Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Chain Saw
TB4620H XP
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2023 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-26304 / 01
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-800-828-5500 (in the United States) or 1-800-
668-1238 (in Canada). Additional information can be found at
www.troybilt.com (in the United States) or www.troybilt.ca (in
Canada).
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service center. When servicing, use only identical
replacement parts.
Register your product at www.troybilt.com (US) or www.troybilt.ca
(Canada) to have parts, owner manuals, and warranty information at
your fingertips.
02/23

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB4620H XP

  • Página 27: Motosierra De 2 Ciclos

    Servicio ..........27 TB4620H XP Seguridad .
  • Página 28: Símbolo Significado

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL PARACHISPAS El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las estados de California, Maine, Oregón y Washington.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Las Unidadesa Gasolina

    • No fuerce la unidad, especialmente cerca del extremo de un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES corte. Si se usa a la velocidad para la que fue diseñada, A GASOLINA realizará un trabajo más eficiente y seguro. • Apague siempre el motor cuando la operación se demora, ADVERTENCIA: cuando apoya la unidad o cuando la traslada de un lugar a otro.
  • Página 30 SEGURIDAD AL REBOTAR Precauciones de seguridad contra rebotes Siga los siguientes pasos para reducir la posibilidad de un accidente ADVERTENCIA: o una lesión: Puede haber un rebote • No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad cuando la punta de la barra de guía toca un objeto, o incorporados en la unidad.
  • Página 31: Otras Advertencias De Seguridad

    • Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que cumple con los requisitos de funcionamiento de retroceso bajo de ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando se la prueba según las normas establecidas en ANSI/OPEI B175.1-2012. Una cadena de sierra de retroceso bajo es una cadena que también cumple con CSA Z62.3.
  • Página 32: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Página 33: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS • Tala y desramado de árboles • Corte de troncos (tronzado) • Poda de árboles Funda HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: • Destornillador de cabeza plana o llave/destornillador (provisto) Tapa del filtro de aire Manija delantera (Bujía y filtro de aire) Palanca del freno de cadena / Protección delantera de la mano...
  • Página 34: Características De Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD • CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO reduce significativamente la posibilidad de retroceso y su intensidad debido a los calibres de profundidad y los eslabones de protección diseñados especialmente. • La PANTALLA DE PARACHISPAS retiene las partículas de carbono y otras partículas inflamables de más de 0,023 pulgadas (0,6mm) de tamaño provenientes del flujo de escape del motor.
  • Página 35: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra: Uso Inicial

    ENSAMBLAJE AGREGADO DE ACEITE DE LA CADENA Y BARRA: USO INICIAL Esta unidad viene de fábrica con el depósito de aceite de la cadena vacío. Consulte las instrucciones de Agregado de aceite de la cadena y barra en la sección Mantenimiento. AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA: USO INICIAL La cadena de la sierra debe estar debidamente tensada antes de utilizar la unidad.
  • Página 36: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 37: Instrucciones De Arranque

    ARRANQUE Y PARADA Encendido ( I ) / Arranque ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Control del acelerador área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Bloqueo del ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por acelerador...
  • Página 38: Recomendaciones Para Mejores Resultados

    • Practique cortar algunos troncos pequeños antes de comenzar una operación importante de corte. • No intente cortar árboles o troncos con diámetros mayores de: - 16 pulgadas / 40.6 cm (TB4620H XP)
  • Página 39: Preparación Del Área De Trabajo

    PREPARACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO • Despeje la zona de niños, observadores y mascotas; manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como mínimo. Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por los objetos arrojados por el aire. Sugiérales a los observadores que usen protección ocular.
  • Página 40: Aspectos Básicos Del Procedimiento De Corte

    ASPECTOS BÁSICOS DEL PROCEDIMIENTO DE CORTE 1. Arranque la unidad. Consulte Instrucciones de arranque en la Línea de la cadena sección Arranque y detención. 2. No coloque los dedos sobre el control del acelerador hasta estar listo para cortar. 3. Acelere la unidad a la máxima velocidad antes de cortar. Postura correcta 4.
  • Página 41: Tala: Procedimiento

    TALA: PROCEDIMIENTO Segundo corte Los árboles pequeños de hasta 6 - 7 pulgadas (15 - 18 cm) de diámetro generalmente se talan en un solo corte. Los árboles más Raíz de apoyo grandes necesitan de una secuencia de dos operaciones de corte: un corte inferior de muesca seguido de un corte final de tala.
  • Página 42: Desramado

