Enlaces rápidos

Para mantenimiento y seguridad
MANUAL DEL
PROPIETARIO DE
INDIAN SCOUT
2024
loading

Resumen de contenidos para Indian Motorcycle Scout 2024

  • Página 1 Para mantenimiento y seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO DE INDIAN SCOUT 2024...
  • Página 2 ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se incluyen en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Usar, hacer tareas de servicio y mantenimiento a un vehículo de pasajeros o a un vehículo todo terreno puede exponerlo a productos químicos, como el escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo.
  • Página 3 Manual del motociclista de 2024 Scout Scout Sixty...
  • Página 4 No se aceptará ninguna responsabilidad por omisiones o inexactitudes. Indian Motorcycle Company se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin notificación, y sin aceptar la responsabilidad de hacer los mismos cambios o similares en las motocicletas fabricadas anteriormente.
  • Página 5 ¡ENHORABUENA! Le felicitamos por la compra de su nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una famosa parte de la historia estadounidense, con su decisión de ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
  • Página 6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PALABRAS DE ADVERTENCIA Las siguientes palabras de advertencia y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ...
  • Página 7 CONTENIDO Introducción ......... 7 Seguridad .
  • Página 9 Algunos procedimientos están fuera del alcance de este manual. Consulte a su concesionario para comprar un Manual de Número de identificación del mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos vehículo (VIN) (consulte la proporcionados en el Manual de mantenimiento requieren página 20) conocimiento, equipo y formación especializados.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M O O T T O O R R N N Ú...
  • Página 11 Esta sección contiene información de seguridad mantenimiento de su motocicleta después de haber leído este específica para la motocicleta INDIAN MOTORCYCLE, así como manual, consulte a su concesionario autorizado. Para encontrar el información sobre la seguridad general para el uso de concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE más cercano,...
  • Página 12 SEGURIDAD • Asista a un curso de educación para motociclistas por parte de • Durante los primeros 800 km de funcionamiento, siga todos los un instructor capacitado. Por medio de la instrucción y la procedimientos de asentamiento en la página 53. Si no lo hace conducción, el curso le ayudará...
  • Página 13 Consulte el Manual de mantenimiento de – La carretera esté mojada, tenga hielo o aceite. INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado – La carretera tenga superficies pintadas, cubiertas de INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado. alcantarillado, rejillas de metal, cruces de vías férreas u otras superficies resbaladizas.
  • Página 14 SEGURIDAD C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N C C O O N N U U N N P P A A S S A A J J E E R R O O •...
  • Página 15 SEGURIDAD • Ajuste su estilo de conducción para compensar las diferencias • Use siempre un casco que cumpla o supere los estándares en la maniobrabilidad, aceleración y frenado, causadas por el establecidos de seguridad. Los cascos aprobados en EE. UU. y peso adicional del pasajero.
  • Página 16 • No instale accesorios eléctricos que superen la capacidad del sistema eléctrico de la motocicleta. No instale nunca bombillas Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar ni ofrecer de una potencia superior a las que se proporcionan como recomendaciones específicas respecto a cada accesorio o equipo original.
  • Página 17 Si tiene dudas, consulte a su concesionario pueden causar inestabilidad en la motocicleta y la pérdida del autorizado INDIAN MOTORCYCLE. control. • Distribuya el peso uniformemente a cada lado de la motocicleta.
  • Página 18 • Obedezca siempre los límites de velocidad indicados. • No sujete nada a la motocicleta, a no ser que esté específicamente diseñado por INDIAN MOTORCYCLE para ese propósito.
  • Página 19 Haga siempre los procedimientos de mantenimiento de seguridad tal como se recomiendan en este manual. Haga el mantenimiento y las reparaciones con prontitud. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 20 A la hora de determinar el peso que añadirá a su motocicleta y especificaciones originales de calidad, acabado y tipo. Use para asegurarse de no superar la capacidad máxima de carga, solamente piezas de repuesto originales INDIAN MOTORCYCLE incluya lo siguiente: y asegúrese de que todos los fijadores estén apretados •...
  • Página 21 No obstante, la NHTSA no puede participar en problemas particulares entre usted, su concesionario INDIAN MOTORCYCLE o la propia INDIAN MOTORCYCLE. Para comunicarse con la NHTSA u obtener cualquier otra información acerca de la seguridad de los vehículos motorizados, puede llamar al teléfono de emergencias de seguridad de...
  • Página 22 SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N Las etiquetas son específicas para cada modelo y mercado.
  • Página 23 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T Asiento del conductor Horquilla delantera...
