Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MANUAL DE UTILIZARE
DIGISTEEL 255C
DIGISTEEL 255C PRO
DIGISTEEL 325C
DIGISTEEL 325C PRO
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
IM3099
09/2020
REV04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Saf-Fro DIGISTEEL 255C

  • Página 43: Accessories

    Accessories K10095-1-15M REMOTE CONTROL K2909-1 6-PIN/12-PIN ADAPTER K14172-1 12PIN REMOTE CONTROL KIT (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 POLARITY CHANGE KIT (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 CONTROL PANEL COVER KIT (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 GAS FLOW METER KIT (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 GAS HEATER KIT (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1 BUMPERS KIT (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K10158-1...
  • Página 84: Accessori

    Accessori K10095-1-15M CONTROLLO REMOTO K2909-1 ADATTATORE 6-PIN/12-PIN K14172-1 KIT TELECOMANDO 12 PIN (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 KIT CAMBIO POLARITÀ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 KIT DI COPERTURA DEL PANNELLO DI CONTROLLO (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 KIT MISURATORE DI FLUSSO DEL GAS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 KIT RISCALDATORE GAS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1...
  • Página 126: Zubehör

    Zubehör K10095-1-15M FERNBEDIENUNG K2909-1 6-POL/12-POL-ADAPTER K14172-1 12-POL-FERNBEDIEUNGSSATZ (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 POLARITÄTSWECHSELSATZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 BEDIENFELD-DECKELSATZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 GASSTROMMESSERSATZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 GASHEIZUNGSSATZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1 STOSSFÄNGERSATZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K10158-1 ADAPTER FÜR SPULE TYP B300 K363P ADAPTER FÜR SPULE TYP READI-REEL®...
  • Página 128 12/05 ¡GRACIAS! Por haber escogido los productos de CALIDAD Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor.  Anote la información que identifica a su equipo en la tabla siguiente; le servirá para consultas futuras. El modelo, el código y el número de serie de la máquina están en la placa de características.
  • Página 129: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas NOMBRE ÍNDICE DIGISTEEL 255C W000404101 DIGISTEEL 255C PRO W000404103 DIGISTEEL 325C W000404102 DIGISTEEL 325C PRO W000404104 ALIMENTACIÓN Tensión de alimentación U Clase EMC Frecuencia W000404101 W000404103 400 V ± 10 % 50/60Hz W000404102 Trifásica W000404104 Potencia absorbida con el ciclo de Corriente de entrada I Factor de potencia 1max...
  • Página 130 DIMENSIONES Peso Altura Ancho Longitud 66 kg 870 mm 540 mm 900 mm Grado de Humedad admisible (t = 20° C) Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento protección desde -10º C desde -25º C IP23 ≤ 90 % hasta +40º C hasta +55º...
  • Página 131: Información De Diseño Eco

    Información de diseño ECO El equipo ha sido diseñado conforme a la Directiva 2009/125/CE y la Regulación 2019/1784/UE. Eficiencia y consumo de energía en estado de reposo: Eficiencia con el máximo consumo / Índice Nombre Consumo de energía en estado de Modelo equivalente reposo W000404101...
  • Página 132 Uso típico de gas para equipos MIG/MAG: DC electrodo positivo Alimentación del Diámetro Caudal de Tipo de del hilo hilo Gas de protección Corriente Tensión material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, acero de baja 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Página 133: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad Electromagnética (EMC) 11/04 Esta máquina ha sido diseñada conforme a todas las directivas y normas correspondientes. Sin embargo, aún así podría generar perturbaciones electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como los de telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas perturbaciones pueden ocasionar problemas de seguridad en los sistemas afectados.
  • Página 134: Seguridad

    Lea y comprenda las siguientes explicaciones acerca de los símbolos de advertencia. Lincoln Electric no es responsable por los daños causados por una instalación incorrecta, cuidados inadecuados o funcionamiento anormal.
  • Página 135 LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: retire del lugar todo lo que sea inflamable y tenga un extintor de incendios siempre a mano. Las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente grietas y huecos pequeños.
  • Página 136: Introducción

    Introducción Descripción general El siguiente equipo ha sido añadido a la DIGISTEEL 255C DIGISTEEL 255C PRO Las máquinas de soldar DIGISTEEL 325C DIGISTEEL 255C DIGISTEEL 325C PRO DIGISTEEL 255C PRO  Cable de masa de 3 m DIGISTEEL 325C  Manguera de gas de 2 m DIGISTEEL 325C PRO ...
  • Página 137: Conexiones De Salida

