electric shock or fire hazard. These recommenda- tions are for a dedicated circuit sized for the rated output and duty cycle of the welding power source. In dedicated circuit installations, the National Electrical Code (NEC) allows the receptacle or conductor rating to be less than the rating of the circuit protection device.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-11. Guía para la instalación del suministro eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-12. Conexión de la alimentación Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) 230 VAC, 1 Herramientas necesarias: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 260 711-A OM-260 273 Página 18...
Página 23
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-12. Conexión de la alimentación (continuado) La instalación debe cumplir con todos alimentación de la máquina está disponible Protección de sobre-corriente los códigos nacionales y locales. en el lugar. Seleccione el tipo y tamaño de protección de Haga que sólo personas capacitadas Cable de potencia de entrada...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-13. Conexión de una antorcha portacarrete opcional Conjunto de accionamiento Antorcha con portacarrete Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la Spool Gun abertura hasta que se apoye contra...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 5-14. Colocación del alambre para soldadura Carrete de alambre Alambre de soldadura Guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo de alimentación Cable de la antorcha Extienda el cable de la antorcha.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 6 − OPERATION 6-1. Controles Ref. 248 840-A / Ref. 246 668-A Control de la velocidad del alambre Selector de voltaje Conector del gatillo de la antorcha Mientras más alto sea el número Interruptor del gatillo Use el control para seleccionar una...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 6-2. Tabla de parámetros de soldadura para el modelo de 230 Vca 248 827-B OM-260 273 Página 23...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento si la unidad trabaja bajo condiciones severas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-4. Cambio del rodillo de alimentación o de la guía de entrada del alambre Tornillo para trabar la guía de entrada del alambre Guía de entrada del alambre Afloje la perilla.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-5. Reemplazo de la boquilla, la punta de contacto y el adaptador, y limpieza interior de la antorcha Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Tubo del cabezal...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-6. Reemplazo del interruptor y/o el tubo del cabezal Apague la máquina de soldar y el alimentador de alambre, y desconecte la antorcha. Desmonte ambas mitades Retire los tornillos (5) del mango.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.HobartWelders.com 7-7. Tabla para detección y solución de problemas Problema Solución Asegure el enchufe del cordón en la toma de corriente (vea la sección 5-12). No hay salida de soldadura; el alambre no avanza;...
SECCIÓN 9 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 9-1. Conexiones típicas para el proceso MIG (GMAW) La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
9-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc. afectan las fijaciones. Siempre haga pruebas de soldadura para asegurarse que cumplen con las especifica- ciones.
9-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
9-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
9-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
9-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
9-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Aporte de calor excesivo.
9-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
9-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están cata- logados en la siguiente tabla.
Página 45
Problema Causa probable Remedio Al alambre haciendo una Demasiada presión en los rodillos de alimentación. Disminuya la presión en los rodillos de alimentación. “jaula de pájaros” adelante de los rodillos de alimentación. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto en Verifique tamaño del tubo de contacto y verifique el largo la antorcha.
196 139 194 011 .035/.045 in (0.9/1.2 mm) 196 140 194 012 *Available at farm and tool supply retailers. **Available at Hobart/Miller welding distributors. 10-3. Replacement Drive Rolls For All Feed Head Assemblies WIRE DIAMETER PART NO. INCHES (mm) 237 338 .023/.025 (.6) and .030/.035 (.8 and .9)
Página 47
Effective January 1, 2012 5/3/1 WARRANTY applies to all Hobart welding equipment, plasma cutters and spot welders with a Warranty Questions? serial number preface of MC or newer. Call This limited warranty supersedes all previous Hobart warranties and is exclusive with 1-800-332-3281 no other guarantees or warranties expressed or implied.
Thank you for purchasing Hobart. Our trained technical support team is dedicated to your satisfaction. For questions regarding performance, op- eration, or service, contact us! Resources Available Always provide Model Name and Serial/Style Number. To locate a Service Center: Call 1-800-332-3281 or visit our website at www.HobartWelders.com/wheretobuy...