Enlaces rápidos

Para el mantenimiento y la seguridad
MANUAL DEL PROPIETARIO
DE LA MOTOCICLETA INDIAN
SCOUT BOBBER
2023
loading

Resumen de contenidos para Indian Motorcycle Scout Bobber 2023

  • Página 1 Para el mantenimiento y la seguridad MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA MOTOCICLETA INDIAN SCOUT BOBBER 2023...
  • Página 2 ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se incluyen en este manual y en todas las etiquetas del producto. No seguir las precauciones de seguridad podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Usar, hacer tareas de servicio y mantenimiento a un vehículo de pasajeros o a un vehículo todo terreno puede exponerlo a productos químicos, como el escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo.
  • Página 3 Manual del propietario de 2023 Indian Scout Bobber Indian Scout Bobber Twenty Indian Scout Bobber Sixty Indian Scout Rogue Indian Scout Rogue Sixty...
  • Página 4 No se aceptará ninguna responsabilidad por omisiones o inexactitudes. Indian Motorcycle Company se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin notificación, y sin aceptar la responsabilidad de hacer los mismos cambios o similares en las motocicletas fabricadas anteriormente.
  • Página 5 ¡ENHORABUENA! Le felicitamos por la compra de su nueva motocicleta INDIAN MOTORCYCLE. Se ha unido a una exclusiva familia de motociclistas que han adquirido una famosa parte de la historia estadounidense, con su decisión de ser propietario de una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE.
  • Página 6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y PALABRAS DE ADVERTENCIA Las siguientes palabras de advertencia y símbolos aparecen en todo este manual y en su vehículo. Cuando se usan estas palabras y símbolos, su seguridad está involucrada. Familiarícese con sus significados antes de leer el manual. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ...
  • Página 7 CONTENIDO Introducción ......... 7 Seguridad .
  • Página 9 Algunos procedimientos están fuera del alcance de este manual. ANOTE LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Consulte a su concesionario para comprar un Manual de IMPORTANTES. mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE. Algunos procedimientos Número de identificación del proporcionados en el Manual de mantenimiento requieren vehículo (VIN) (vea la página 21) conocimiento, equipo y formación especializados.
  • Página 10 INTRODUCCIÓN N N Ú Ú M M E E R R O O D D E E I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M O O T T O O R R N N Ú...
  • Página 11 Esta sección contiene información de seguridad mantenimiento de su motocicleta después de haber leído este específica para la motocicleta INDIAN MOTORCYCLE, así como manual, consulte a su concesionario autorizado. Para encontrar el información sobre la seguridad general para el uso de concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE más cercano,...
  • Página 12 SEGURIDAD • Asista a un curso de educación para motociclistas por parte de • Siga todos los procedimientos de asentamiento indicados en la un instructor capacitado. Por medio de la instrucción y la página 59 durante los 800 primeros km (500 mi) de conducción, el curso le ayudará...
  • Página 13 Consulte el Manual de mantenimiento de – La carretera esté mojada, tenga hielo o aceite. INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado – La carretera tenga superficies pintadas, cubiertas de INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado. alcantarillado, rejillas de metal, cruces de vías férreas u otras superficies resbaladizas.
  • Página 14 SEGURIDAD R R O O P P A A P P R R O O T T E E C C T T O O R R A A • Pliegue el soporte lateral completamente antes de conducir. Si el soporte lateral no está completamente plegado, podría hacer IMPORTANTE contacto con la superficie de la carretera y causar la pérdida del control.
  • Página 15 • Todos los motociclistas deben usar ropa brillante o de color claro o reflectante para ser más visibles para los demás Debido a que INDIAN MOTORCYCLE no puede probar ni ofrecer conductores. La causa principal de accidentes entre automóviles recomendaciones específicas respecto a cada accesorio o...
  • Página 16 SEGURIDAD • Use solamente accesorios originales INDIAN MOTORCYCLE, Aparque la motocicleta donde no sea probable que las personas diseñados para su modelo. entren en contacto con el motor ni con el sistema de escape caliente, ni que coloquen materiales combustibles cerca de estas •...
  • Página 17 SEGURIDAD A A L L F F O O R R J J A A • No sobrepase la clasificación del peso bruto del vehículo (GVWR) de su motocicleta. Consulte la información específica Siempre que conduzca con alforjas o con carga: de los modelos en la sección Especificaciones de este manual o en la etiqueta de información de fabricación/VIN en el bastidor •...
  • Página 18 • No sujete nada a la motocicleta, a no ser que esté • No sobrepase la CLASIFICACIÓN DEL PESO BRUTO DEL específicamente diseñado por INDIAN MOTORCYCLE para ese VEHÍCULO (GVWR) de su motocicleta ni la CLASIFICACIÓN propósito.
  • Página 19 SEGURIDAD S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N E E L L C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Y Y E E L L •...
  • Página 20 Haga el mantenimiento y las reparaciones con prontitud. inmediatamente con jabón y agua y cámbiese de ropa. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE • Los gases del escape contienen monóxido de carbono, un gas o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE inodoro e incoloro que puede causar la pérdida del...
  • Página 21 Use • Peso de todos los accesorios y complementos del motorista solamente piezas de repuesto originales INDIAN MOTORCYCLE y asegúrese de que todos los fijadores estén apretados al par de • Peso de todos los accesorios posteriores a la producción y de su torsión correcto.
  • Página 22 SEGURIDAD Para comunicarse con la NHTSA u obtener cualquier otra información acerca de la seguridad de los vehículos motorizados, puede llamar a la línea gratuita Vehicle Safety Hotline, al número 1-888-327-4236 (teléfono de texto: 1-800-424-9153), visitar el sitio web de la NHTSA en www.safercar.gov, o escribir a: ADMINISTRATOR, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, SE West Building...