  • Página 24 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T S S I I X X T T Y Y Asiento del conductor Faro delantero Intermitente trasero derecho Intermitente trasero izquierdo Cámara de aire (debajo del depósito de...
  • Página 25 FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N S S O O L L A A Palanca del embrague Control izquierdo Control derecho Panel de instrumentos Cilindro del freno delantero Palanca del freno delantero Empuñadura del acelerador Tapa del combustible...
  • Página 26 FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O Interruptor de parada/marcha del motor...
  • Página 27 FUNCIONES Y CONTROLES S S Í Í M M B B O O L L O O S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S INTERRUP- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN...
  • Página 28 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R P P A A R R A A L L U U Z Z L L A A R R G G A A / / C C O O R R T T A A D D E E L L El interruptor de alimentación debe estar ENCENDIDO para...
  • Página 29 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L A A B B O O C C I I N N A A I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M O O D D O O Pulse el interruptor de la bocina para que suene.
  • Página 30 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P A A R R A A D D A A / / M M A A R R C C H H A A D D E E L L M M O O T T O O R R CONSEJO Use el interruptor de parada/marcha del motor para apagarlo...
  • Página 31 FUNCIONES Y CONTROLES El interruptor de llave del encendido y las luces controla las funciones eléctricas de la motocicleta. El interruptor se encuentra en la tapa de encendido en el lado izquierdo de la motocicleta. I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L L L A A V V E E D D E E L L E E N N C C E E N N D D I I D D O O / / L L U U C C E E S S Los motociclistas deben permanecer tan visibles como sea posible Antes de arrancar el motor, lea las instrucciones para el arranque.
  • Página 32 FUNCIONES Y CONTROLES Introduzca la llave en el interruptor de encendido mientras la gira a la posición ESTACIONAMIENTO. En ESTACIONAMIENTO, se encienden la luz trasera, las luces indicadoras y la luz de la matrícula. Los accesorios alimentados por el vehículo (si están disponibles) pueden usarse y los instrumentos están activos.
  • Página 33 FUNCIONES Y CONTROLES V V E E L L O O C C Í Í M M E E T T R R O O INDICA CONDICIÓN El velocímetro muestra la velocidad de avance del vehículo en ABS no activado El indicador permanece kilómetros por hora o millas por hora.
  • Página 34 FUNCIONES Y CONTROLES L L U U C C E E S S T T E E S S T T I I G G O O D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E F F U U N N C C I I O O - - INDICA CONDICIÓN N N E E S S M M Ú...
  • Página 35 FUNCIONES Y CONTROLES M M O O D D O O S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A M M U U L L T T I I F F U U N N C C I I Ó Ó N N INDICA CONDICIÓN Con el interruptor de encendido en encendido, use el interruptor...
  • Página 36 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I C C A A D D O O R R D D E E M M A A R R C C H H A A S S 4. Cuando la configuración de la distancia parpadee en la pantalla, pulse ligeramente el interruptor de disparador La posición de la marcha actual del vehículo se muestra en la izquierdo para ir a la configuración que desee.
  • Página 37 FUNCIONES Y CONTROLES C C Ó Ó D D I I G G O O S S D D E E E E R R R R O O R R D D E E L L M M O O T T O O R R La pantalla de error se muestra solamente cuando la luz de REVISIÓN DEL MOTOR está...
  • Página 38 FUNCIONES Y CONTROLES P P U U E E R R T T O O D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A / / E E N N C C H H U U - - MENSAJE UBICA- INDICA...
  • Página 39 FUNCIONES Y CONTROLES P P U U Ñ Ñ O O D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R El puño de control del acelerador está...
  • Página 40 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L E E M M B B R R A A G G U U E E E E S S P P E E J J O O S S La palanca del embrague está...
  • Página 41 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S S S O O P P O O R R T T E E L L A A T T E E R R A A L L La palanca del cambio de marchas se encuentra en el lado...
  • Página 42 FUNCIONES Y CONTROLES Para retraer el soporte lateral, siéntese en la motocicleta y vuelva a colocarla en posición completamente vertical. Gire el extremo del soporte lateral hacia arriba y hacia la motocicleta hasta que esté completamente retraído. Consulte la página 63 para conocer las instrucciones de estacionamiento, que incluyen estacionamiento en pendientes y superficies blandas.
  • Página 43 AVISO • la falta de sensatez Si la luz del ABS no se enciende cuando la llave se gira a la • funcionamiento incorrecto posición ENCENDIDO o ESTACIONAMIENTO, consulte a su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para obtener servicio.
  • Página 44 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O ADVERTENCIA La palanca del freno delantero está...