    4. A medida que se achica la bisagra, el árbol debería comenzar a Vara tensionada caer. Cuando esto sucede, retire la sierra de cadena del corte, detenga el motor y apoye de inmediato la unidad. Salga rápidamente del área por la senda de retirada, pero siga observando el árbol mientras cae.
  • Página 43: Tronzado: Procedimiento

    PELIGRO: Tenga sumo cuidado cuando corte un árbol Tronco sostenido Primer corte (1/3 del diámetro) en ambos extremos talado que todavía está unido a la raíz. Al separarlo de ellas, el tocón tiene gran potencial para balancearse hacia Carga atrás y volver al agujero creado por las raíces. Esto puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 44 PODA Cuarto Segundo corte corte ADVERTENCIA: No corte por arriba de la altura del hombro. Utilice una sierra de pértiga para cortar ramas por encima de la altura del hombro o contrate a un profesional. No opere la unidad en un árbol o sobre una escalera a menos que esté...
  • Página 45: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento ni las reparaciones con la unidad en funcionamiento. Siempre deje que se enfríe la unidad FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDA antes de hacer el mantenimiento o las reparaciones de la Antes de cada •...
  • Página 46: Agregado De Aceite De La Cadena Y Barra

    NOTA: Siempre use aceite de barra y cadena Troy-Bilt, que ha sido diseñado para desempeño óptimo. Otros lubricantes podrían obstruir o dañar el dispensador.
  • Página 47: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no está correctamente tensionada, la barra de guía, la cadena y los cojinetes se gastarán más rápidamente. Mantener la tensión adecuada de la cadena de la sierra mejora el rendimiento del corte y prolonga la vida útil de la cadena.
  • Página 48: Retiro E Instalación De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    RETIRO E INSTALACIÓN DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: La cadena de la sierra es muy filosa. Cubierta Cuando manipule o efectúe el mantenimiento de la cadena de la barra de la sierra, use siempre guantes de protección reforzados. Es necesario retirar la barra guía y la cadena de la sierra cuando se efectúan los procedimientos de mantenimiento, por ejemplo, cuando se gira la barra guía.
  • Página 49: Afilado De La Cadena De La Sierra

    • Las astillas de madera son pequeñas y pulverulentas. • La cadena de la sierra debe ser forzada a través de la madera. Espacio libre del calibre de • La cadena corta hacia un lado. profundidad 1/32 pulgadas (0,6 mm) Si existe cualquiera de estas condiciones, afile o reemplace la Calibre de cadena de la sierra.
  • Página 50: Mantenimiento De La Barra De Guía

    3. Utilice un calibre de profundidad (no incluido) para medir el espacio libre del calibre de profundidad (Fig. 36) de cada Devuelva la forma redondeada original cortador. El espacio libre del calibre de profundidad debe mantenerse a 1/32 pulgada (0,6 mm). El espacio libre del calibre de profundidad determina la profundidad a la cual el cortador ingresa en la madera durante la operación y el tamaño de las astillas de madera producidas.
  • Página 51: Reemplazo De La Barra Guía Y La Cadena De La Sierra

    3. Rote la cadena de la sierra manualmente. Utilice siempre guantes de protección reforzados. Compruebe que el freno de la cadena esté desenganchado. 4. Repita el proceso de lubricación hasta la lubricación total de la punta de la rueda dentada de la barra guía. REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA DE LA Punta de rueda dentada Orificio de lubricación...
  • Página 52: Ajustar La Velocidad De Marcha En Vacío

    AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO ADVERTENCIA: La cadena de la sierra puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Use ropa de Tornillo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad marcha en vacío para evitar lesiones personales graves. NOTA: Los ajustes negligentes pueden dañar seriamente la unidad.
  • Página 53: Limpieza Y Almacenamiento

    NOTA: Si usa una llave dinamométrica, use un par de torsión de: 110-120 pulgada•libra (12.3-13.5 N•m). No apriete demasiado. 9. Vuelva a ponerle la pipa (capucha). 10. Coloque la cubierta del filtro de aire nuevamente sobre la unidad. Inserte la lengüeta de la cubierta del filtro de aire dentro de la ranura del alojamiento de la sierra de cadena (Fig.
  • Página 54: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO • Afloje la cadena de la sierra si se graduó la tensión de la cadena durante la operación. La cadena se contraerá a medida que se enfríe la unidad, lo cual puede dañar la unidad si la cadena está demasiado ajustada.
  • Página 55: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Mueva la perilla del cebador a la Posición 2, apriete el bloqueo del El motor está...
  • Página 56: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Este manual también es adecuado para:

Xp serie

Tabla de contenido