  • Página 23 SEGURIDAD E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N Las etiquetas son específicas para cada modelo y cada mercado.
  • Página 25 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S Y Y C C O O N N T T R R O O L L E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R Asiento del conductor Faro delantero...
  • Página 26 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R T T W W E E N N T T Y Y Asiento del conductor Faro delantero Intermitente trasero derecho/luz trasera...
  • Página 27 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R S S I I X X T T Y Y Asiento del conductor Faro delantero Intermitente trasero derecho/luz trasera...
  • Página 28 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T R R O O G G U U E E Asiento del conductor Faro delantero Intermitente trasero derecho Recipiente de recuperación del refrigerante...
  • Página 29 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T R R O O G G U U E E S S I I X X T T Y Y Asiento del conductor Faro delantero Intermitente trasero derecho...
  • Página 30 FUNCIONES Y CONTROLES C C O O N N S S O O L L A A Palanca del embrague Control izquierdo Control derecho Panel de instrumentos Cilindro del freno delantero Palanca del freno delantero Empuñadura del acelerador Tapón del depósito de combustible...
  • Página 31 FUNCIONES Y CONTROLES U U B B I I C C A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S C C O O N N T T R R O O L L D D E E R R E E C C H H O O C C O O N N T T R R O O L L I I Z Z Q Q U U I I E E R R D D O O ...
  • Página 32 FUNCIONES Y CONTROLES S S Í Í M M B B O O L L O O S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S INTERRUP- SÍMBOLO DESCRIPCIÓN...
  • Página 33 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N E E S S D D E E L L O O S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R E E S S I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P E E L L I I G G R R O O I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R P P A A R R A A L L U U Z Z L L A A R R G G A A / / C C O O R R T T A A D D E E L L El interruptor de alimentación debe estar ENCENDIDO para...
  • Página 34 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L A A B B O O C C I I N N A A I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E M M O O D D O O Pulse el interruptor de la bocina para que suene.
  • Página 35 FUNCIONES Y CONTROLES I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E P P A A R R A A D D A A / / M M A A R R C C H H A A D D E E L L M M O O T T O O R R CONSEJO Use el interruptor de parada/marcha del motor para apagarlo...
  • Página 36 FUNCIONES Y CONTROLES El interruptor de llave del encendido y las luces controla las funciones eléctricas de la motocicleta. El interruptor se encuentra en la tapa de encendido en el lado izquierdo de la motocicleta. I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E L L L L A A V V E E D D E E L L E E N N C C E E N N D D I I D D O O / / L L U U C C E E S S Los motociclistas deben permanecer tan visibles como sea posible Antes de arrancar el motor, lea las instrucciones para el arranque.
  • Página 37 FUNCIONES Y CONTROLES Introduzca la llave en el interruptor de encendido mientras la gira a la posición ESTACIONAMIENTO. En ESTACIONAMIENTO, se encienden la luz trasera, las luces indicadoras y la luz de la matrícula. Los accesorios alimentados por el vehículo (si están disponibles) pueden usarse y los instrumentos están activos.
  • Página 38 FUNCIONES Y CONTROLES V V E E L L O O C C Í Í M M E E T T R R O O INDICA CONDICIÓN El velocímetro muestra la velocidad de avance del vehículo en velocidad del vehículo supera kilómetros por hora o millas por hora.
  • Página 39 FUNCIONES Y CONTROLES L L U U C C E E S S T T E E S S T T I I G G O O D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D E E F F U U N N C C I I O O - - INDICA CONDICIÓN N N E E S S M M Ú...
  • Página 40 FUNCIONES Y CONTROLES C C U U E E N N T T A A K K I I L L Ó Ó M M E E T T R R O O S S INDICA CONDICIÓN El cuentakilómetros muestra la distancia total recorrida. sistema de carga esté...
  • Página 41 FUNCIONES Y CONTROLES U U N N I I D D A A D D E E S S D D E E L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A R R E E L L O O J J ( ( M M É...
  • Página 42 FUNCIONES Y CONTROLES F F U U N N C C I I O O N N A A L L I I D D A A D D D D E E L L D D I I A A G G N N Ó Ó S S T T I I C C O O Si la luz indicadora de REVISIÓN DEL MOTOR se ilumina, recupere los códigos de error de la pantalla.
  • Página 43 FUNCIONES Y CONTROLES P P U U Ñ Ñ O O D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E L L A A C C E E L L E E R R A A D D O O R R P P U U E E R R T T O O D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 44 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L E E M M B B R R A A G G U U E E E E S S P P E E J J O O S S La palanca del embrague está...
  • Página 45 FUNCIONES Y CONTROLES Para ajustar los espejos, siéntese en la motocicleta en la posición en la que conducirá. Ajuste los espejos para que pueda ver una pequeña parte de sus hombros en cada espejo. T T A A C C O O S S D D E E T T O O P P E E Su moto cuenta con pequeños tacos de tope que se extienden desde el extremo de ambos reposapiés para ayudar en la protección frente a daños.
  • Página 46 FUNCIONES Y CONTROLES Consulte la página 69 para conocer las instrucciones de ADVERTENCIA estacionamiento, para aparcar en pendientes y superficies Si el soporte lateral no está correctamente retraído, podría tocar blandas. el suelo y provocar la pérdida del control y lesiones graves o la B B L L O O Q Q U U E E O O D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó...
  • Página 47 No mueva ni opere la motocicleta con la dirección bloqueada, ya posición ENCENDIDO o ESTACIONAMIENTO, consulte a su que la dirección severamente restringida podría causar la concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE para obtener pérdida del control. servicio. F F R R E E N N O O S S...