  • Página 45 • Consulte la sección Mantenimiento de este manual que es necesario un ajuste, cambio o reparación realice el • Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE servicio con prontitud o consulte a su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario cualificado para •...
  • Página 46 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Los faros delanteros funcionan automáticamente Bocina Pulse el interruptor de la bocina. Compruebe si la delantero siempre que el interruptor de encendido esté en la bocina suena fuerte. posición ENCENDIDO.
  • Página 47 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Fugas de Revise el vehículo y el suelo/piso para comprobar que no Fijadores Compruebe si hay fijadores sueltos, dañados o que no se líquidos haya fugas de combustible, aceite, refrigerante o líquido encuentren.
  • Página 48 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Extraiga la varilla de medición y vea el nivel de aceite. completamente vertical y centrada. AVISO 2. Arranque el motor (en frío) y permita que funcione al ralentí No lo llene en exceso.
  • Página 49 Use solamente neumáticos aprobados por INDIAN MOTORCYCLE para P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S este modelo de motocicleta.
  • Página 50 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN N N I I V V E E L L D D E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
  • Página 51 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
  • Página 52 (humedad o manchas secas de líquido). Consulte a su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario cualificado. 2. La holgura (espacio libre) es la cantidad de movimiento de la palanca desde la posición de descanso hasta el punto de...
  • Página 53 S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A sustituya la correa de transmisión antes de conducir. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a Compruebe si la horquilla delantera tiene fugas de aceite o si está...
  • Página 54 2. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O G G E E N N E E R R A A L L I I D D A A D D E E S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O La sección Funcionamiento de este manual describe cómo Realice los procedimientos de mantenimiento del asentamiento...
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor CUENTAKILÓ- funcione al ralentí durante períodos prolongados, ya que podría METROS PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO recalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador a fondo. 484-800 301-500 No la use durante períodos prolongados más allá de Conduzca lentamente hasta que el motor se caliente.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO 3. Sostenga la boquilla mientras reposta. No deje el peso de la ADVERTENCIA boquilla y el manguito sobre el cuello de llenado. No deje la Abra siempre la tapa del combustible y llene el depósito de boquilla desatendida. combustible lentamente para evitar derrames. No llene en AVISO exceso el depósito de combustible.
  • Página 58 FUNCIONAMIENTO C C E E B B A A D D O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 5.
  • Página 59 FUNCIONAMIENTO 1. Realice las inspecciones previas a la conducción. Vea la página 9. Si el indicador de revisión del motor o el indicador de presión 43. Asegure correctamente toda la carga. baja del aceite no se apaga después de que el motor arranque, pare el motor inmediatamente.
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO Una luz ámbar intermitente de advertencia indica el inicio del AVISO temporizador . Después que haya pasado tiempo y el motor esté No haga funcionar el motor a altas revoluciones con el embrague apagado, el indicador de encendido permanecerá fijo. El motor se desacoplado o con la transmisión en punto muerto.
  • Página 61 • El agarre de los neumáticos estándar del vehículo se reducirá o cortará el suministro de combustible a los cilindros afectados. Si se perderá tracción. esto ocurre, su concesionario de INDIAN MOTORCYCLE le puede • El aire denso formado por las bajas temperaturas permitirá que ayudar.
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO AVISO La transmisión está en punto muerto cuando la motocicleta se puede mover libremente hacia delante o hacia atrás sin desembragar. Si el interruptor de encendido está en la posición ENCENDIDO, el indicador de punto muerto se enciende cuando la transmisión está...
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S D D U U R R A A N N T T E E L L A A 6.
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO F F R R E E N N A A D D O O P P U U N N T T O O S S D D E E C C A A M M B B I I O O R R E E C C O O M M E E N N D D A A D D O O S S Permita siempre que haya suficiente distancia de frenado para que CAMBIO A UNA MARCHA MÁS CAMBIO A UNA MARCHA MÁS...
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una frenada incorrecta podría provocar la pérdida del control, lo Parar el motor con la transmisión engranada mientras la que puede causar lesiones graves o la muerte. Evite frenar motocicleta está en movimiento podría causar la pérdida de tracción de la rueda trasera o dañar el motor y la transmisión, lo bruscamente.
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO 4. Gire el manillar e incline la motocicleta hacia la izquierda, El asfalto se reblandece con calor ambiental. Un soporte lateral se hasta que esté firmemente sobre el soporte lateral. puede hundir en el asfalto blando y la motocicleta puede caer. Cuando aparque sobre asfalto en clima cálido, use el reposapiés 5.
  • Página 67 Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona.
