Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

EV660 Series Ceiling Mount Detector Installation
Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
!
3
EV669
Form A
ALARM
SPARE
EV666-D
1
2
3
4
5
Form C
NC
C
NO
ALARM
5
EV669
33 Ω
© 2023 Carrier
NL NO SV
Factory default
O N
TAMPER
LATCH WALK
TEST
SPARE
6
7
8
9
10
EV666-D
33 Ω
2
(1)
(4)
(6)
(8)
4
9
8
P/N 143197999-4-ML • REV N • ISS 05JUL23
1 / 20
(2)
SWITCH
Description
.
On
Off
LED enable
LED on
LED off
O
N
Processing
Bi-curtain
Standard-4D
Det. pattern
180
o
360
o
(3)
1
2
3
(5)
5 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NC
C
NO
+
ALARM
TAMPER
SPARE
(7)
(3)
(6)
(9)
(7)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
7
3
6
4
5
loading

Resumen de contenidos para Aritech EV660 Serie

  • Página 1 EV660 Series Ceiling Mount Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO SV SWITCH Description LED enable LED on LED off Processing Bi-curtain Standard-4D Det. pattern 5 cm ALARM TAMPER SPARE EV669 Factory default Form A ALARM TAMPER LATCH WALK TEST SPARE...
  • Página 2 ARMED LATCH "C V" DISARMED WALK TEST "C V" "CV" = Control Voltage: Either "Low" or "High" Control Voltage may be used. Select the appropriate Control Voltage setting. "Low" = 0 Volt "High" = 12 Volt Floor pattern at mounting heights between Floor pattern at mounting heights above 2.5 and 3.0 m (8 and 9...
  • Página 3 • To mount the sensor module to the mounting plate use the To enable the walk test LED without a remote CV input, screw (items 6 and 7), which is placed for transport in the connect a link between terminal 2 and 10. mounting plate.
  • Página 4 LATCH-funktion. OFF: Standard. Høj spænding (12 V) vil tillade GANGTEST og Contact information LATCH-funktion (fabriksindstilling). firesecurityproducts.com or www.aritech.com Switch 2: Programvalg for LED ON: LED ved alam/gangtest altid i drift (fabriksindstilling). DA: Installationsvejledning OFF: LED er styret med kontrolspænding fra central via indgange for GANGTEST og LATCH.
  • Página 5 2014/35/EU. For yderligere informationer Afmask de dele af spejloptikken som svarer til de ikke ønskede se firesecurityproducts.com eller gardindækninger. www.aritech.com. Der medfølger et komplet sæt selvklæbende afdækningsark. Produktet kan indeholde stoffer, er også er REACH kandidatliste stoffer i en koncentration over 0,1% Se eksempel: På...
  • Página 6 Die Vorhangzonen 1–9 rechtsum (Position 2) sind in die Montageplatte angegeben. (Vorhang no. 5 ist die Zentrale Vorhang). Kontakt information firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Einstellen des Melders DE: Installationsanweisungen Schalter 1: Programmierung der Steuerspannung (CV) „ON“: Umkehr-Logik, d.h. für die Aktivierung der GEHTEST- und SPEICHER-Funktionen ist ein 0 Volt Signal erforderlich.
  • Página 7 Webportal anfordern, in dem alle Handbücher gespeichert sind. Gewicht 190 g https://firesecurityproducts.com/en/contact Anzahl Zonen Max.Erfassungsbereich 10 m Radius; 20 m Diameter Gehäuse nach (mit versiegelter IP30 IK04 Kontaktinformation Kabeleinführung) firesecurityproducts.com oder www.aritech.com. P/N 143197999-4-ML • REV N • ISS 05JUL23 7 / 20...
  • Página 8 Configuración de interruptor DIP ES: Instrucciones de instalación Interruptor 1: Programación de la polaridad de memoria (CV) Descripción “ON”: Polaridad negativa, se necesita una tensión baja para La serie de detectores EV660 incluye los modelos EV666-D habilitar las funciones de PRUEBA DE ANDADO y LATCH. con contactos NC y EV669 con contactos NC y NA.
  • Página 9 13995 Pasteur Blvd Información de contacto Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU. Representante autorizado en UE del fabricante: firesecurityproducts.com o www.aritech.com Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda P/N 143197999-4-ML • REV N • ISS 05JUL23...