  • Página 48 FUNCIONES Y CONTROLES P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O El sistema antibloqueo de frenos no compensa ni reduce los riesgos asociados con: La palanca del freno delantero...
  • Página 49 FUNCIONES Y CONTROLES P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O ...
  • Página 51 • Consulte la sección Mantenimiento de este manual que es necesario un ajuste, cambio o reparación realice el • Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE servicio con prontitud o consulte a su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario cualificado para •...
  • Página 52 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCU- PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Faro Los faros delanteros funcionan automáticamente Bocina Pulse el interruptor de la bocina. Compruebe si la delantero siempre que el interruptor de encendido esté en la bocina suena fuerte. posición ENCENDIDO.
  • Página 53 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN ARTÍCULO PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Fugas de Revise el vehículo y el suelo/piso para comprobar que no Fijadores Compruebe si hay fijadores sueltos, dañados o que no se líquidos haya fugas de combustible, aceite, refrigerante o líquido encuentren.
  • Página 54 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN 1. Coloque la motocicleta sobre suelo nivelado en posición 5. Extraiga la varilla de medición y vea el nivel de aceite. completamente vertical y centrada. AVISO 2. Arranque el motor (en frío) y permita que funcione al ralentí No lo llene en exceso.
  • Página 55 P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S solamente neumáticos aprobados por INDIAN MOTORCYCLE para este modelo de motocicleta.
  • Página 56 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN N N I I V V E E L L D D E E L L L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 4.
  • Página 57 INSPECCIONES PREVIAS A LA CONDUCCIÓN P P E E D D A A L L D D E E L L F F R R E E N N O O T T R R A A S S E E R R O O 1.
  • Página 58 (humedad o manchas secas de líquido). Consulte a su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario cualificado. 2. La holgura (espacio libre) es la cantidad de movimiento de la palanca desde la posición de descanso hasta el punto de...
  • Página 59 S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A sustituya la correa de transmisión antes de conducir. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a Compruebe si la horquilla delantera tiene fugas de aceite o si está...
  • Página 60 2. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 61 FUNCIONAMIENTO F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O G G E E N N E E R R A A L L I I D D A A D D E E S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A S S E E N N T T A A M M I I E E N N T T O O La sección Funcionamiento de este manual describe cómo Realice los procedimientos de mantenimiento del asentamiento...
  • Página 62 FUNCIONAMIENTO • En el momento del arranque inicial, no deje que el motor CUENTAKILÓ- funcione al ralentí durante períodos prolongados, ya que podría METROS PROCEDIMIENTO DE ASENTAMIENTO recalentarse. • Evite los arranques rápidos con el acelerador a fondo. 484-800 301-500 No la use durante períodos prolongados más allá de Conduzca lentamente hasta que el motor se caliente.
  • Página 63 FUNCIONAMIENTO 3. Sostenga la boquilla mientras reposta. No deje el peso de la ADVERTENCIA boquilla y el manguito sobre el cuello de llenado. No deje la Abra siempre la tapa del combustible y llene el depósito de boquilla desatendida. combustible lentamente para evitar derrames. No llene en AVISO exceso el depósito de combustible.
  • Página 64 FUNCIONAMIENTO C C E E B B A A D D O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 5.
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO 1. Realice las inspecciones previas a la conducción. Vea la página 9. Si el indicador de revisión del motor o el indicador de presión 49. Asegure correctamente toda la carga. baja del aceite no se apaga después de que el motor arranque, pare el motor inmediatamente.
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO Una luz ámbar intermitente de advertencia indica el inicio del AVISO temporizador . Después que haya pasado tiempo y el motor esté No haga funcionar el motor a altas revoluciones con el embrague apagado, el indicador de encendido permanecerá fijo. El motor se desacoplado o con la transmisión en punto muerto.
  • Página 67 P0314, la luz de revisión del motor permanecerá encendida y se cortará el suministro de combustible a los cilindros afectados. Si esto ocurre, su concesionario de INDIAN MOTORCYCLE le puede ayudar. C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S Pulse la palanca del cambio de marchas hacia abajo para pasar a una marcha inferior.
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E M M A A R R C C H H A A S S D D U U R R A A N N T T E E L L A A AVISO C C O O N N D D U U C C C C I I Ó...
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO P P U U N N T T O O S S D D E E C C A A M M B B I I O O R R E E C C O O M M E E N N D D A A D D O O S S 6.
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO F F R R E E N N A A D D O O ADVERTENCIA Permita siempre que haya suficiente distancia de frenado para que Una frenada incorrecta podría provocar la pérdida del control, lo los frenos se puedan accionar gradualmente. que puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO 4. Gire el manillar e incline la motocicleta hacia la izquierda, ADVERTENCIA hasta que esté firmemente sobre el soporte lateral. Parar el motor con la transmisión engranada mientras la 5. Extraiga la llave de encendido. motocicleta está en movimiento podría causar la pérdida de tracción de la rueda trasera o dañar el motor y la transmisión, lo E E S S T T A A C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O E E N N U U N N A A P P E E N N D D I I E E N N T T E E que podría provocar la pérdida del control y lesiones graves o la...
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO El asfalto se reblandece con calor ambiental. Un soporte lateral se puede hundir en el asfalto blando y la motocicleta puede caer. Cuando aparque sobre asfalto en clima cálido, use el reposapiés para el soporte lateral. ATENCIÓN El motor y los componentes calientes del escape pueden causar quemaduras en la piel y pueden provocar un incendio, si se exponen a materiales inflamables.