  • Página 68 Consulte Haga todas las correcciones o ajustes adicionales necesarios para el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a asegurar el funcionamiento seguro del vehículo. un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro...
  • Página 69 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O D D E E F F I I N N I I C C I I Ó...
  • Página 70 MANTENIMIENTO T T A A B B L L A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O M M O O T T O O R R KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR...
  • Página 71 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR Filtro de combustible Sistema de combustible Inspección de los conductos de aceite/sistema de aceite Bujías Refrigerante del motor Ajuste de la holgura de la válvula C C H H A A S S I I S S CHASIS KILÓMETROS (MILLAS) Batería...
  • Página 72 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) CHASIS Fijadores Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera** Horquilla y eje delantero Pedal del cambio de marchas Faro delantero Pedal del freno trasero Amortiguador trasero Alineación de la rueda trasera Prueba en carretera Soporte lateral/interruptor de seguridad del soporte lateral Cojinetes de la dirección Bujes y fijadores del amortiguador...
  • Página 73 MANTENIMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E L L F F I I L L T T R R O O O O D D E E L L A A C C E E I I T T E E D D E E L L 1.
  • Página 74 MANTENIMIENTO 10. Instale el nuevo filtro y gírelo hacia la derecha con la mano ATENCIÓN hasta que la junta del filtro entre en contacto con la superficie El aceite caliente puede provocar quemaduras en la piel. No deje de sellado. Luego siga girándolo de 3/4 de vuelta a una vuelta que el aceite caliente entre en contacto con la piel.
  • Página 75 MANTENIMIENTO 15. Instale nuevamente la varilla de medición Al aumentar la temperatura de funcionamiento del refrigerante, el refrigerante en expansión (caliente) sobrante se expulsa del AVISO motor y pasa por la tapa de presión hacia el recipiente de recuperación. Al disminuir la temperatura del refrigerante del No lo llene en exceso.
  • Página 76 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L N N I I V V E E L L D D E E L L R R E E F F R R I I G G E E R R A A N N T T E E 5.
  • Página 77 MANTENIMIENTO F F I I L L T T R R O O D D E E A A I I R R E E 3. Afloje los seis (6) tornillos cautivos del filtro de aire y quite el conjunto del filtro de aire Sustituya el filtro de aire en los intervalos especificados en la Tabla de mantenimiento periódico que empieza en la página 68.
  • Página 78 MANTENIMIENTO D D E E S S P P R R E E S S U U R R I I Z Z A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E 5.
  • Página 79 MANTENIMIENTO D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L D D E E P P Ó Ó S S I I T T O O D D E E 3.
  • Página 80 MANTENIMIENTO 4. Quite los cuatro pernos de la parte trasera del depósito de 6. Quite la cubierta del termostato retirando sus fijadores combustible. 5. Desconecte el conducto de ventilación del depósito de combustible y baje el conducto de drenaje en la parte trasera del depósito de combustible.
  • Página 81 MANTENIMIENTO 7. Desconecte el conducto de combustible del riel de 8. Eleve la parte trasera del depósito de combustible y retire el combustible presionando ambos botones de liberación. conector eléctrico del depósito de combustible. ATENCIÓN No use otra cosa que sus dedos para desmontar el conector rápido.
  • Página 82 MANTENIMIENTO 9. Lleve suavemente el extremo del riel de combustible del 10. Eleve la parte trasera del depósito de combustible y deslícelo manguito de combustible hacia el centro del vehículo. hacia atrás para desconectarlo de los aisladores delanteros. Asegúrese de que el manguito y el conector pasen el manguito de refrigerante y todos los mazos de cables.
  • Página 83 MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L D D E E P P Ó Ó S S I I T T O O D D E E 11.
  • Página 84 MANTENIMIENTO 3. Aplique alcohol, solución de agua jabonosa o lubricante para 6. Conecte nuevamente el conducto de combustible al riel de caucho en los aislantes y baje cuidadosamente el depósito de combustible. combustible sobre los aislantes del depósito. IMPORTANTE Compruebe que el conducto de combustible esté bien asentado y fíjelo en su lugar apretándolo hasta escuchar un «clic».
  • Página 85 MANTENIMIENTO 11. Instale la cubierta del termostato y asegúrela con los fijadores PAR DE TORSIÓN Fijadores de la cubierta del termostato: 11 N·m (96 lb-pulg.) 8. Conecte el conducto de ventilación del depósito de combustible y el conducto de drenaje del hueco del tapón del depósito 9.
  • Página 86 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E Coloque el gato de plataforma para motocicletas debajo del cárter T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó...