    Conexiones de salida Panel delantero Versión PRO Consulte los puntos [3], [4] y [5] de las siguientes ilustraciones. Controles características funcionamiento Panel delantero Versión Basic Figura 2. 6. Interfaz de usuario U7: consulte el capítulo “Interfaces del usuario”. 7. Conector para control remoto: para instalar el kit de Figura 1.
  • Página 138: Controles Internos

    9. Cadena: para proteger el cilindro de gas. Interfaz de usuario para modelo PRO (U0) 10. Cable de alimentación (5 m): conecta el enchufe de la máquina con el cable de alimentación existente, apto para los valores nominales de la máquina indicados en este manual, y de acuerdo con todas las normas correspondientes.
  • Página 139: Cambio Del Proceso De Soldadura

    Lincoln Electric, e informe el código de error leído. Rojo fijo Indica que no hay comunicación ADVERTENCIA entre la máquina de soldar y el...
  • Página 140: Acceso Rápido Y Menú De Configuración Para La Interfaz De Usuario U0

    Modo de selección de parámetros: el nombre del Acceso rápido y menú de configuración parámetro parpadea en la pantalla izquierda. para la interfaz de usuario U0 Los usuarios tienen acceso a dos niveles de menús: Modo para cambiar el valor del parámetro: el valor del ...
  • Página 141: Menú De Configuración

    Menú de configuración ADVERTENCIA Ajuste de los parámetros del menú de configuración Para salir del menú y guardar los cambios, presione  Para acceder al menú, presione simultáneamente los simultáneamente los botones izquierdo [26] y derecho botones izquierdo [26] y derecho [25]. [25].
  • Página 142 Persistencia del valor actual: determina cómo se ven los valores registrados después de soldar.  En “No” (predefinido en fábrica), los últimos valores registrados parpadean durante 5 segundos después de soldar; luego, la pantalla regresa al modo visualización.  En “On”, los últimos valores registrados parpadean indefinidamente después de soldar hasta que se toque un control o un botón, o se inicia un arco.
  • Página 143: Símbolos De La Máquina

    Símbolos de la máquina Tabla 5. Descripción de los símbolos Selección del proceso Selección del programa Proceso SMAW de soldadura de soldadura (MMA) Proceso GMAW Convocar Proceso FCAW (MIG/MAG) memoria de usuario Guardar en la memoria Configuración Configuración avanzada de usuario usuario Configuración Fuerza del arco...
  • Página 144: Interfaz De Usuario Para Modelo Pro (U7)

    35. Perilla izquierda: establece el valor mostrado en la Interfaz de usuario para modelo PRO esquina superior izquierda de la pantalla. Cancela la (U7) selección. Regresa al menú anterior. 36. Perilla derecha: establece el valor mostrado en la esquina superior derecha de la pantalla. Confirmación de los cambios.
  • Página 145: Selección Del Programa De Soldadura

    Tabla 8. Barra de parámetros de soldadura SMAW Barra de estado Símbolo Descripción Selección del proceso de soldadura Ayuda Fuerza del arco Arranque en caliente Figura 9. Menú Configuración (de ajustes) A) Información sobre el modo de soldadura activo B) 2/4 pasos Configuración del usuario C) Interfaz USB Barra de parámetros de soldadura...
  • Página 146  Ayuda Presione la perilla derecha [36] para confirmar la selección. Para acceder al menú de ayuda:  Para acceder a la barra de parámetros de soldadura, presione la perilla derecha [36] o el botón [37].  Utilice la perilla derecha [36] para resaltar el icono “Ayuda”.
  • Página 147: Configuración Del Usuario

    Para añadir un parámetro o función en la barra de Configuración del usuario parámetros de soldadura [44]: Para acceder a la “Configuración del usuario”:  Acceda a la “Configuración del usuario” (consulte la  Para acceder a la barra de parámetros de soldadura, Figura 13).
  • Página 148 Para eliminar un parámetro o función de la barra de Tiempo de preflujo: define el tiempo parámetros de soldadura [44]: durante el cual fluirá el gas de protección  Acceda a la Configuración del usuario. después de presionar el gatillo y antes de ...
  • Página 149 Guardar memoria: guarda Cargar memoria programas soldadura Convoca los programas guardados parámetros cincuenta en la memoria del usuario. memorias de usuario. Para convocar el programa de soldadura de la Para guardar una memoria: memoria de usuario:  Nota: antes de utilizar el programa de soldadura, este Añada el icono “Guardar en memoria”...
  • Página 150 Para guardar datos en una memoria USB:  Cree o elija un fichero en el que se guardarán copias  Conecte el dispositivo USB con la máquina de de los datos. soldar.  La pantalla muestra el menú “Guardar datos” en una ...
  • Página 151 Cargar: restaurar los datos del dispositivo  Presione el botón derecho [36] para confirmar la USB a la memoria de la máquina. selección del fichero. Para cargar los datos de una memoria USB:  La pantalla muestra el menú “Cargar datos” de una ...
  • Página 152: Menú Ajustes Y Configuración