  • Página 73 Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona.
  • Página 74 Consulte Haga todas las correcciones o ajustes adicionales necesarios para el Manual de mantenimiento de INDIAN MOTORCYCLE o consulte a asegurar el funcionamiento seguro del vehículo. un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro...
  • Página 75 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O D D E E F F I I N N I I C C I I Ó...
  • Página 76 MANTENIMIENTO T T A A B B L L A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P E E R R I I Ó Ó D D I I C C O O M M O O T T O O R R KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR...
  • Página 77 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) MOTOR Filtro de combustible Sistema de combustible Inspección de los conductos de aceite/sistema de aceite Bujías Refrigerante del motor Ajuste de la holgura de la válvula C C H H A A S S I I S S CHASIS KILÓMETROS (MILLAS) Batería...
  • Página 78 MANTENIMIENTO KILÓMETROS (MILLAS) CHASIS Fijadores Palanca del freno delantero Aceite para horquilla delantera** Horquilla y eje delantero Pedal del cambio de marchas Faro delantero Pedal del freno trasero Amortiguador trasero Alineación de la rueda trasera Prueba en carretera Soporte lateral/interruptor de seguridad del soporte lateral Cojinetes de la dirección Bujes y fijadores del amortiguador...
  • Página 79 MANTENIMIENTO C C A A M M B B I I O O D D E E L L F F I I L L T T R R O O O O D D E E L L A A C C E E I I T T E E D D E E L L 1.
  • Página 80 MANTENIMIENTO 10. Instale el nuevo filtro y gírelo hacia la derecha con la mano ATENCIÓN hasta que la junta del filtro entre en contacto con la superficie El aceite caliente puede provocar quemaduras en la piel. No deje de sellado. Luego siga girándolo de 3/4 de vuelta a una vuelta que el aceite caliente entre en contacto con la piel.
  • Página 81 MANTENIMIENTO 15. Instale nuevamente la varilla de medición Al aumentar la temperatura de funcionamiento del refrigerante, el refrigerante en expansión (caliente) sobrante se expulsa del AVISO motor y pasa por la tapa de presión hacia el recipiente de recuperación. Al disminuir la temperatura del refrigerante del No lo llene en exceso.
  • Página 82 MANTENIMIENTO 1. Deje que el motor se enfríe antes de comprobar el nivel del 5. Si el nivel es bajo, extraiga el asiento para acceder a la tapa de refrigerante. llenado del refrigerante 2. Coloque la motocicleta sobre un suelo nivelado en posición completamente vertical.
  • Página 83 MANTENIMIENTO F F I I L L T T R R O O D D E E A A I I R R E E  3. Afloje los seis (6) tornillos cautivos del filtro de aire y quite  el conjunto del filtro de aire Sustituya el filtro de aire en los intervalos especificados en la Tabla de mantenimiento periódico que empieza en la página 74.
  • Página 84 MANTENIMIENTO 1. Quite el asiento. Consulte la sección de desmontaje del 5. Presione ambos botones de liberación (uno en cada lado de la asiento. conexión) y manténgalos presionados. Deslice cuidadosamente la conexión para retirarla del riel de 2. Ubique el fusible de la bomba de combustible. Consulte la combustible.
  • Página 85 MANTENIMIENTO D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L D D E E P P Ó Ó S S I I T T O O D D E E ...
  • Página 86 MANTENIMIENTO 4. Quite los cuatro pernos de la parte trasera del depósito de 6. Quite la cubierta del termostato retirando sus fijadores combustible. 5. Desconecte el conducto de ventilación del depósito de combustible y baje el conducto de drenaje en la parte trasera del depósito de combustible.
  • Página 87 MANTENIMIENTO  7. Desconecte el conducto de combustible del riel de 8. Eleve la parte trasera del depósito de combustible y retire el  combustible presionando ambos botones de liberación. conector eléctrico del depósito de combustible. ATENCIÓN No use otra cosa que sus dedos para desmontar el conector rápido.
  • Página 88 MANTENIMIENTO 9. Lleve suavemente el extremo del riel de combustible del 10. Eleve la parte trasera del depósito de combustible y deslícelo manguito de combustible hacia el centro del vehículo. hacia atrás para desconectarlo de los aisladores delanteros. Asegúrese de que el manguito y el conector pasen el manguito de refrigerante y todos los mazos de cables.
  • Página 89 MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L D D E E P P Ó Ó S S I I T T O O D D E E 11.
  • Página 90 MANTENIMIENTO 3. Aplique alcohol, solución de agua jabonosa o lubricante para 6. Conecte nuevamente el conducto de combustible al riel de caucho en los aislantes y baje cuidadosamente el depósito de combustible. combustible sobre los aislantes del depósito. IMPORTANTE Compruebe que el conducto de combustible esté bien asentado y fíjelo en su lugar apretándolo hasta escuchar un «clic».
  • Página 91 MANTENIMIENTO 11. Instale la cubierta del termostato y asegúrela con los fijadores PAR DE TORSIÓN Fijadores de la cubierta del termostato: 11 N·m (96 lb-pulg.) 8. Conecte el conducto de ventilación del depósito de combustible y el conducto de drenaje del hueco del tapón del depósito 9.
  • Página 92 MANTENIMIENTO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E Coloque el gato de plataforma para motocicletas debajo del cárter T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó...
  • Página 93 MANTENIMIENTO 1. Revise que la correa de transmisión no presente daños o c. Siga girando la rueda en el sentido normal de conducción desgaste. (A LA IZQUIERDA) 1 o 2 vueltas hasta que su marca de referencia (punto más ajustado) quede alineado con la 2.