  • Página 87 MANTENIMIENTO 1. Revise que la correa de transmisión no presente daños o c. Siga girando la rueda en el sentido normal de conducción desgaste. (A LA IZQUIERDA) 1 o 2 vueltas hasta que su marca de referencia (punto más ajustado) quede alineado con la 2.
  • Página 88 MANTENIMIENTO 6. Coloque el tensiómetro de la correa a escuadra contra la ADVERTENCIA correa en el centro y manténgala con un ángulo de 90º sobre la superficie de la correa. Un eje trasero que no esté alineado puede causar ruido en el conducto de la transmisión y dañar la correa de transmisión, lo 7.
  • Página 89 MANTENIMIENTO 2. A la derecha de la motocicleta, retire la presilla «C» y afloje 3. Gire la tuerca ajustadora del LADO IZQUIERDO para la tuerca del eje . Ajústela nuevamente hasta alcanzar el lograr la tensión correcta de la correa. ajuste especificado.
  • Página 90 MANTENIMIENTO A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N 1.
  • Página 91 MANTENIMIENTO 3. Si es necesario, afloje la tuerca del eje y el ajustador del LADO IMPORTANTE DERECHO hasta que la correa se separe del reborde La correa debe ir por el centro de la superficie de los dientes de izquierdo y empiece a correr por el centro del reborde de la la rueda dentada cuando está...
  • Página 92 MANTENIMIENTO A A N N Á Á L L I I S S I I S S D D E E L L D D E E S S G G A A S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A T T R R A A - - 8.
  • Página 93 MANTENIMIENTO E E S S T T A A D D O O D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N ESTADO DE LA CORREA ANÁLISIS DEL DESGASTE T T R R A A S S E E R R A A...
  • Página 94 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A M M O O R R T T I I - - 1.
  • Página 95 MANTENIMIENTO 3. Mida la precarga del amortiguador desde el centro del perno 3. Asegúrese de que las roscas estén libres de polvo y suciedad superior de montaje hasta el centro del perno inferior de antes de aflojar la tuerca de seguridad .
  • Página 96 MANTENIMIENTO 4. Rocíe un lubricante ligero sobre la tuerca ajustadora, donde 3. Sujete la rueda trasera e intente moverla de un lado a otro. Si hace contacto con el muelle. NO permita que el rocío llegue a hay movimiento en la parte delantera del brazo oscilante o en la correa de transmisión.
  • Página 97 Consulte el o de los tubos interiores , cambie los sellos. Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado. I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L C C A A B B E E Z Z A A L L D D E E D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N 1.
  • Página 98 MANTENIMIENTO M M A A N N G G U U I I T T O O S S D D E E L L R R E E S S P P I I R R A A D D E E R R O O D D E E L L 3.
  • Página 99 3. El sistema de combustible está sometido a presión y se debe de soporte de montaje. tener precaución al inspeccionarlo y trabajar en él. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 100 3. Si el funcionamiento del acelerador no es suave o si la empuñadura del acelerador no regresa correctamente a su posición, repare el sistema de aceleración. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 101 MANTENIMIENTO 1. La tuerca ajustadora del cable del embrague se ubica a lo 2. Mientras sostiene el cable, gire el ajustador del cable hacia largo de la estructura inferior derecha. Mientras sostiene el dentro o hacia fuera hasta que la holgura de la palanca del cable del embrague, deslice la funda de caucho alejándola de embrague sea de 0,5-1,5 mm la tuerca de seguridad.
  • Página 102 MANTENIMIENTO 2. Limpie la grasa vieja y la tierra de la palanca y la carcasa. AVISO Lubrique la palanca del embrague y el tornillo del pivote con El interruptor de enclavamiento del arranque depende del ajuste grasa de molibdeno o grasa multiusos. correcto de la holgura de la palanca del embrague, para asegurar la activación del interruptor de seguridad del 3.
  • Página 103 Apriete todas las conexiones con fugas y cambie los componentes según sea necesario. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 104 MANTENIMIENTO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E F F R R E E N N O O S S L L Í...
  • Página 105 MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 5.
  • Página 106 MANTENIMIENTO 3. Inspeccione las pastillas de los frenos, tal como se indica en la 1. Coloque la motocicleta sobre un suelo nivelado en posición página 105. completamente vertical. Coloque el manillar para que el depósito del líquido quede nivelado. Limpie el recipiente del 4.
