Resumen de contenidos para Palazzetti ECOFIRE MELISSA
Página 1
ECOFIRE MELISSA - SCRICCIOLA - MICHELA MONICA - ADELE SILENT - BIANCA SILENT FRANCESCA SILENT - MARISA - MARGHERITA NEW - TRACY - ISABELLA INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison. La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa De ekologiska brinnande spisen värmer ditt hem...
Página 2
Les appareils de chauffage (plus bas poêles) PALAZZETTI LELIO S.P.A. (plus bas PALAZZETTI) série ECOFIRE sont réalisés et contrôlés dans le respect des prescriptions de sécurité figurant dans le sdirectives européennes de référence. Le présent manuel est destiné aux propriétaires, aux installateurs, aux utilisateurs et aux personnes responsables de l’entretien des poêles de la série...
PALAZZETTI LELIO S.P.A. (en adelante PALAZZETTI) “kaminer”) PALAZZETTI LELIO S.p.A. (nedan serie ECOFIRE están construidas y ensayadas PALAZZETTI) i serien ECOFIRE har tillverkats och conforme a las prescripciones de seguridad kontrollerats enligt säkerhetsföreskrifterna i presentadas en las directivas europeas de referencia.
SOMMAIRE 6.2.1.2 Extension de la sonde ambiante 6.2.1.3 Mise en Travail 6.2.1.4 Thermostat ambiant 6.2.1.5 Dispositif à distance 7.6.3.1 HEURE 7.6.3.2 DATE 7.6.3.2 LANGUE 7.6.3.3 TYPE MENU 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ETAT SONNETTE 7.6.3.7 SET T. NUIT 7.6.3.8 VERROUILLAGE 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOMIE 7.6.4.1...
Página 6
ÍNDICE 6.2.1.2 Prolongación de la sonda ambiente 6.2.1.3 Puesta en marcha 6.2.1.4 Termostato de ambiente 6.2.1.5 Dispositivo remoto 7.6.3.1 HORA 7.6.3.2 FECHA 7.6.3.2 IDIOMA 7.6.3.3 TIPO MENÙ 7.6.3.5 STAND-BY 7.6.3.6 ESTADO TIMBRE 7.6.3.7 SET T. NOCHE 7.6.3.8 BLOQUEAR TECLAS 7.6.3.9 RESET 7.6.3.10 ECONOM...
Página 10
Cher client, AVERTISSEMENT Palazzetti se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis les spécifications et les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles de sa production. veiller à utiliser l’appareil en respectant scrupuleusement les indications fournies. 10/104 ECOFIRE SCRICCIOLA...
Página 11
Distinguido cliente, Bäste kund, PREÁMBULO INLEDNING Palazzetti förbehåller sig rätten att när som helst Palazzetti se reserva el derecho de modificar las och utan förvarning ändra specifikationer och especificaciones y características técnicas y/o tekniska egenskaper och/eller funktioner för kaminen funcionales del equipo en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 12
ONCTION ONTENU ONSERVATION ET CONSULTATION Le manuel des instructions d’utilisation et d’entretien fait partie intégrante de l’appareil. ÉTÉRIORATION OU PERTE ENTE DU POÊLE NFORMATIONS ESPONSABILITÉS 12/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Página 13
BJETO ÅL NNEHÅLL ONTENIDO ÖRVARING OCH KONSULTERING ONSERVACIÓN Y CONSULTA Drifts- och underhållshandboken är en ingående del i kaminen. ÖRSTÖRELSE ELLER FÖRLUST VERLÅTELSE AV KAMINEN ETERIORO O PÉRDIDA RASPASO DE LA ESTUFA NFORMATIONER NFORMACIONES NSVAR ESPONSABILIDAD ÄRSKILT UNDERHÅLL ANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ECOFIRE SCRICCIOLA 13/104 cod.
Página 14
NTRETIEN EXCEPTIONNEL ESPONSABILITÉS DE L INSTALLATEUR TILISATION “concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension” “concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique” “concernant la mise en oeuvre de mesures visant à...
Página 15
ESPONSABILIDAD DE LAS OBRAS DE INSTALACIÓN NSVAR FÖR INSTALLATIONSARBETET NVÄNDNING “Harmonisering medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser”. “Om tillnärmning av “relativa a la aproximación de medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk las legislaciones de los Estados Miembros sobre el kompatibilitet”.
Página 16
Le non-respect des instructions et recommandations figurant dans le présent manuel a pour effet d’annuler immédiatement la garantie. Le fabricant est déchargé de toute responsabilité civile et pénale, directe ou indirecte, dans les cas suivants: Effectuer à intervalles réguliers les contrôles d’entretien indiqués dans le chapitre “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.
Página 17
El Fabricante no se responsabiliza, civil ni penal, Tillverkaren avsäger sig allt direkt eller indirekt civilt directa o indirectamente, por: och straffrättsligt ansvar som beror på följande: Realizar los controles periódicos de mantenimiento Utför periodiska kontroller av underhållet enligt así como está indicado en el capítulo anvisningarna i kapitlet “UNDERHÅLL OCH “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.
CARACTERÍSTICAS DEL BRÄNSLETS EGENSKAPER OCH COMBUSTIBLE Y DESCRIPCIÓN BESKRIVNING AV KAMINEN DEL EQUIPO ECOFIRE SCRICCIOLA 23/104 cod. 004770763 - 11/2010...
PREPARACIÓN DEL LUGAR DE FÖRBEREDELSE AV INSTALACIÓN INSTALLATIONSPLATSEN Innan monteringen eller nedmonteringen av kaminen, installatören följa säkerhetsföreskrifterna som förutses av lagen och speciellt följande: ECOFIRE SCRICCIOLA 29/104 cod. 004770763 - 11/2010...
INSTALLATION 6.2.1.1 Mise à la terre 6.2.1.2 Extension de la sonde ambiante 6.2.1.3 Mise en Travail 6.2.1.4 Thermostat ambiant 6.2.1.5 Dispositif à distance 36/104 ECOFIRE SCRICCIOLA cod. 004770763 - 11/2010...
Página 46
MAJUSCULES C = Commande F = Fonction italique ok x P = Première ligne S = Seconde ligne C = Mando F = Función P = Primera línea S = Segunda línea C = Kommando F = Funktion P = Första raden S = Andra raden 46/104 ECOFIRE SCRICCIOLA...
Página 47
MAYÚSCULAS cursivo ok x ok, x ECOFIRE SCRICCIOLA 47/104 cod. 004770763 - 11/2010...
7.6.7.1 Fase de APAGADO 7.6.7.1 SLÄCKNINGSFAS 7.6.7.2 Fase de PUESTA EN MARCHA 7.6.7.2 Startfas 7.6.7.3 Fase de TRABAJO 7.6.7.3 Arbetsfas ECOFIRE SCRICCIOLA 67/104 cod. 004770763 - 11/2010...
DÉMOLITION ET ÉLIMINATION Veiller à ce que les normes en vigueur dans le pays où l’élimination des matériaux est effectuée et veiller au respect des éventuelles obligations de déclaration. Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent s’effectuer alors que le poêle à...
INFORMACIONES PARA EL INFORMATIONER FÖR SKROTNING DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN OCH BORTSKAFFANDE håll dig alltid till föreskrifterna som gäller i landet där bortskaffandet av materialet ska genomföras och Cumplir siempre y en cualquier caso eventuellt för anmälningen av con las normativas en vigor en el país bortskaffandet..
Página 104
Per maggiori informazioni tecniche, di senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and installazione o di funzionamento è operativo il: is free to modify the features of its products without prior notice.