  • Página 94 MANTENIMIENTO 6. Coloque el tensiómetro de la correa a escuadra contra la ADVERTENCIA correa en el centro y manténgala con un ángulo de 90º sobre la superficie de la correa. Un eje trasero que no esté alineado puede causar ruido en el conducto de la transmisión y dañar la correa de transmisión, 7.
  • Página 95 MANTENIMIENTO   2. Afloje la tuerca del eje desde el lado derecho de la 3. Gire la tuerca ajustadora del LADO IZQUIERDO para motocicleta. Ajústela nuevamente hasta alcanzar el ajuste lograr la tensión correcta de la correa. especificado. PAR DE TORSIÓN Especificaciones de ajuste: 20 N·m 4.
  • Página 96 MANTENIMIENTO AVISO IMPORTANTE Para minimizar el cambio de la tensión de la correa, use el La correa debe ir por el centro de la superficie de los dientes de ajustador del LADO DERECHO para hacer los ajustes finales en la rueda dentada cuando está correctamente alineada. Los la alineación de la correa.
  • Página 97 MANTENIMIENTO 3. Si es necesario, afloje la tuerca del eje y el ajustador del LADO 8. Verifique que la rueda gire suave y libremente sin arrastre al DERECHO hasta que la correa se separe del reborde soltar el pedal del freno. izquierdo y empiece a correr por el centro del reborde de la 9.
  • Página 98 MANTENIMIENTO A A N N Á Á L L I I S S I I S S D D E E L L D D E E S S G G A A S S T T E E D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A T T R R A A - - ESTADO DE LA CORREA ANÁLISIS DEL DESGASTE S S E E R R A A D D E E L L A A T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó...
  • Página 99 MANTENIMIENTO E E S S T T A A D D O O D D E E L L A A C C O O R R R R E E A A D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S I I Ó Ó N N T T R R A A S S E E R R A A Inspeccione la correa de transmisión trasera en los intervalos especificados en la Tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 100 MANTENIMIENTO 3. Mida la precarga del amortiguador desde el centro del perno superior de montaje hasta el centro del perno inferior de  montaje (ojal a ojal) . Lleve a cabo esta medición en ambos amortiguadores. 4. La altura de conducción debe ser de 278 mm en ambos amortiguadores.
  • Página 101 MANTENIMIENTO 3. Asegúrese de que las roscas no presenten polvo ni suciedad 5. Ajuste la precarga del amortiguador, girando la tuerca  ajustadora, hacia la derecha (vista desde la parte superior del antes de aflojar la tuerca de seguridad . Afloje la tuerca de ...
  • Página 102 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L B B R R A A Z Z O O O O S S C C I I L L A A N N T T E E / / E E J J E E I I N N S S P P E E C C C C I I Ó...
  • Página 103 Consulte el concesionario para que lo comprueben. Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un 5. Gire la rueda delantera y compruebe si los cojinetes de la concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro rueda giran con suavidad.
  • Página 104 MANTENIMIENTO M M A A N N G G U U I I T T O O S S D D E E L L R R E E S S P P I I R R A A D D E E R R O O D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S E E V V A A - - C C Á...
  • Página 105 él. Consulte el izquierda. Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro 3. Si el funcionamiento del acelerador no es suave o si la concesionario autorizado.
  • Página 106 MANTENIMIENTO E E M M B B R R A A G G U U E E M M E E C C Á Á N N I I C C O O  1. La tuerca ajustadora del cable del embrague se ubica a lo largo de la estructura inferior derecha.
  • Página 107 MANTENIMIENTO 2. Mientras sostiene el cable, gire el ajustador del cable hacia AVISO dentro o hacia fuera hasta que la holgura de la palanca del El interruptor de enclavamiento del arranque depende del ajuste  embrague sea de 0,5-1,5 mm correcto de la holgura de la palanca del embrague, para asegurar la activación del interruptor de seguridad del 3.
  • Página 108 MANTENIMIENTO 2. Limpie la grasa vieja y la tierra de la palanca y la carcasa. Compruebe que la ubicación sea la correcta y que el movimiento Lubrique la palanca del embrague y el tornillo del pivote con sea suave. Compruebe si la cubierta exterior está dañada e grasa de molibdeno o grasa multiusos.
  • Página 109 Consulte el Manual de muerte. Mantenga el líquido de frenos al nivel recomendado. No mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un lo llene en exceso. concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 110 MANTENIMIENTO 1. Coloque la motocicleta sobre un suelo nivelado en posición 5. Quite la cubierta y el diafragma. El nivel del líquido debe estar completamente vertical. por encima de la marca indicadora del mínimo en la caja del depósito . Añada líquido de frenos, según sea necesario. No 2.
  • Página 111 MANTENIMIENTO P P A A L L A A N N C C A A D D E E L L F F R R E E N N O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O 3.
  • Página 112 MANTENIMIENTO 1. Coloque la motocicleta sobre un suelo nivelado en posición 5. Instale nuevamente el diafragma, la cubierta y los tornillos. completamente vertical. Coloque el manillar para que el depósito del líquido quede nivelado. Limpie el recipiente del PAR DE TORSIÓN líquido y el área alrededor de la cubierta del depósito con un 1,4 N·m paño limpio.
  • Página 113 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N / / L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E L L O O S S D D I I S S C C O O S S D D E E L L O O S S F F R R E E N N O O S S 1.
  • Página 114 MANTENIMIENTO I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L S S E E N N S S O O R R / / A A N N I I L L L L O O D D E E P P U U L L S S A A - - 2.