  • Página 107 MANTENIMIENTO 5. Instale nuevamente el diafragma, la cubierta y los tornillos. PAR DE TORSIÓN 1,4 N·m 6. Limpie todo derrame de líquido. Compruebe si hay indicios de fugas de líquido de frenos alrededor de los manguitos, los dispositivos de conexión, el depósito y las mordazas del freno. Compruebe si los manguitos están deteriorados.
  • Página 108 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E L L O O S S 2.
  • Página 109 Consulte el Manual de posible. mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado. A A L L I I N N E E A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A S S R R U U E E D D A A S S Inspeccione la alineación de la rueda trasera a intervalos de...
  • Página 110 Perno de presión 24,4-25,7 N·m misma o con una clasificación de carga superior. Los neumáticos recomendados por INDIAN MOTORCYCLE proporcionan el Espaciadores de la rueda espacio libre adecuado entre el guardabarros, el brazo oscilante, las correas de transmisión y otros componentes.
  • Página 111 Sustituya CAR- CAR- inmediatamente los neumáticos dañados. Consulte el Manual de GAS DE mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un HASTA HASTA concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro 91 kg UBICA- TAMA- concesionario autorizado.
  • Página 112 MANTENIMIENTO PRESIÓN PRESIÓN RECOMENDADA RECOMENDADA CAR- CAR- CAR- CAR- GAS DE GAS DE HASTA HASTA HASTA HASTA 91 kg 91 kg UBICA- TAMA- UBICA- TAMA- CAPA- CAPA- MARCA TIPO MARCA TIPO CIÓN ÑO CIÓN ÑO CIDAD CIDAD MÁXI- MÁXI- MA DE MA DE CARGA CARGA...
  • Página 113 MANTENIMIENTO D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L A A S S I I E E N N T T O O P P R R O O F F U U N N D D I I D D A A D D D D E E L L A A B B A A N N D D A A D D E E R R O O D D A A D D U U R R A A D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á...
  • Página 114 MANTENIMIENTO 2. Extraiga el perno de la parte trasera del asiento con la herramienta múltiple suministrada. ADVERTENCIA 3. Sostenga el borde delantero del asiento y levántelo Si el asiento no está alineado en una posición recta hacia abruptamente para desenganchar la arandela de goma de la adelante, la arandela de goma no está...
  • Página 115 MANTENIMIENTO I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T S S I I X X T T Y Y 2. Levante el asiento y retrocédalo un poco para desenganchar la base del asiento del retenedor trasero AVISO 3.
  • Página 116 MANTENIMIENTO F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O Ajuste la dirección del faro delantero cuando haya un cambio en la carga (conductor, accesorios, etc.) y/o después de ajustar la...
  • Página 117 MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O 1.
  • Página 118 MANTENIMIENTO S S U U S S T T I I T T U U C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A L L U U Z Z D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 6.
  • Página 119 MANTENIMIENTO 8. Conecte el mazo de cables. ADVERTENCIA 9. Instale nuevamente el faro delantero en la base y apriete el El electrolito de la batería es venenoso. Contiene ácido sulfúrico. tornillo. El contacto con la piel, ojos o ropa puede causar quemaduras graves.
  • Página 120 MANTENIMIENTO 1. Quite el asiento. Vea los detalles en la sección Desmontaje/ 5. Extraiga la cubierta de caucho del cable positivo (+) de la instalación del asiento. batería y quite el cable del borne. Coloque el cable bastante alejado del terminal. 2.
  • Página 121 MANTENIMIENTO C C A A R R G G A A Y Y M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A 3.
  • Página 122 2012 AGM de 2 A N/P 2830438) para cargar y mantener las baterías AGM. El cargador se puede encontrar en el sitio web de POLARIS o de INDIAN MOTORCYCLE, o bien comprar en su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE. Si no usa el cargador de baterías BatteryMINDer ®...
  • Página 123 MANTENIMIENTO R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A L L A A C C A A R R G G A A D D E E B B A A T T E E - - Durante la instalación, las conexiones de la batería se deben R R Í...
  • Página 124 MANTENIMIENTO 1. Quite el asiento. Vea los detalles en la sección Desmontaje/ instalación del asiento. 2. Presione hacia dentro la lengüeta de liberación de la caja de fusibles y deslice la caja de fusibles hacia atrás para extraerla de la pieza de soporte. Tenga cuidado de no tirar o estirar los cables.
  • Página 125 MANTENIMIENTO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A E E L L S S I I S S T T E E M M A A 4.
  • Página 126 Compruebe todos los fijadores del sistema de escape. Apriete las abrazaderas y los fijadores sueltos. No los apriete en exceso. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 127 MANTENIMIENTO C C O O M M P P O O N N E E N N T T E E S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E E E S S C C A A P P E E APRIETE (SI NÚMERO DESCRIPCIÓN...