    Los límites se pueden ajustar para: Menú Ajustes y configuración  Corriente de soldadura Para acceder al menú Ajustes y configuración:  Velocidad de alimentación del alambre  Para acceder a la barra de parámetros de soldadura,  Tensión de soldadura presione la perilla derecha [36] o el botón [37].
  • Página 153   Utilice la perilla derecha [36] para seleccionar el Presione la perilla derecha [36]. Aparecerá el menú parámetro que será cambiado. “Configuración de la pantalla”.  Presione la perilla derecha [36] para confirmar.  Utilice la perilla derecha [36] para cambiar el valor. Presione la perilla derecha [36] para confirmar.
  • Página 154 Bloqueo: permite establecer la contraseña. Bloqueo de función: permite bloquear / desbloquear algunas funciones en la barra de Para establecer la contraseña: parámetros de soldadura.  Acceda al menú Ajustes y configuración.  Para bloquear funciones: Utilice la perilla derecha [36] para resaltar el icono ...
  • Página 155 Habilitar/ inhabilitar trabajos: permite Nota: los trabajos inhabilitados no se pueden usar en la activar / desactivar trabajos en la función función “Guardar en memoria”, como se muestra en la “Guardar en memoria”. Figura 51 (el trabajo 2 no está disponible). Para habilitar/ inhabilitar trabajos: ...
  • Página 156 Modo Trabajo: Selección del idioma: el usuario tiene acceso para el usuario puede trabajar únicamente trabajos escoger el idioma de la interfaz (inglés, seleccionados. polaco, finlandés, francés, alemán, español, Nota: en primer lugar, el usuario debe seleccionar los italiano, holandés, rumano). trabajos que se pueden utilizar en el modo Trabajo (Control de acceso ->...
  • Página 157: Configuración Avanzada

    Restaurar ajustes de fábrica Configuración avanzada Nota: después de restaurar los ajustes de Este menú permite acceder a los parámetros fábrica, los ajustes guardados en la de configuración del dispositivo. memoria de usuario serán eliminados. Para establecer los parámetros de configuración: Para restablecer los ajustes de fábrica: ...
  • Página 158 Tabla 15. Parámetros de configuración Menú Salir Permite salir del menú Unidades de la velocidad Permite cambiar las unidades de la WFS: alimentación  “Metric” (predefinido en fábrica) = m/min.; alambre (WFS)  “English” (unidades inglesas) = pulg./min. (in./min.) Convocar memoria Esta opción permite convocar una memoria presionando y soltando mediante el gatillo...
  • Página 159: Detección De La Tensión Desde Los Pernos De Conexión

    P.28 Visualización del punto Esta opción determina cómo se visualiza el punto de trabajo: de trabajo en amperios  “No” (predefinido en fábrica) = el punto de trabajo se visualiza en el formato definido en los parámetros de soldadura.  “Sí”...
  • Página 160  Menú “Servicio” Presione la perilla derecha [36] para continuar. Permite el acceso a funciones de servicio especiales. ADVERTENCIA El Menú Servicio está disponible cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado. Figura 65.  Para salir, presione la perilla izquierda [35] o el botón [37].
  • Página 161: Procesos De Soldadura Gmaw Y Fcaw En Modo No Sinérgico

    Instantánea: crea un fichero que contiene Procesos de soldadura GMAW y FCAW información detallada de configuración y en modo no sinérgico depuración recopilada de cada módulo de la En el modo no sinérgico la velocidad del alambre y la máquina DIGISTEEL 255C/ 325C PRO. tensión de soldadura son parámetros independientes y Este fichero se puede enviar a Support para solucionar deben ser definidos por el usuario.
  • Página 162: Proceso De Soldadura Gmaw Y Fcaw En Modo Sinérgico Cv (U Constante)

    Proceso de soldadura SMAW ADVERTENCIA No retuerza ni tire del cable alrededor de esquinas Las máquinas DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO no afiladas. incluyen el portaelectrodos ni su cable para soldadura con electrodo convencional (SMAW); éstos se deben  comprar separado. Puede comenzar a soldar, aplicando las normas de salud y seguridad ocupacional para tareas de soldadura.
  • Página 163: Procedimiento Para Cargar El Alambre