  • Página 115 Inspeccione ambas ruedas para detectar grietas o daños y cambie con prontitud las ruedas dañadas. No use la motocicleta si las ruedas están dañadas o agrietadas. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 116 Consulte el Manual de control de la motocicleta. Mantenga siempre la presión correcta mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un de los neumáticos, tal como se recomienda en el Manual del concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro motociclista y en las etiquetas de seguridad.
  • Página 117 MANTENIMIENTO También puede usar un indicador de profundidad o una regla exacta para medir la profundidad del centro de la banda de rodadura del neumático en ambos neumáticos, delantero y trasero. P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S Revise y ajuste siempre la presión de los neumáticos cuando estén fríos.
  • Página 118 MANTENIMIENTO P P R R E E S S I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S N N E E U U M M Á Á T T I I C C O O S S PRESIÓN RECOMENDADA PRESIÓN...
  • Página 119 MANTENIMIENTO B B U U J J Í Í A A S S 1. Tome el borde delantero del asiento y levántelo de golpe para desencajar la arandela de la base del asiento del espárrago de Consulte a su concesionario sobre las inspecciones y la sustitución montaje del asiento de las bujías en los intervalos especificados en la Tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 120 MANTENIMIENTO 5. Arranque el motor y ponga el faro delantero en la luz corta. ADVERTENCIA Observe la dirección del faro delantero en la pared. Si el asiento no está correctamente alineado hacia delante, la 6. Realice los ajustes necesarios a la dirección del faro delantero. arandela de goma no se encajará...
  • Página 121 MANTENIMIENTO A A J J U U S S T T E E D D E E L L A A D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L F F A A R R O O 1.
  • Página 122 MANTENIMIENTO S S U U S S T T I I T T U U C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A L L U U Z Z D D E E L L F F A A R R O O D D E E L L A A N N T T E E R R O O ...
  • Página 123 MANTENIMIENTO B B A A T T E E R R Í Í A A D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A La batería de la motocicleta está...
  • Página 124 MANTENIMIENTO I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A ...
  • Página 125 Si su motocicleta no se va a usar durante un período de cuatro (4) semanas o más, a la batería se le debe conectar un cargador de mantenimiento. Puede adquirir un cargador de mantenimiento con su concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario calificado.
  • Página 126 R R Í Í A A S S A A G G M M : : C C A A R R G G A A B B A A J J A A IMPORTANTE El voltaje nominal de una batería de Indian Motorcycle es 12,8 V Lea y cumpla las precauciones de seguridad que se indican en la cuando está...
  • Página 127 MANTENIMIENTO R R E E C C O O M M E E N N D D A A C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A L L A A C C A A R R G G A A D D E E B B A A T T E E - - 3.
  • Página 128 MANTENIMIENTO C C O O N N S S E E J J O O S S P P A A R R A A E E L L M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O D D E E B B A A T T E E - - TIEMPO DE R R Í...
  • Página 129 MANTENIMIENTO S S U U S S T T I I T T U U C C I I Ó Ó N N D D E E F F U U S S I I B B L L E E S S La caja de fusibles estándar está...
  • Página 130 MANTENIMIENTO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S P P A A R R A A E E L L S S I I S S T T E E M M A A 4.
  • Página 131 Compruebe todos los fijadores del sistema de escape. Apriete las abrazaderas y los fijadores sueltos. No los apriete en exceso. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro concesionario autorizado.
  • Página 132 MANTENIMIENTO C C O O M M P P O O N N E E N N T T E E S S D D E E L L S S I I S S T T E E M M A A D D E E E E S S C C A A P P E E APRIETE (SI NÚMERO DESCRIPCIÓN...
  • Página 133 E E L L E E V V A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A para detectar si hay fijadores sueltos, dañados o que se hayan perdido. Apriete los fijadores sueltos al par correcto. Consulte el Manual de mantenimiento INDIAN MOTORCYCLE o consulte a ADVERTENCIA un concesionario autorizado INDIAN MOTORCYCLE u otro Si la motocicleta se inclina o cae pueden producirse lesiones concesionario autorizado.
  • Página 134 MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R D D E E A A R R R R A A N N Q Q U U E E H H A A C C E E C C L L I I C C , , N N O O G G I I R R A A O O S S O O L L U U C C I I Ó...
  • Página 135 MANTENIMIENTO E E L L M M O O T T O O R R S S E E R R E E C C A A L L I I E E N N T T A A CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE Combustible contaminado Revise si el combustible presenta...
  • Página 136 MANTENIMIENTO V V E E L L O O C C I I D D A A D D B B A A J J A A D D E E C C A A R R G G A A D D E E L L A A B B A A T T E E R R Í Í A A O O CAUSA POSIBLE ACCIÓN O SOLUCIÓN POSIBLE L L A A B B A A T T E E R R Í...
  • Página 137 L L A A V V A A D D O O D D E E L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A Recomendamos usar nuestros nuevos productos y accesorios de limpieza y pulido INDIAN MOTORCYCLE, los cuales han sido AVISO diseñados específicamente para ofrecer el mejor cuidado posible...
  • Página 138 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A 3.
  • Página 139 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L O O S S A A C C A A B B A A D D O O S S C C O O N N C C A A P P A A •...
  • Página 140 INDIAN MOTORCYCLE repondrá los aceites, manteniendo A A C C O O N N D D I I C C I I O O N N A A D D O O R R P P A A R R A A E E L L C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L así...
  • Página 141 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P R R E E G G U U N N T T A A S S F F R R E E C C U U E E N N T T E E S S A A C C E E R R C C A A D D E E L L C C U U I I D D A A - - A A P P L L I I C C A A C C I I Ó...
  • Página 142 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L Á Á R R E E A A D D E E Conduzca la motocicleta o arranque y haga funcionar el motor durante 15 minutos en un área con buena ventilación, para A A L L M M A A C C E E N N A A M M I I E E N N T T O O...