  • Página 128 E E L L E E V V A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A para detectar si hay fijadores sueltos, dañados o que se hayan perdido. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a ADVERTENCIA un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro Si la motocicleta se inclina o cae pueden producirse lesiones concesionario autorizado.
  • Página 129 MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R D D E E A A R R R R A A N N Q Q U U E E H H A A C C E E C C L L I I C C , , N N O O G G I I R R A A O O S S O O L L U U C C I I Ó...
  • Página 130 MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R S S E E R R E E C C A A L L I I E E N N T T A A CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE Combustible contaminado Revise si el combustible presenta...
  • Página 131 MANTENIMIENTO V V E E L L O O C C I I D D A A D D B B A A J J A A D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A O O CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 133 L L A A V V A A D D O O D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Recomendamos usar nuestros nuevos productos y accesorios de limpieza y pulido INDIAN MOTORCYCLE, los cuales han sido AVISO diseñados específicamente para ofrecer el mejor cuidado posible...
  • Página 134 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A 3.
  • Página 135 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A •...
  • Página 136 MOTORCYCLE ayudará a evitar este tipo de daños. agriete. La aplicación del acondicionador para el cuidado del cuero INDIAN MOTORCYCLE repondrá los aceites, manteniendo así la superficie natural del cuero. El uso periódico del kit de E E X X P P O O S S I I C C I I Ó Ó N N A A L L A A S S U U C C I I E E D D A A D D / / P P O O L L V V O O restauración del cuero color canela ayudará...
  • Página 137 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO A A C C O O N N D D I I C C I I O O N N A A D D O O R R P P A A R R A A E E L L C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L 3.
  • Página 138 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A B B I I L L I I Z Z A A D D O O R R D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E P P .
  • Página 139 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO R R O O E E D D O O R R E E S S C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A A menudo, los ratones y otros roedores son los peores enemigos 1.
  • Página 140 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N E E Y Y C C U U B B R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A E E X X T T R R A A C C C C I I Ó...
  • Página 141 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 7. Realice una prueba en carretera. Vea la página 66. 8. Lave y pula la motocicleta. Encere, pula o aplique protector a los componentes correspondientes.
  • Página 143 ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T CAPACIDADES PESO Aceite para horquilla...
  • Página 144 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN Doble árbol de levas (DOHC), 6 velocidades/conexión continua/pedal Tipo de transmisión del cambio de marchas 4 válvulas por cilindro, vástagos Tren de válvulas graduados 2,769:1 Relación de la 1.ª marcha Diámetro interior y carrera 99 x 73,6 mm 1,882:1 Relación de la 2.ª...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES CHASIS SISTEMA ELÉCTRICO Tipo/carrera de la suspensión Intermitente RY10W Horquilla telescópica/120 mm delantera Placa de matrícula LED libre de mantenimiento Diámetro del tubo de la 41 mm Velocímetro LED libre de mantenimiento horquilla delantera Luces indicadoras LED libre de mantenimiento Tipo/carrera de la suspensión Amortiguadores dobles/76 mm Bombilla de posición...
  • Página 146 ESPECIFICACIONES PESO DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES PUEDEN VARIAR CON LAS FUNCIONES, OPCIONES Y Clasificación del peso bruto del Delantera 168 kg ACCESORIOS) eje (GAWR) Trasera 306 kg Cargada 649 mm Capacidad máxima de carga (motociclistas, carga, 201 kg Distancia entre ejes 1.575 mm accesorios) Espacio libre al suelo...
  • Página 147 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN 1.100 +/- 50 RPM 1 abajo/4 arriba Patrón del cambio de marchas RPM al ralentí completamente caliente Transmisión de correa, Tipo de transmisión final 141 dientes Sistema de lubricación Sumidero semiseco Bujía/espacio libre ® MR7F/0,80 mm Transmisión 28 dientes Rueda trasera...
  • Página 148 ESPECIFICACIONES CHASIS RUEDAS Y NEUMÁTICOS Tipo/tamaño de la rueda 16 x 3,5 pulg. (406,4 x 88,9 mm) Brazo oscilante Acero delantera fundida Rotor sencillo/298 mm/ Frenos delanteros Tipo/tamaño de la rueda 16 x 3,5 pulg. (406,4 x 88,9 mm) mordaza de 2 pistones trasera fundida Rotor sencillo/298 mm/...
  • Página 149 L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E F F R R E E N N O O S S Recomendamos usar líquido de frenos INDIAN MOTORCYCLE DOT 4 en ambas bombas de los frenos. NO use líquido de silicona DOT 5.