    Procedimiento para cargar el alambre Ajuste de la fuerza del rodillo de presión  El brazo de presión controla la fuerza que los rodillos de Apague la máquina. alimentación ejercen contra el alambre.  Abra la tapa derecha de la máquina. Para aumentar la fuerza haga girar la tuerca de ajuste ...
  • Página 164: Cambio De Los Rodillos De Alimentación

    Cambio de los rodillos de alimentación Conexión de gas Se debe instalar un cilindro de gas con un regulador de caudal adecuado. Una vez instalados correctamente el ADVERTENCIA cilindro de gas y el regulador de caudal, conecte la Apague la máquina antes de instalar o cambiar los manguera de gas entre el regulador y el conector de rodillos de alimentación.
  • Página 165: Mantenimiento

    Lincoln Electric. Las reparaciones y modificaciones Lincoln Electric sobre el uso de los productos. Nuestra realizadas por personal o servicios técnicos no respuesta se basa en la mejor información de la que autorizados ocasionarán la invalidación y anulación de...
  • Página 166: Raee (Weee)

    No utilice esta lista de piezas de recambio para una máquina cuyo número de código no esté incluido en ella. Comuníquese con el Departamento de Servicio de Lincoln Electric para solicitar un número de código no indicado en la lista.
  • Página 167: Accesorios

    Accesorios K10095-1-15M CONTROL REMOTO K2909-1 ADAPTADOR PARA 6 PATILLAS / 12 PATILLAS K14172-1 KIT DE CONTROL REMOTO DE 12 PATILLAS (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 KIT DE CAMBIO DE POLARIDAD (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 KIT DE TAPA DEL PANEL DE CONTROL (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 KIT DE MEDIDOR DE FLUJO DE GAS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1...
  • Página 332: Tillbehör

    Tillbehör K10095-1-15M FJÄRRSTYRNING K2909-1 ADAPTER 6-STIFT/12-STIFT K14172-1 12-STIFT FJÄRRSTYRNINGSSATS (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 POLARITETVÄXLINGSSATS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 REGLAGEPANELKÅPSATS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 GLASFLÖDESMÄTARSATS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 GASVÄRMARSATS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1 STÖTDÄMPARSATS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K10158-1 ADAPTER FÖR BOBINTYP B300 K363P ADAPTER FÖR BOBINTYP READI-REEL®...
  • Página 373: Akcesoria

    Akcesoria K10095-1-15M ZDALNE STEROWANIE 15M K2909-1 6-PIN/12-PIN ADAPTER K14172-1 KIT ZDALNEGO STEROWANIA 12PIN (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 KIT ZMIANY POLARYZACJI (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 KIT OSŁONY PANELU STERUJACEGO (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 KIT MIERNIK PRZEPŁYWU GAZU (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 KIT PODGRZEWANIA GAZU (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1 KIT ZDERZAKÓW (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO)
  • Página 414: Varusteet

    Varusteet K10095-1-15M KAUKOSÄÄDIN K2909-1 6-NASTAINEN/12-NASTAINEN ADAPTERI K14172-1 12-NASTAINEN KAUKOSÄÄDINSARJA (DIGISTEEL 255C/325C PRO K14173-1 NAPAISUUDENVAIHTOSARJA (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 OHJAUSPANEELIN KANSISARJA (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 KAASUVIRTAUSMITTARISARJA (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 KAASULÄMMITINSARJA (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1 KARJAPUSKURIN ASENNUSSARJA (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K10158-1 ADAPTERI KELATYYPILLE B300 K363P ADAPTERI READI-REEL®-KELATYYPILLE...
  • Página 455: Acessórios

    Acessórios K10095-1-15M CONTROLO REMOTO K2909-1 ADAPTADOR DE 6 PINOS/12 PINOS K14172-1 KIT DE CONTROLO REMOTO DE 12 PINOS (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 KIT DE ALTERAÇÃO DA POLARIDADE (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 KIT DE COBERTURA DO PAINEL DE CONTROLO (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 KIT DE MEDIDOR DE FLUXO DE GÁS (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1...
  • Página 581: Accesorii

    Accesorii K10095-1-15M COMANDĂ LA DISTANŢĂ K2909-1 ADAPTOR CU 6 PINI/12 PINI K14172-1 SET COMANDĂ LA DISTANŢĂ CU 12 PINI (DIGISTEEL 255C/325C PRO) K14173-1 SET MODIFICARE POLARITATE (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14178-1 SET PROTECŢIE PANOU DE COMANDĂ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14175-1 SET CONTOR DEBIT DE GAZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14176-1 SET ÎNCĂLZITOR GAZ (DIGISTEEL 255C/325C BASIC/PRO) K14177-1...

Tabla de contenido