  • Página 143 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E S S T T A A C C I I O O N N E E Y Y C C U U B B R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A 5.
  • Página 144 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO E E X X T T R R A A C C C C I I Ó Ó N N D D E E S S P P U U É É S S D D E E L L 7.
  • Página 145 ESPECIFICACIONES E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R CAPACIDADES DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Aceite para motor...
  • Página 146 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN Transmisión por engranajes, Sistema de escape Escape doble dividido con sistema Transmisión primaria embrague húmedo cruzado Límite de revoluciones 8.300 RPM Engranaje del cigüeñal 46 dientes RPM al ralentí 1.150 +/- 50 RPM completamente Engranaje del embrague 77 dientes caliente Tipo de embrague...
  • Página 147 ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA DE TRANSMISIÓN Luces (todas las bombillas son de 12 V) Relación general de las marchas Faro delantero Osram ® HB2 12 V 60/55W LL 10,926:1 1.ª marcha Luz trasera/de frenos LED libre de mantenimiento 2.ª marcha 7,427:1 Intermitente delantero LED libre de mantenimiento...
  • Página 148 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CAPACIDADES PUEDEN VARIAR CON LAS FUNCIONES, OPCIONES Y Aceite para horquilla 315 mL (10,65 oz) ACCESORIOS) Refrigerante del radiador 2,6 L (2,75 cuartos de galón Espacio libre al suelo 129 mm (5,1 pulg.) EE. UU.) 29°/119,9 mm (4,7 pulg.) Ángulo de inclinación (estructura)/avance...
  • Página 149 ESPECIFICACIONES CHASIS SISTEMA DE TRANSMISIÓN Tipo/carrera de la suspensión Horquilla telescópica/ Relación de la 3.ª marcha 1,500:1 delantera 120 mm (4,7 pulg.) Relación de la 4.ª marcha 1,273:1 Diámetro del tubo de la horquilla 41 mm Relación de la 5.ª marcha 1,125:1 delantera Relación de la 6.ª...
  • Página 150 ESPECIFICACIONES I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T B B O O B B B B E E R R S S I I X X T T Y Y RUEDAS Y NEUMÁTICOS Tipo/tamaño del neumático Pirelli...
  • Página 151 ESPECIFICACIONES CAPACIDADES MOTOR Aceite para motor 2,8 a 3,8 L (3 a 4 cuartos de galón RPM al ralentí 1.100 +/- 50 RPM completamente EE. UU.) con el filtro al cambiar el caliente aceite Sistema de lubricación Sumidero semiseco 4,25 L (4,5 cuartos de galón EE.
  • Página 152 ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN Relación de reducción primaria 1,674:1 3,810:1 5.ª marcha 5 velocidades/conexión 6.ª marcha Tipo de transmisión continua/pedal del cambio de marchas RUEDAS Y NEUMÁTICOS 2,769:1 Relación de la 1.ª marcha Tipo/tamaño de la rueda delantera 16 x 3,5 pulg.
  • Página 153 ESPECIFICACIONES CAPACIDADES SISTEMA ELÉCTRICO Velocímetro LED libre de mantenimiento Aceite para horquilla 315 mL Luces indicadoras LED libre de mantenimiento Refrigerante del radiador 2,6 L Bombilla de posición América del Norte: N/D DIMENSIONES (LAS DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Internacional: W5W PUEDEN VARIAR CON LAS FUNCIONES, OPCIONES Y ACCESORIOS) I I N N D D I I A A N N S S C C O O U U T T R R O O G G U U E E Longitud total...
  • Página 154 ESPECIFICACIONES MOTOR SISTEMA DE TRANSMISIÓN Diámetro interior y carrera 99 x 73,6 mm (3,898 x 2,898 pulg.) 1,273:1 Relación de la 4.ª marcha Sistema de combustible/diámetro Inyección de combustible de 1,125:1 Relación de la 5.ª marcha interior del cuerpo del acelerador circuito cerrado/60 mm Relación de la 6.ª...
  • Página 155 ESPECIFICACIONES CHASIS RUEDAS Y NEUMÁTICOS Tipo/tamaño de la rueda delantera 482,6 mm x 88,9 mm fundida Tipo/carrera de la suspensión Amortiguadores dobles/76 mm trasera Tipo/tamaño de la rueda trasera 406,4 mm x 88,9 mm fundida Brazo oscilante Acero Tipo/tamaño del neumático Metzeler Cruisetec ®...
  • Página 156 ESPECIFICACIONES CAPACIDADES MOTOR Reserva de combustible (luz de 1,9 L Tren de válvulas Doble árbol de levas (DOHC), combustible encendida) 4 válvulas por cilindro, vástagos graduados Aceite para horquilla 315 mL Diámetro interior y carrera 93 x 73,6 mm (3,661 x 2,898 pulg.) Refrigerante del radiador 2,6 L Inyección de combustible de...
  • Página 157 ESPECIFICACIONES CHASIS SISTEMA DE TRANSMISIÓN Tipo/carrera de la suspensión Horquilla telescópica/120 mm 1,882:1 Relación de la 2.ª marcha delantera 1,500:1 Relación de la 3.ª marcha Diámetro del tubo de la horquilla 41 mm Relación de la 4.ª marcha 1,273:1 delantera Tipo/carrera de la suspensión Amortiguadores dobles/76 mm Relación de la 5.ª...