  • Página 10 Réglage commutateur DIP FR: Instructions d’installation Interrupteur 1: Programmation de la tension de contrôle (CV) Description « ON » : Logique inverse, une basse tension est nécessaire La série EV660 comporte les modèles EV666-D muni d'un pour activer les fonctions TEST DE MARCHE et relais de type C, et EV669 muni d'un relais de type A.
  • Página 11 Boîtier conforme è IP30 IK04 (entrée du cable scellée) Contact firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Information réglementaire Fabriquant Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA Mandataire agréé UE : Carrier Fire & Security B.V.
  • Página 12 Impostazione commutatore DIP-switch IT: Istruzioni d’installazione Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV) “ON”: Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST Descrizione (TEST COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento La serie EV660 comprende i modelli EV666-D con relè a negativo.
  • Página 13 4 e 8. dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle Europea disposizioni della Direttiva 2014/30/UE e/o 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere Caratteristiche tecniche firesecurityproducts.com o www.aritech.com. Il prodotto può contenere sostanze che sono REACH EV666-D EV669 anche sostanze appartenenti all’elenco di Alimentazione 7–15 V...
  • Página 14 (fabrieksinstelling). Beschrijving Schakelaar 2: Programmering van de LED “ON”: de LED kan permanent geactiveerd worden De EV660 serie PIR 360° plafond detectoren zijn inclusief de (fabrieksinstelling). modellen EV669 met NC verbreek contact en de EV669 met een wissel kontact. “OFF”: LED besturing via de LOOPTEST- en LATCH-ingang.
  • Página 15 Regelgeving 2014/30/EU en/of Maskeer de ongewenste spiegelgordijnen met de 2014/35/EU. Voor meer informatie zie meegeleverde stickers en zet de module terug. firesecurityproducts.com of www.aritech.com. Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van REACH Voorbeeld: In fig. 4 vindt u een detectiepatroon waarbij de kandidatenlijst zijn in een concentratie van gordijnvelden 4 en 8 gemaskeerd zijn.
  • Página 16 Tilkoble CV til klemme 9 når systemet er tilkoblet. Frakoble CV Merk: Pilen (Figur 2, enhet 7, og Figur 7) viser den midterste gardinen og den aktive delen av deteksjon (180°) når bryter 4 når systemet er frakoblet. Om en alarm har løst ut under ”ON”.
  • Página 17 Riktningarna för bevakningsridåerna 1–9 (medurs) (artikel 2) är markerade på fästplattan (ridå nummer 5 är mittridå). Kontaktinformasjon DIP-switch inställning firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Notera: För att uppfylla kraven i EN 50131-2-2 och SSF 1014 v5 måste Switch 2 ställas i frånläge (de andra dipswitcharna i fabriksinställning).
  • Página 18 Switch 1: Val av signallogik (styrspänning) (CV) Anpassning av täckningsmönstret ON: Inverterad (negativ) logik, en låg spänning (0 V) krävs för Maskera de fält på speglarna som svarar mot de ridåer som att aktivera GÅNGTEST och LATCH-ingång (larmminne). inte ska användas. Självhäftande masker för detta ändamål följer med detektorn vid leverans.
  • Página 19 Kontaktinformation på ECHA:s webbplats. Information om säker användning finns på firesecurityproducts.com eller www.aritech.com https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi on-intro Declaration of Conformity EV669 / EV666-D series is suitable for use in alarm systems designed to comply with PD6662 at security grade 2 and environmental class II.
  • Página 20 P/N 143197999-4-ML • REV N • ISS 05JUL23 20 / 20...

Este manual también es adecuado para:

Ev669Ev666-d