  • Página 151 En el momento de la venta, el Formulario de registro de la garantía debe ser completado por su concesionario y presentado a INDIAN MOTORCYCLE en un plazo de diez días. Al recibir este registro, INDIAN MOTORCYCLE inscribirá el registro para la garantía. No se enviará...
  • Página 152 L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las averías que no estén causadas por un defecto en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 153 El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o sustitución de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA, POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
  • Página 154 S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con el Servicio de atención al cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
  • Página 155 S S I I C C O O M M P P R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A A A U U N N P P A A R R T T I I C C U U L L A A R R : : Si compra una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE a un particular para tenerla y usarla fuera del país donde se compró originalmente la motocicleta, toda cobertura de la garantía será...
  • Página 156 G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de su venta, cumple con todas las normas federales relativas al ruido de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (U.S.
  • Página 157 Estado. INDIAN MOTORCYCLE debe garantizar el sistema de control de emisiones de la motocicleta durante los plazos que se indican a continuación, siempre y cuando la motocicleta no haya sido sometida a abuso, descuido o mantenimiento inadecuado. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el ordenador del motor, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido...
  • Página 158 INDIAN MOTORCYCLE le recomienda que guarde todas las facturas correspondientes al mantenimiento de la motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negarle la garantía solo por la falta de facturas o porque usted no se asegure de realizar todo el mantenimiento programado.
  • Página 159 INDIAN MOTORCYCLE reembolsará al propietario los gastos, incluido el diagnóstico, que no superen el precio de venta al detalle sugerido por INDIAN MOTORCYCLE para todas las piezas garantizadas sustituidas, y por el coste de la mano de obra calculado según el tiempo recomendado por INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa por hora de mano de obra geográficamente apropiada.
  • Página 160 • Uso indebido • Reparaciones realizadas o repuestos instalados incorrectamente • Uso de piezas de repuesto o accesorios que no cumplan con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE y que perjudiquen el rendimiento o • Uso en competiciones o eventos relacionados.
  • Página 161 MOTORCYCLE en su domicilio comercial durante el horario de atención habitual. La presente garantía no cubre la inconveniencia o pérdida de uso de la motocicleta ni el transporte de esta hacia o desde el concesionario INDIAN MOTORCYCLE. INDIAN MOTORCYCLE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO GASTO, PÉRDIDA NI DAÑO, YA SEA DIRECTO, ACCIDENTAL, RESULTANTE O EJEMPLAR QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA VENTA O EL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LA...
  • Página 162 Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona. El plazo de la garantía comienza en la fecha en la cual la motocicleta se entrega al comprador final.
  • Página 163 E E N N E E L L 1 1 3 3 C C C C R R § § 2 2 0 0 3 3 6 6 pieza falla antes del primer punto de sustitución programado, INDIAN MOTORCYCLE debe repararla o sustituirla, conforme a 1. Toda pieza en garantía que no deba sustituirse aún según lo la subsección (4) a continuación.
  • Página 164 7. INDIAN MOTORCYCLE es responsable de los daños propietario de la motocicleta. En caso de emergencia, las inmediatos a otras piezas del vehículo provocados por un fallo, reparaciones deben llevarse a cabo en un centro de servicio conforme a la garantía, de cualquier componente en garantía.
  • Página 165 Dicho uso no rebajará las obligaciones relacionadas con la garantía de INDIAN MOTORCYCLE, excepto en el caso de que INDIAN MOTORCYCLE no sea responsable conforme a este artículo de la reparación o la sustitución de cualquier pieza de repuesto que no esté...
  • Página 167 REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
  • Página 169 ÍNDICE Cuidado del parabrisas (si está disponible)........132 Abastecimiento de combustible .
  • Página 170 ÍNDICE Estado de los neumáticos ....109 Inspección del nivel del refrigerante..74 Etiquetas de seguridad e información . . . 20 Inspección del sensor/anillo de Holgura de la palanca del embrague Exposición a la humedad .
  • Página 171 ÍNDICE Interruptor para luz larga/corta del faro Mantenimiento de seguridad ....17 Pantalla de temperatura excesiva e delantero ........26 Mantenimiento del asentamiento .
  • Página 172 ÍNDICE Recomendación de combustible..146 Soporte lateral, inspección ....52 Vista del conjunto Recomendaciones para el cargador Suspensión delantera, inspección .
  • Página 174 Para encontrar su concesionario más cercano, visite www.indianmotorcycle.com INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 Pieza N. 9941288-es, Rev. 02 Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Scout sixty 2024