  • Página 158 ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO Velocímetro LED libre de mantenimiento Luces indicadoras LED libre de mantenimiento Bombilla de posición América del Norte: N/D Internacional: W5W RUEDAS Y NEUMÁTICOS Tipo/tamaño de la rueda delantera 482,6 mm x 88,9 mm fundida Tipo/tamaño de la rueda trasera 406,4 mm x 88,9 mm fundida ®...
  • Página 159 Recomendamos usar aceite para horquilla INDIAN MOTORCYCLE en su motocicleta. L L Í Í Q Q U U I I D D O O D D E E F F R R E E N N O O S S Recomendamos usar líquido de frenos INDIAN MOTORCYCLE...
  • Página 161 En el momento de la venta, el Formulario de registro de la garantía debe ser completado por su concesionario y presentado a INDIAN MOTORCYCLE en un plazo de diez días. Al recibir este registro, INDIAN MOTORCYCLE inscribirá el registro para la garantía. No se enviará...
  • Página 162 L L I I M M I I T T A A C C I I O O N N E E S S D D E E L L A A S S G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S Y Y L L O O S S R R E E C C U U R R S S O O S S Esta garantía limitada de INDIAN MOTORCYCLE excluye todas las averías que no estén causadas por un defecto en los materiales o en la mano de obra.
  • Página 163 El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía será, a opción exclusiva de INDIAN MOTORCYCLE, la reparación o sustitución de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES PARA CUALQUIER PERSONA, POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
  • Página 164 S S I I S S E E M M U U D D A A : : Si se va a mudar a otro país, no olvide comunicarse con el Servicio de atención al cliente de INDIAN MOTORCYCLE y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de mudarse.
  • Página 165 S S I I C C O O M M P P R R A A L L A A M M O O T T O O C C I I C C L L E E T T A A A A U U N N P P A A R R T T I I C C U U L L A A R R : : Si compra una motocicleta INDIAN MOTORCYCLE a un particular para tenerla y usarla fuera del país donde se compró originalmente la motocicleta, toda cobertura de la garantía será...
  • Página 166 G G A A R R A A N N T T Í Í A A D D E E L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E R R U U I I D D O O INDIAN MOTORCYCLE garantiza que este sistema de escape, en el momento de su venta, cumple con todas las normas federales relativas al ruido de la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (U.S.
  • Página 167 Estado. INDIAN MOTORCYCLE debe garantizar el sistema de control de emisiones de la motocicleta durante los plazos que se indican a continuación, siempre y cuando la motocicleta no haya sido sometida a abuso, descuido o mantenimiento inadecuado. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el ordenador del motor, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido...
  • Página 168 INDIAN MOTORCYCLE le recomienda que guarde todas las facturas correspondientes al mantenimiento de la motocicleta, pero INDIAN MOTORCYCLE no puede negarle la garantía solo por la falta de facturas o porque usted no se asegure de realizar todo el mantenimiento programado.
  • Página 169 INDIAN MOTORCYCLE reembolsará al propietario los gastos, incluido el diagnóstico, que no superen el precio de venta al detalle sugerido por INDIAN MOTORCYCLE para todas las piezas garantizadas sustituidas, y por el coste de la mano de obra calculado según el tiempo recomendado por INDIAN MOTORCYCLE para la reparación de garantía y la tarifa por hora de mano de obra geográficamente apropiada.
  • Página 170 • Uso indebido • Reparaciones realizadas o repuestos instalados incorrectamente • Uso de piezas de repuesto o accesorios que no cumplan con las especificaciones de INDIAN MOTORCYCLE y que perjudiquen el rendimiento o • Uso en competiciones o eventos relacionados.
  • Página 171 MOTORCYCLE en su domicilio comercial durante el horario de atención habitual. La presente garantía no cubre la inconveniencia o pérdida de uso de la motocicleta ni el transporte de esta hacia o desde el concesionario INDIAN MOTORCYCLE. INDIAN MOTORCYCLE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO GASTO, PÉRDIDA NI DAÑO, YA SEA DIRECTO, ACCIDENTAL, RESULTANTE O EJEMPLAR QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA VENTA O EL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LA...
  • Página 172 Cualquier repuesto que sea equivalente en rendimiento y durabilidad se puede usar para realizar toda acción de mantenimiento o reparación. Sin embargo, INDIAN MOTORCYCLE no será responsable de estos repuestos. El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento debido. Dicho mantenimiento lo puede llevar a cabo un establecimiento de servicio o cualquier persona. El plazo de la garantía comienza en la fecha en la cual la motocicleta se entrega al comprador final.
  • Página 173 REGISTRO DE MANTENIMIENTO R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O R R E E G G I I S S T T R R O O D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O REALIZADO MANTENIMIENTO REALIZADO...
  • Página 175 ÍNDICE Cuidado del parabrisas (si está disponible)........136 Abastecimiento de combustible .
  • Página 176 ÍNDICE Estacionamiento de la motocicleta ..14 Inspección del brazo oscilante/eje Estacionamiento en una pendiente ..69 trasero ......... . . 100 Holgura de la palanca del embrague Estacionamiento en una superficie Inspección del cabezal de dirección .
  • Página 177 ÍNDICE Interruptor de modo ......32 Manguitos/conexiones de los frenos ..107 Interruptor de parada/marcha del Mantenimiento de la correa de transmisión Palabras de advertencia.
  • Página 178 ÍNDICE Puntos de cambio, recomendados ..67 Símbolos de seguridad ......4 Consola.
  • Página 180 Para encontrar su concesionario más cercano, visite www.indianmotorcycle.com. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Teléfono: 1-877-204-3697 Francés: 1-800-268-6334 Pieza N.º 9940884-es, Rev. 02 Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Scout bobber twenty 2023Scout bobber sixty 2023Scout rogue 2023Scout rogue sixty 2023